diff -Nur plptools-0.12.orig/configure.in plptools-0.12/configure.in --- plptools-0.12.orig/configure.in 2003-02-04 11:26:52.000000000 +0100 +++ plptools-0.12/configure.in 2004-09-24 01:05:00.194807256 +0200 @@ -338,9 +338,11 @@ kde2/doc/Makefile kde2/doc/en/Makefile kde2/doc/de/Makefile + kde2/doc/pl/Makefile kde2/doc/kioslave/Makefile kde2/doc/kioslave/de/Makefile kde2/doc/kioslave/en/Makefile + kde2/doc/kioslave/pl/Makefile plpbackup/Makefile plpprint/Makefile plpprint/prolog.ps diff -Nur plptools-0.12.orig/kde2/doc/kioslave/Makefile.am plptools-0.12/kde2/doc/kioslave/Makefile.am --- plptools-0.12.orig/kde2/doc/kioslave/Makefile.am 2002-08-10 21:13:51.000000000 +0200 +++ plptools-0.12/kde2/doc/kioslave/Makefile.am 2004-09-24 01:05:00.195806104 +0200 @@ -1,4 +1,4 @@ -SUBDIRS = en de +SUBDIRS = en de pl maintainer-clean-local: rm -f Makefile.in diff -Nur plptools-0.12.orig/kde2/doc/kioslave/pl/Makefile.am plptools-0.12/kde2/doc/kioslave/pl/Makefile.am --- plptools-0.12.orig/kde2/doc/kioslave/pl/Makefile.am 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ plptools-0.12/kde2/doc/kioslave/pl/Makefile.am 2004-09-24 01:05:00.196804952 +0200 @@ -0,0 +1,2 @@ +KDE_LANG = pl +KDE_DOCS = kioslave diff -Nur plptools-0.12.orig/kde2/doc/kioslave/pl/psion.docbook plptools-0.12/kde2/doc/kioslave/pl/psion.docbook --- plptools-0.12.orig/kde2/doc/kioslave/pl/psion.docbook 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ plptools-0.12/kde2/doc/kioslave/pl/psion.docbook 2004-09-24 01:05:00.197803800 +0200 @@ -0,0 +1,32 @@ +<article lang="&language;" id="psion"> +<title>psion</title> +<articleinfo> +<authorgroup> +<author><firstname>Fritz</firstname><surname>Elfert</surname> +<affiliation><address><email>felfert@users.sourceforge.net</email></address></affiliation> +</author> +</authorgroup> +</articleinfo> + +<para> +Psion ioslave umo¿liwia ci przegl±danie dysków podpiêtych palmtopów Psiona. +</para> + +<para> +To see the drives of a Psion, enter +</para> +<para><userinput><command>psion:/</command></userinput></para> +<para> +or (if the Psion is connected at a remote machine) +</para> +<para><userinput><command>psion://</command><replaceable>host/</replaceable></userinput>.</para> + +<para> +The psion ioslave connects to a Psion using the ncpd daemon. Therefore, +this daemon must be running on the machine. The psion ioslave, the daemon +as well as other tools for Psion connectivity are part of the plptools +package. This package is available at <ulink url="http://plptools.sourceforge.net/" +>http://plptools.sourceforge.net/</ulink>. +</para> + +</article> diff -Nur plptools-0.12.orig/kde2/doc/Makefile.am plptools-0.12/kde2/doc/Makefile.am --- plptools-0.12.orig/kde2/doc/Makefile.am 2002-08-10 21:13:35.000000000 +0200 +++ plptools-0.12/kde2/doc/Makefile.am 2004-09-24 01:05:47.194601048 +0200 @@ -1,4 +1,4 @@ -SUBDIRS = en de kioslave +SUBDIRS = en de pl kioslave maintainer-clean-local: rm -f Makefile.in diff -Nur plptools-0.12.orig/kde2/doc/pl/index.docbook.in plptools-0.12/kde2/doc/pl/index.docbook.in --- plptools-0.12.orig/kde2/doc/pl/index.docbook.in 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ plptools-0.12/kde2/doc/pl/index.docbook.in 2004-09-24 01:05:00.203796888 +0200 @@ -0,0 +1,706 @@ +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1-Based Variant V1.0//EN" "dtd/kdex.dtd" [ + <!ENTITY kpsion "<application>KPsion</application>"> + <!ENTITY kappname "&kpsion;"> + <!ENTITY % addindex "IGNORE"> + <!ENTITY % Polish "INCLUDE"> + <!-- DO NOT DELETE! $Revision: 1.5 $ --> + <!-- DO NOT DELETE! $Date: 2002/07/11 04:02:43 $ --> +]> + +<book lang="&language;"> +<bookinfo> + +<title>PodrÄcznik &kpsion;</title> + +<authorgroup> +<author> +<firstname>Fritz</firstname> +<surname>Elfert</surname> +<affiliation> +<address><email>felfert@to.com</email></address> +</affiliation> +</author> + + +<othercredit role="reviewer"> +<firstname>MichaÅ</firstname> +<surname>CieÅlicki</surname> +<affiliation> +<address><email>yoshi@aip.pl</email></address> +</affiliation> +<contrib>Reviewer</contrib> +</othercredit> + +</authorgroup> + +<copyright> +<year>2001</year> +<holder>Fritz Elfert</holder> +</copyright> + +<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice> + +<date>__DATE__</date> +<releaseinfo>__VERSION__</releaseinfo> + + +<abstract><para> +&kpsion; jest aplikacjÄ przeznaczoniÄ do robienia kopii bezpieczeÅstwa i ich +odzyskiwania, a także formatowania dysków na palmtopach Psion. +</para></abstract> + +<keywordset> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>plptools</keyword> +<keyword>KPsion</keyword> +<keyword>Psion</keyword> +<keyword>EPOC</keyword> +<keyword>PDA</keyword> +<keyword>backup</keyword> +<keyword>restore</keyword> +<keyword>format</keyword> +</keywordset> + +</bookinfo> + +<chapter id="Introduction"> +<title>Wprowadzenie</title> + +<para> +Witaj w &kpsion;! &kpsion; jest aplikacjÄ przeznaczonÄ do robienia kopii danych +i ich odzyskiwania, a także do formatowania dysków palmtopów Psion przeznaczonÄ +dla Årodowiska K Desktop Environment. Do dziaÅania wykorzystywany jest +daemon <command>ncpd</command> i biblioteki z pakietu plptools. +</para> + +<para>Ten program powinien byÄ uruchamiany albo z linii poleceÅ, albo poprzez +pliki typu <filename>.desktop</filename>. +</para> + +</chapter> + +<chapter id="installation"> +<title>Instalacja</title> + +<sect1 id="downloading"> +<title>Pobieranie</title> + +<para>&kpsion; jest czÄÅciÄ pakietu plptools, który jest osiÄ galny pod adresem +<ulink url="http://plptools.sourceforge.net/">http://plptools.sourceforge.net/</ulink>.</para> + +</sect1> + +<sect1 id="compiling"> +<title>Kompilacja</title> + +<para>Pakiet plptools nie jest skoncentrowany na dziaÅanie w Årodowisku KDE. +Dlatego, aby umożliwiÄ zbudowanie oprogramowania dla KDE (&kpsion; jest jego +czÄÅÄiÄ ) musisz użyÄ opcji <option>--enable-kde</option> w programie konfiguracyjnym plptools configure.</para> + +<para>Proces budowania przeważnie wyglÄ da tak:</para> + +<screen> +<prompt>$</prompt> <command>./configure <option>--enable-kde</option></command> +<prompt>$</prompt> <command>make</command> +<prompt>$</prompt> <command>make <option>install</option></command> +</screen> + +<para>Ostatni krok bÄdziesz musiaÅ wykonaÄ jako root. Proces instalacji +musi miec możliwoÅÄ pisania w katalogach systemowych KDE.</para> + +</sect1> +</chapter> + +<chapter id="using-kpsion"> +<title>Użytkowanie &kpsion;</title> + +<para> +Użytkowanie &kpsion; jest proste. Normalnie uruchamiasz &kpsion; +używajÄ c pozycji w menu narzÄdzia K - Menu. +Można także uruchomiÄ &kpsion; z shella. SkÅadnia może byÄ nastÄpujÄ ca: +</para> + + <cmdsynopsis> + <command>kpsion</command> + </cmdsynopsis> + + <cmdsynopsis> + <command>kpsion</command> + <arg>--autobackup</arg> + </cmdsynopsis> + + <cmdsynopsis> + <command>kpsion</command> + <arg>--backup <replaceable>DYSK</replaceable></arg> + </cmdsynopsis> + + <cmdsynopsis> + <command>kpsion</command> + <arg>--restore <replaceable>DYSK</replaceable></arg> + </cmdsynopsis> + + <cmdsynopsis> + <command>kpsion</command> + <arg>--format <replaceable>DYSK</replaceable></arg> + </cmdsynopsis> + +<para>Gdy uruchomiony bez opcji, &kpsion; uruchomi siÄ w trybie interaktywnym, +gdy uruchomiony z dowolnÄ z powyższych opcji &kpsion; przeprowadzi Å¼Ä danÄ +czynnoÅÄ nieinteraktywnie.</para> +<variablelist> +<varlistentry> +<term><option>--autobackup</option></term> +<listitem><para> +Ta opcja wymusza przeprowadzenie ustalonego na dany czas backupu. +JeÅli Psion nie bÄdzie podÅÄ czony, nic siÄ nie wydarzy. +</para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term><option>--backup <replaceable>DYSK</replaceable></option></term> +<listitem><para> +Ta opcja powoduje rozpoczÄcie backupu okreÅlonego <replaceable>DYSKU</replaceable> +<replaceable>DYSK</replaceable> jest pojedyÅczÄ literÄ dysku. +</para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term><option>--restore <replaceable>DYSK</replaceable></option></term> +<listitem><para> +Ta opcja uruchamia odzyskiwanie danych dla okreÅlonego <replaceable>DYSKU</replaceable>. +<replaceable>DYSK</replaceable> jest pojedyÅczÄ literÄ dysku. +</para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term><option>--format <replaceable>DYSK</replaceable></option></term> +<listitem><para> + Ta opcja spowoduje rozpoczÄcie formatowania okreslonego <replaceable>DYSKU</replaceable>. +<replaceable>DYSK</replaceable> jest pojedyÅczÄ literÄ dysku. + +</para></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +</chapter> + +<chapter id="commands"> +<title>Polecenia</title> + +<sect1 id="kpsion-mainwindow"> +<title>GÅówne okno &kpsion; </title> +<para> +<screenshot> +<screeninfo>GÅówne okno &kpsion;</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="toplevel.png" format="PNG"></imagedata> + </imageobject> + <textobject> + <phrase>GÅówne okno&kpsion;</phrase> + </textobject> + </mediaobject> +</screenshot> +Gdy palmtop Psion jest podÅÄ czony, gÅówne okno pokazuje jego dyski. +KlikajÄ c na ikonie dysku możesz zmieniaÄ wybór. JeÅli jakiÅ dysk zostanie +wybrany, pozycje w menu i pasku narzÄdzi zostajÄ udostÄpnione. +Najczciej realizowane <guimenu>akcje</guimenu> sÄ dostÄpne poprzez +pasek narzÄdzi. NaleÅ¼Ä do nich:</para> +<para> +<itemizedlist> +<listitem><para> +<guiicon> + <inlinemediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="psion_backup.png" format="PNG"></imagedata> + </imageobject> + </inlinemediaobject> +</guiicon> PeÅny backup. +</para></listitem> +<listitem><para> +<guiicon> + <inlinemediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="psion_restore.png" format="PNG"></imagedata> + </imageobject> + </inlinemediaobject> +</guiicon> Odzyskanie danych. +</para></listitem> +</itemizedlist> +</para> + +<sect2><title>Menu Plik</title><para><variablelist> + +<varlistentry> +<term><menuchoice> +<shortcut> +<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>b</keycap></keycombo> +</shortcut> +<guimenu>Plik</guimenu> +<guimenuitem>Uruchom peÅny backup</guimenuitem> +</menuchoice></term> +<listitem><para> +Uruchamia <action>peÅny backup</action> wybranego dysku. +</para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term><menuchoice> +<shortcut> +<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>i</keycap></keycombo> +</shortcut> +<guimenu>Plik</guimenu> +<guimenuitem>Backup różnicowy</guimenuitem> +</menuchoice></term> +<listitem><para> +Uruchamia <action>różniowy backup</action> wybranego dysku. +</para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term><menuchoice> +<shortcut> +<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>r</keycap></keycombo> +</shortcut> +<guimenu>Plik</guimenu> +<guimenuitem>Odzyskiwanie danych.</guimenuitem> +</menuchoice></term> +<listitem><para> +Uruchamia proces <action>odzyskiwania danych</action> wybranego dysku. +</para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term><menuchoice> +<shortcut> +<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>f</keycap></keycombo> +</shortcut> +<guimenu>Plik</guimenu> +<guimenuitem>Formatowanie</guimenuitem> +</menuchoice></term> +<listitem><para> +Uruchamia <action>formatowanie</action> wybranego dysku. +</para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term><menuchoice> +<shortcut> +<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>q</keycap></keycombo> +</shortcut> +<guimenu>Plik</guimenu> +<guimenuitem>Koniec</guimenuitem> +</menuchoice></term> +<listitem><para> +<action>KoÅczy</action> &kpsion;. +</para></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist></para></sect2> + +</sect1> + +</chapter> + +<chapter id="Configuration"> +<title>Konfiguracja</title> + +<sect1 id="firsttime"> +<title>Pierwsze uruchomienie</title> + +<para> +Gdy uruchamiasz &kpsion; po raz pierwszy, pojawia siÄ kreator, który pozwala Ci +w prosty sposób skonfigurowaÄ aplikacjÄ dla osobistego uytku. WstÄpna +konfiguracja jest podzielona na trzy kroki: +</para> + +<sect2> +<title>Wybór katalogu na kopie danych.</title> +<para> +<screenshot> +<screeninfo>Krok pierwszy. Wybierz katalog na kopie danych.</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="firstwizard-1.png" format="PNG"></imagedata> + </imageobject> + <textobject> +<phrase>Wybieranie katalogu na kopie danych</phrase> + </textobject> + </mediaobject> +</screenshot> +Katalog na kopie danych bÄdzie używany przez &kpsion; do przechowywania +archiwów zawartoÅci Twojego Psiona. Moesz po prostu zaakceptowa domylne +propozycje kreatora, zwaszcza jeÅli nie musisz siÄ martwiÄ iloÅciÄ miejsca +w Twoim katalogu domowym. W przeciwnym wypadku, wybierz katalogu zgodnie z +wasnym wyborem klikajÄ c na przycisk "PrzeglÄ daj". &kpsion; tworzy taki +katalog, jeÅli nie istnieje. OczywiÅcie musisz mieÄ odpowiednie uprawnienia +do zapisu. +</para> +<para></para> +</sect2> + +<sect2> +<title>Ustalanie strategii kopii</title> +<para> +<screenshot> +<screeninfo>Krok drugi. Strategia backupu.</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="firstwizard-2.png" format="PNG"></imagedata> + </imageobject> + <textobject> + <phrase>Ustalanie strategii backupu.</phrase> + </textobject> + </mediaobject> +</screenshot> +W drugim kroku masz możliwoÅÄ ustalenia strategii backupu. Dla obydwu typów, +backupu, peÅnego i różnicowego, możesz okreÅliÄ przedziaÅ czasowy. +JeÅli jakikolwiek z tych interwaÅów jest okreÅlony, &kpsion; stworzy plik +typu <filename>.desktop</filename> w Twoim katalogu Autostartu KDE. +IlekroÄ Kde zostanie uruchomione, zostanie uruchomiony &kpsion; w trybie +autmatycznego robienia kopii. JeÅli Å¼Ä dany czas minÄ Å, a Psion bÄdzie +aktualnie podÅÄ czony, procedura backupu zostanie uruchomiona. +</para> +<para> +Kolejne ustawienie, to iloÅÄ kopii, która bÄdzie przechowywana. +Na backup skadaj siÄ procedury peÅnego backupu i backupu różnicowego. +JeÅli backup zostanie zakoÅczony sukcesem, &kpsion; sprawdzi, czy jest wiÄcej +plików backupu i usunie starsze kopie. +</para> +<para></para> +</sect2> + +<sect2> +<title>Parametry komunikacji</title> +<para> +<screenshot> +<screeninfo>Krok trzeci. Parametry komunikacji.</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="firstwizard-3.png" format="PNG"></imagedata> + </imageobject> + <textobject> + <phrase>Ustalanie parametrów komunikacji.</phrase> + </textobject> + </mediaobject> +</screenshot> +W trzecim kroku możesz ustaliÄ zachowanie &kpsion; w trakcie ÅÄ czenia z Psionem. +JeÅli ustalisz czas ponawiania poÅÄ czenia na wartoÅÄ niezerowÄ , &kpsion; +bÄdzie podejmowaÅ próby poÅÄ czenia jeÅli mu siÄ nie powiedzie. +Ponieważ &kpsion; potrzebuje dziaÅajÄ cego daemona ncpd, jest take możliwe +uruchomienie tego daemona "z lotu", jeÅli okazaÅoby siÄ, że nie dziaÅa. +Aby to dziaÅaÅo musisz mieÄ uprawnienia do korzystania z danego portu +(zapewne grupy tty, ttyS; przyp. tÅum.). +</para> +<para></para> +</sect2> + +</sect1> + +<sect1 id="newpsion"> +<title>PodÅÄ czanie nowego Psiona</title> + +<para> +Kiedy &kpsion; podÅÄ cza siÄ do Psiona, odczytuje unikalne informacje +identyfikacyjne (ID) i sprawdza, czy ten palmtop byÅ podÅÄ czany już wczeÅniej. +JeÅli podÅÄ czany Psion nie byÅ wczeÅniej używany z &kpsion;, zostaje uruchomiony +kreator, który pozwala na dodanie nowej nazwy dla tego palmtopa i okreÅlenie +które dyski bÄdÄ backupowane, gdy uruchamiany w trybie nieinteraktywnym. +</para> + +<sect2> +<title>Nazwa Psiona</title> +<para> +<screenshot> +<screeninfo>Krok pierwszy. Nazwa Psiona.</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="newpsionwizard-1.png" format="PNG"></imagedata> + </imageobject> + <textobject> + <phrase>Ustalanie nazwy dla Psiona.</phrase> + </textobject> + </mediaobject> +</screenshot> +Nazwa nowego Psiona nie jest używana przez &kpsion; wewnÄtrznie, tylko +jest używana do okreÅlania nazwy maszyny, gdy podpÄita. +</para> +<para></para> +</sect2> + +<sect2> + <title>OkreÅlanie dysków do backupowania.</title> +<para> +<screenshot> + <screeninfo>Krok drugi. OkreÅlanie dysków do backupowania.</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="newpsionwizard-2.png" format="PNG"></imagedata> + </imageobject> + <textobject> + <phrase>OkreÅlanie dysków do backupowania.</phrase> + </textobject> + </mediaobject> +</screenshot> +Zwykle powinieneÅ wybraÄ wszystkie dyski, oprócz ROM dysku. ROM dysk +może zostaÄ zbackupowany, ale oczywiÅcie nie może zostaÄ taka kopia +odtworzona. +</para> +<para></para> +</sect2> +</sect1> + +<sect1 id="settings"> +<title>Ustawienia</title> + +<para> +Wszystkie ustawienia, skonfigurowane przy kreatorze pojawiajÄ cym siÄ przy +pierwszym podÅÄ czeniu nowego Palmtopa, mogÄ zostaÄ w dowolnym momencie +zmienione, przy uyciu opcji ustawieÅ z menu. Okienko dialogowe ustawieÅ +skÅada siÄ z nastÄpujÄ cych trzech pozycji: +</para> + +<sect2> +<title>Backup</title> +<para> +<screenshot> +<screeninfo>Ustawienia, Backup.</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="settings-backup.png" format="PNG"></imagedata> + </imageobject> + <textobject> + <phrase>Ustawienia, Backup</phrase> + </textobject> + </mediaobject> +</screenshot> +</para> +<para></para> +</sect2> + +<sect2> +<title>PoÅÄ czenia</title> +<para> +<screenshot> +<screeninfo>Ustawienia, poÅÄ czenia.</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="settings-connection.png" format="PNG"></imagedata> + </imageobject> + <textobject> + <phrase>Ustawienia, poÅÄ czenia</phrase> + </textobject> + </mediaobject> +</screenshot> +</para> +<para></para> +</sect2> + +<sect2> +<title>Maszyny</title> +<para> +<screenshot> +<screeninfo>Ustawienia, maszyny.</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="settings-machines.png" format="PNG"></imagedata> + </imageobject> + <textobject> + <phrase>Ustawienia, maszyny</phrase> + </textobject> + </mediaobject> +</screenshot> +</para> +<para></para> +</sect2> + +</sect1> + +</chapter> + +<chapter id="Internals"> +<title>Kwestie wewnÄtrzne</title> + +<sect1 id="backupformat"> +<title>Pliki backupu</title> + +<para>Pliki backupu stworzone przez &kpsion; sÄ po prostu zgzipowanymi plikami + archiwum tar. Pliki sÄ nazywane zgodnie z poniższÄ zasadÄ : +<variablelist> +<varlistentry> +<term>TYP-YYYY-MO-DD-HH-MI-SS.tar.gz</term> +<listitem><para> + gdzie + <variablelist> + <varlistentry> + <term>TYP</term> + <listitem><para> + jest pojedyÅczym znakiem, reprezntujcym typ backupu. + 'I' okreÅla backup różnicowy (ang. incremental) + 'F' okreÅla backup peÅny (ang. full). + </para></listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term>YYYY</term> + <listitem><para> + rok utworzenia + </para></listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term>MO</term> + <listitem><para> + miesiÄ c utworzenia + </para></listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term>DD</term> + <listitem><para> + dzieÅ utworzenia + </para></listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term>HH</term> + <listitem><para> + godzina utworzenia + </para></listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term>MI</term> + <listitem><para> + minuta utworzenia + </para></listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term>SS</term> + <listitem><para> + sekunda utworzenia + </para></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> +</para></listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +Nazwy plików w archiwum tara sÄ konwertowane aby sprostaÄ oglónym zasadom +nazewnictwa plików. Wszystkie wystÄ pienia znaku '%' sÄ zmieniane na +ÅaÅcuch '%25', wszystkie wystÄ pienia '/' sÄ zamieniane na '%2f', a wystÄ pienia +'\' sÄ zamieniane na '/'. +</para> +<para> +W powiÄ zaniu do plików danych na Psionie, każde archiwum zawiera +specjalny plik indeksujÄ cy, gdzie sÄ zachowane oryginalne atrybuty +i charakterystyczny dla Psiona 64 bitowy czas pliku. Ten plik nazywa siÄ +KPsionIncrementalIndex dla kopii różnicowych oraz KPsionFullIndex dla kopii +peÅnych. Plik indeksu jest przechowywany w katalogu backupu jako plik ASCII, +zawierajÄ cy jednÄ liniÄ danych na jeden plik, z nastÄpujÄ cymi polami: +<variablelist> +<varlistentry> +<term>hhhhhhhh llllllll ssssssss aaaaaaaa fn</term> +<listitem><para> + gdzie + <variablelist> + <varlistentry> + <term>hhhhhhhh</term> + <listitem><para> + to 8 cyfrowy szesnastkowy numer reprezentujÄ cy wyższÄ + poÅówkÄ czasu modyfikacji pliku. + </para></listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term>llllllll</term> + <listitem><para> + to 8 cyfrowy szesnastkowy numer reprezentujÄ cÄ niższÄ + poÅówkÄ czasu modyfikacji pliku. + </para></listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term>ssssssss</term> + <listitem><para> + to 8 cyfrowy szesnastkowy numer reprezentujÄ cy rozmiar pliku. + </para></listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term>aaaaaaaa</term> + <listitem><para> + to 8 cyfrowy szesnastkowy numer reprezentujÄ cy natywne + atrybuty pliku. + </para></listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term>fn</term> + <listitem><para> + Nieskonwertowana oryginalna nazwa absolutna pliku. + </para></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> +</para></listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +Pierwsza linia pliku indeksu zawiera nagÅówek o nastÄpujÄ cym formacie: +<variablelist> +<varlistentry> +<term>#plpbackup index T</term> +<listitem><para> + gdzie + <variablelist> + <varlistentry> + <term>T</term> + <listitem><para> + jest pojedyÅczym znakiem, reprezentujÄ cym typ kopii. + 'I' okreÅla backup różnicowy (ang. incremental) + 'F' okreÅla backup peÅny (ang. full). + </para></listitem> + </varlistentry> + </variablelist> +</para></listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +</para> +</sect1> +</chapter> + +<chapter id="faq"> + <title>FAQ - Pytania i odpowiedzi</title> + +&reporting.bugs; + +<qandaset id="faqlist"> +<qandaentry> +<question> + <para>Mam Psiona serii 3 i &kpsion; nie dziaÅa.</para> +</question> +<answer> +<para> + Ten problem jest aktualnie znany i wynika z bÅÄdu w plplib. Przykro mi, + ale musisz poczekaÄ aż to zostanie naprawione. +</para> +</answer> +</qandaentry> +</qandaset> +</chapter> + +<chapter id="Author"> +<title>Author</title> + +<para>Copyright 2001 Fritz Elfert</para> + +<para>&kpsion; is written by Fritz Elfert.</para> + +<para>The author can be reached through email at +<email>felfert@to.com</email>. Please report any bugs you find to me so +that I can fix them. If you have a suggestion, feel free to contact me.</para> + +&underFDL; +&underGPL; + +</chapter> +</book> +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +sgml-set-face: t +End: +--> diff -Nur plptools-0.12.orig/kde2/doc/pl/Makefile.am plptools-0.12/kde2/doc/pl/Makefile.am --- plptools-0.12.orig/kde2/doc/pl/Makefile.am 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ plptools-0.12/kde2/doc/pl/Makefile.am 2004-09-24 01:05:00.204795736 +0200 @@ -0,0 +1,11 @@ + +KDE_LANG = pl +KDE_DOCS = kpsion + +EXTRA_DIST = index.docbook.in + +index.docbook: index.docbook.in + cat index.docbook.in | perl -e 'while (<>) { if (/\$$Date:\s+(.*)\s+\$$/) { $$d=$$1; } s/__DATE__/$$d/; s/__VERSION__/$(VERSION)/; print; }' > index.docbook + +maintainer-clean-local: + rm -f Makefile.in