Sophie

Sophie

distrib > Mageia > 5 > x86_64 > media > core-release > by-pkgid > ab9c6f61b6a49573a9d2211d64236f0e > files > 641

krusader-2.4.0-0.beta3.5.mga5.x86_64.rpm

<chapter id="konfigurator">
  <!-- **********************************************************************
                            konfigurator.docbook
                          ++++++++++++++++++++++++
  copyright            : (C) 2000 - 2010
                          Rafi Yanai, Shie Erlich, Frank Schoolmeesters
                          & the Krusader Krew
  e-mail               : krusader@users.sourceforge.net
  web site             : http://www.krusader.org
  description          : a Krusader Documentation File

***************************************************************************
* Permission is granted to copy, distribute and/or modify this            *
* document under the terms of the GNU Free Documentation License,         *
* Version 1.1 or any later version published by the Free Software         *
* Foundation; with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts and        *
* no Back-Cover Texts.  A copy of the license is available on the         *
* GNU site http://www.gnu.org/licenses/fdl.html or by writing to:         *
* Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston,    *
* MA 02111-1307, USA.                                                     *
*********************************************************************** -->
  <title
>Конфігуратор: центр налаштування &krusader;</title>
  <indexterm>
    <primary
>Налаштувати</primary>
    <secondary
>Krusader</secondary>
  </indexterm>
  <para
>Конфігуратор — це центр налаштування &krusader;. Після запуску &krusader; скористайтеся пунктом меню <menuchoice
> <guimenu
>Параметри</guimenu
> <guimenuitem
>Налаштувати &krusader;</guimenuitem
> </menuchoice
>, і програма відкриє вікно Конфігуратора. За допомогою цього вікна ви зможете змінити спосіб роботи &krusader; і налаштувати програму відповідно до ваших потреб. Натискання кнопки <guibutton
>Застосувати</guibutton
> призведе до застосування змін, натискання кнопки <guibutton
>Закрити</guibutton
> закриє вікно Конфігуратора, а натискання кнопки <guibutton
>Стандартні значення</guibutton
> призведе до відновлення початкових налаштувань &krusader;. Вікно Конфігуратора поділено на сторінки, кожна зі сторінок містить відповідні до її назви пункти. Щоб набули чинності зміни у графічному інтерфейсі програми, вам доведеться завершити роботу програми &krusader;, а потім знову її запустити.</para>

<note>
 <para
>Починаючи з версії &krusader;-1.80.0 <link linkend="key_bindings"
>клавіатурні скорочення</link
>, <link linkend="mainwindow"
>Головна панель</link
> та <link linkend="actions_toolbar"
>Панель дій</link
> отримали власні вікна налаштування, які вже не є частиною Конфігуратора, тепер ці елементи інтерфейсу можна налаштувати за допомогою відповідних пунктів <link linkend="settings-menu"
>меню <guimenu
>Параметри</guimenu
></link
>.</para>
</note>

  <sect1 id="konfig-startup">
    <title
>Запуск</title>
    <figure id="screenshot-kgstartup" float="1">
      <title
>Налаштування запуску</title>
      <mediaobject>
        <imageobject>
          <imagedata fileref="kgstartup.png"
></imagedata>
        </imageobject>
        <textobject>
          <phrase
>Налаштування запуску</phrase>
        </textobject>
      </mediaobject>
    </figure>
    <para
>За допомогою сторінки «Запуск» можна визначити спосіб показу (і роботи) &krusader; після запуску. Сторінку поділено на дві основні частини:</para>
    <variablelist>
      <varlistentry>
        <term>
          <guilabel
>Загальне</guilabel>
        </term>
        <listitem>
          <itemizedlist>
            <listitem>
              <para
><guilabel
>Стартовий профіль</guilabel
>: встановлює вказаний <link linkend="panel_profiles"
>профіль панелей</link
> після запуску програми. <guilabel
>&lt;Last session&gt;</guilabel
> — це особливий профіль панелей, який автоматично зберігається під час завершення роботи &krusader;.</para>
            </listitem>
            <listitem>
              <para
><guilabel
>Показувати вікно анонсу</guilabel
>: визначає, чи слід програмі показувати вікно анонсу під час запуску &krusader;.</para>
            </listitem>
            <listitem>
              <para
><guilabel
>Режим запуску однієї копії</guilabel
>: Буде дозволено запуск тільки однієї копії &krusader;.</para>
            </listitem>
          </itemizedlist>
        </listitem>
      </varlistentry>
      <varlistentry>
        <term>
          <guilabel
>Інтерфейс користувача</guilabel>
        </term>
        <listitem>
          <para
>Визначає, які частини інтерфейсу користувача буде показано після запуску програми. <itemizedlist>
            <listitem>
              <para
><guilabel
>Зберегти параметри при виході</guilabel
>: якщо буде позначено цей пункт, програма відновлюватиме компоненти інтерфейсу користувача до стану, у якому вони перебували на час останнього закриття вікна програми.</para>
            </listitem>
            <listitem>
              <para
><guilabel
>Показати рядок стану</guilabel
>: якщо буде позначено цей пункт, після запуску <link linkend="mainwindow"
>смужка стану</link
> буде видимою.</para>
            </listitem>
	    <listitem>
              <para
><guilabel
>Показати панель дій</guilabel
>: якщо цей пункт буде позначено, після запуску <link linkend="actions_toolbar"
>панель дій</link
> буде видимою.</para>
            </listitem>
	    <listitem>
              <para
><guilabel
>Показати пенал</guilabel
>: якщо цей пункт буде позначено, після запуску <link linkend="mainwindow"
>головна панель</link
> буде видимою.</para>
            </listitem>
            <listitem>
              <para
><guilabel
>Показати кнопки функцій</guilabel
>: якщо буде позначено цей пункт, після запуску буде видимою <link linkend="fnkeys"
>панель клавіш FN</link
>.</para>
            </listitem>
            <listitem>
              <para
><guilabel
>Показати командний рядок</guilabel
>: якщо цей пункт буде позначено, після запуску буде видимим <link linkend="cmdline"
>командний рядок</link
>.</para>
            </listitem>
            <listitem>
              <para
><guilabel
>Оновлювати типові параметри панелі</guilabel
>: якщо буде позначено цей пункт, типові параметри панелі буде оновлено після запуску.</para>
            </listitem>
            <listitem>
              <para
><guilabel
>Показати емулятор термінала</guilabel
>: якщо буде позначено цей пункт, після запуску буде видимим <link linkend="termemu"
>емулятор термінала</link
>.</para>
            </listitem>
            <listitem>
              <para
><guilabel
>Зберігати останню позицію, розмір та параметри панелі</guilabel
>: якщо буде позначено цей пункт, після запуску &krusader; відновлюватиме розміри вікна, встановлені під час попереднього закриття вікна програми. Вікно &krusader; з’явиться у тому самому місці екрана, панелі буде впорядковано та вирівняно відповідно до стану перед попереднім завершенням роботи. Якщо пункт не буде позначено, ви зможете скористатися пунктом меню <menuchoice
> <guimenu
>Вікно</guimenu
> <guimenuitem
>Зберегти позицію</guimenuitem
> </menuchoice
>, щоб вказати розміри та розташування вікна &krusader; після запуску.</para>
            </listitem>
            <listitem>
              <para
><guilabel
>Запуск у лотку</guilabel
>: &krusader; буде запущено у лотку (якщо увімкнено мінімізувати до лотка), не показуючи головного вікна</para>
            </listitem>
          </itemizedlist
></para>
        </listitem>
      </varlistentry>
    </variablelist>
  </sect1>
  <sect1 id="konfig-panel">
    <title
>Панель</title>
    <para
>Тут ви можете визначити параметри, пов’язані з виглядом і поведінкою, а отже налаштувати програму відповідно до ваших потреб. Сторінку поділено між шістьма вкладками: <guilabel
>Загальне</guilabel
>, <guilabel
>Перегляд</guilabel
>, <guilabel
>Кнопки</guilabel
>, <guilabel
>Режим вибору</guilabel
>, <guilabel
>Меню дисків</guilabel
> і <guilabel
>Компонування</guilabel
>:</para>

    <sect2 id="konfig-panel-general">
      <title
>Загальне</title>
      <para
><guilabel
>Плоска панель</guilabel
>: якщо буде позначено цей пункт, &krusader; показуватиме адресу поточної теки у форматі плоского запису (без рамки рядка редагування).</para>
      <itemizedlist>
        <title>
          <guilabel
>Дія</guilabel>
        </title>
        <listitem>
          <para
><guilabel
>Автоматичне позначення каталогів</guilabel
>: &krusader; перевірятиме значення цього параметра, коли <link linkend="edit-menu"
>ви позначатимете групу елементів</link
> (за допомогою пунктів меню <guilabel
>Вибрати групу</guilabel
> або <guilabel
>Вибрати все</guilabel
>). Якщо цей пункт буде позначено, каталоги, що відповідають вказаним критеріям буде позначено. Якщо ж пункт не буде позначено, позначатимуться лише файли.</para>
        </listitem>
        <listitem>
          <para
><guilabel
>Перейменування обирає суфікс</guilabel
>: якщо буде позначено, під час <link linkend="renaming"
>перейменування файла</link
> буде позначено весь текст назви файла. Якщо ви бажаєте увімкнути режим перейменування у стилі Total Commander (лише назва, без суфікса), зніміть позначку з цього пункту.</para>
        </listitem>
        <listitem>
          <para
><guilabel
>Зняти позначення файлів до копіювання/пересування</guilabel
>: якщо буде позначено цей пункт, &krusader; зніматиме позначення з пунктів файл і тек перед <link linkend="copying"
>копіюванням або пересуванням</link
> цих файлів або тек у нове місце.</para>
        </listitem>
        <listitem>
          <para
><guilabel
>Вікно фільтрування запам’ятовує параметри</guilabel
>: якщо позначено цей пункт, діалогове вікно фільтрування відкриватиметься з останніми параметрами фільтрування, які було застосовано до панелі.</para>
        </listitem>
      </itemizedlist>
      <itemizedlist>
        <title>
          <guilabel
>Вкладки</guilabel>
        </title>
        <listitem>
          <para
><guilabel
>Використовувати у вкладках назви з повним шляхом</guilabel
>: якщо буде позначено, програма показуватиме повну адресу на <link linkend="folder-tabs"
>вкладках тек</link
>. Якщо пункт не буде позначено, буде показано лише кінцеву частину адреси.</para>
        </listitem>
        <listitem>
          <para
><guilabel
>Показувати кнопки створення/закриття вкладок</guilabel
>: якщо буде позначено цей пункт &krusader; показуватиме кнопки створення і закриття <link linkend="folder-tabs"
>вкладок</link
>.</para>
        </listitem>
        <listitem>
          <para
><guilabel
>Розташування вкладок</guilabel
>: надає вам змогу вибрати розташування <link linkend="folder-tabs"
>панелі вкладок</link
> (<guimenuitem
>Внизу</guimenuitem
> або <guimenuitem
>Вгорі</guimenuitem
>).</para>
        </listitem>
      </itemizedlist>
      <itemizedlist>
        <title>
          <guilabel
>Швидкий пошук/фільтрування</guilabel>
        </title>
        <listitem>
          <para
><guilabel
>Швидкий пошук у новому стилі</guilabel
>: якщо позначити цей пункт, буде використано нову можливість <link linkend="quicksearch"
>Швидкого пошуку</link
>.</para>
        </listitem>
        <listitem>
          <para
><guilabel
>Швидкий пошук/фільтрування з урахуванням регістру</guilabel
>: якщо ви користуєтеся можливістю <link linkend="quicksearch"
>Швидкий пошук</link
> або <link linkend="quickfilter"
>Швидке фільтрування</link
>: якщо буде позначено цей пункт (типово для &UNIX;), всі файли, назви яких починатимуться з великих літер, буде розташовано у списку вище за файли з назвами з малих літер. Якщо пункт не буде позначено, файли, назви яких починаються з певної літери (великої чи ні) стоятимуть у списку поряд.</para>
        </listitem>
        <listitem>
          <para
><guilabel
>Натискання кнопок зі стрілками вгору/вниз скасовує швидкий пошук</guilabel
>: якщо буде позначено цей пункт, натискання клавіш <keycap
>↑</keycap
> та <keycap
>↓</keycap
> закриватиме панель <link linkend="quicksearch"
>швидкого пошуку</link
>.</para>
        </listitem>
        <listitem>
          <para
><guilabel
>Розташування</guilabel
>: надає вам змогу вибрати розташування <link linkend="quicksearch"
>панелі швидкого пошуку</link
> та <link linkend="quickfilter"
>панелі швидкого фільтрування</link
> (<guimenuitem
>Внизу</guimenuitem
> або <guimenuitem
>Вгорі</guimenuitem
>).</para>
        </listitem>
      </itemizedlist>
      <itemizedlist>
        <title>
          <guilabel
>Смужка стану/резюме</guilabel>
        </title>
        <listitem>
          <para
><guilabel
>Показувати розмір у байтах</guilabel
>: якщо буде позначено цей пункт &krusader; показуватиме розмір у байтах на панелі стану та резюме.</para>
        </listitem>
        <listitem>
          <para
><guilabel
>Показувати дані щодо об’єму</guilabel
>: якщо буде позначено цей пункт, &krusader; показуватиме дані щодо об’єму вільного місця та загального об’єму на диску на смужці стану/резюме.</para>
        </listitem>
      </itemizedlist>
    </sect2>
    <sect2 id="konfig-panel-view">
      <title
>Перегляд</title>
      <itemizedlist>
        <title>
          <guilabel
>Загальне</guilabel>
        </title>
        <listitem>
          <para
><guilabel
>Шрифт панелі</guilabel
>: за допомогою цього пункту ви можете змінити шрифт, який буде використано у списках файлів.</para>
        </listitem>
        <listitem>
          <para
><guilabel
>Легкі для читання розміри файлів</guilabel
>: Якщо буде позначено цей пункт, розмір файлів буде показано у кБ, МБ тощо, а не у байтах (типова поведінка).</para>
        </listitem>
        <listitem>
          <para
><guilabel
>Числова форма дозволів</guilabel
>: якщо буде позначено цей пункт, (вкладка <guilabel
>Перегляд</guilabel
> сторінки «Панель») програма показуватиме вісімкові числа («0755») замість форми з літер («rwxr-xr-x»).</para>
        </listitem>
        <listitem>
          <para
><guilabel
>Показувати приховані файли</guilabel
>: якщо буде позначено цей пункт, &krusader; показуватиме у списках файли, назви яких починаються з точки. Якщо пункт не буде позначено, такі файли буде приховано.</para>
        </listitem>
        <listitem>
          <para
><guilabel
>Завантажити вказані користувачем піктограми тек</guilabel
>: якщо буде позначено цей пункт, &krusader; завантажить вказані користувачем піктограми тек.</para>
        </listitem>
        <listitem>
          <para>
          <guilabel
>Метод впорядкування</guilabel>
	    <itemizedlist>
             <listitem>
              <para
><guilabel
>Krusader (типовий)</guilabel
>: використовувати порівняння відповідно до правил локалі (або навіть контекстних правил). </para>
             </listitem>
             <listitem>
              <para
><guilabel
>За абеткою</guilabel
>: рядки буде посимвольно порівняно (без застосування правил контексту локалі). Символи абетки буде порівняно згідно правил локалі, спеціальні символи порівнюватимуться за кодом символів. </para>
             </listitem>
             <listitem>
              <para
><guilabel
>За абеткою і порядком чисел</guilabel
>: те саме, що і попереднє, але, якщо назви міститимуть числа, буде виконано порівняння за числами, а не за абеткою. </para>
             </listitem>
             <listitem>
              <para
><guilabel
>За кодом символів</guilabel
>: порівняння за кодами символів (швидке). </para>
             </listitem>
             <listitem>
              <para
><guilabel
>За кодами символів і порядком чисел</guilabel
>: те саме, що і попередній варіант, але з числовим порівнянням за числами. </para>
             </listitem>
           </itemizedlist>
	    </para>
        </listitem>
        <listitem>
          <para
><guilabel
>Впорядкування з урахуванням регістру</guilabel
>: якщо буде позначено цей пункт (типово для &UNIX;), всі файли, назви яких починатимуться з великих літер, буде розташовано у списку вище за файли з назвами з малих літер. Якщо пункт не буде позначено, файли, назви яких починаються з певної літери (великої чи ні) стоятимуть у списку поряд.</para>
        </listitem>
        <listitem>
          <para
><guilabel
>Завжди сортувати каталоги за назвою</guilabel
>: каталоги сортуватимуться за назвою, незалежно від стовпчика сортування.</para>
        </listitem>
        <listitem>
          <para
><guilabel
>Першими показувати каталоги</guilabel
>: якщо буде позначено цей пункт, у списках каталоги буде розташовано вище за файли.</para>
        </listitem>
        <listitem>
          <para
><guilabel
>Впорядкування з врахуванням локалі</guilabel
>: якщо буде позначено цей пункт, файли і каталоги у списках буде розташовано відповідно до поточних параметрів локалі.</para>
        </listitem>
      </itemizedlist>
      <itemizedlist>
        <title>
          <guilabel
>Режими перегляду</guilabel>
        </title>
       <listitem>
          <para
><guilabel
>Типовий режим перегляду</guilabel
>: надає вам змогу змінити типовий режим перегляду. Ви можете вибрати <guimenuitem
>Докладний перегляд</guimenuitem
> або <guimenuitem
>Скорочений перегляд</guimenuitem
>. За допомогою вкладок режимів перегляду ви можете визначити їхні параметри.</para>
        </listitem>
        <listitem>
          <para
><guilabel
>Типовий розмір піктограм</guilabel
>: за допомогою цього пункту ви можете змінити розмір піктограм у списках файлів. Серед можливих варіантів 16x16, 22x22, 32x32 і 48x48 пікселів.</para>
        </listitem>
        <listitem>
          <para
><guilabel
>Використовувати піктограми у назвах файлів</guilabel
>: якщо буде позначено цей пункт, програма показуватиме піктограми поряд з назвами файлів і тек.</para>
        </listitem>
        <listitem>
          <para
><guilabel
>Типово показувати мініатюри</guilabel
>: якщо буде позначено цей пункт, програма мініатюри з попереднім переглядом вмісту файлів.</para>
        </listitem>
        <listitem>
          <para
>Щоб налаштувати перелік стовпчиків, скористайтесь контекстним меню панелі під час перегляду файлів. Ви можете вказати перелік стовпчиків для кожної з панелей окремо. Серед можливих стовпчиків: <itemizedlist>
            <listitem>
              <para
><guilabel
>Назва</guilabel
>: відповідає назві файла без суфікса (частини назви після останньої крапки). Суфікс буде показано у стовпчику суфікса. Якщо ви приховаєте стовпчик суфіксів, у стовпчику назв буде показано повну назву файла, як це робить &konqueror;. </para>
            </listitem>
            <listitem>
              <para
><guilabel
>Суфікс</guilabel
>: у цьому стовпчику буде показано кінцеву частину назви файла (частину після останньої крапки). </para>
            </listitem>
            <listitem>
              <para
><guilabel
>Тип</guilabel
>: показує поле типу MIME.</para>
            </listitem>
            <listitem>
              <para
><guilabel
>Розмір</guilabel
>: показує поле розміру.</para>
            </listitem>
            <listitem>
              <para
><guilabel
>Змінено</guilabel
>: показує поле дати та часу попередньої зміни.</para>
            </listitem>
            <listitem>
              <para
><guilabel
>Права</guilabel
>: у цьому стовпчику буде показано повні права доступу до файла, наприклад "rwxr-xr-x" або у вісімковій формі '0755', якщо позначено пункт <guilabel
>Числова форма дозволів</guilabel
> на вкладці <guilabel
>Панель</guilabel
> сторінки «Вигляд та поведінка».</para>
            </listitem>
            <listitem>
              <para
><guilabel
>rwx</guilabel
>: показує лише права доступу для поточного користувача, наприклад «-rw».</para>
            </listitem>
            <listitem>
              <para
><guilabel
>Власник</guilabel
>: показує поле власника.</para>
            </listitem>
            <listitem>
              <para
><guilabel
>Група</guilabel
>: показує поле групи.</para>
            </listitem>
          </itemizedlist
></para>
        </listitem>
      </itemizedlist>
      <tip>
        <para
>Зніміть позначки з пунктів непотрібних вам стовпчиків. Таким чином ви звільните місце для стовпчиків з потрібними даними.</para>
      </tip>
    </sect2>
    <sect2 id="konfig-panel-buttons">
      <title
>Кнопки</title>
      <para
><guilabel
>Піктограми на кнопках панелі інструментів</guilabel
>: якщо буде позначено цей пункт, &krusader; показуватиме піктограми на кнопках панелі інструментів.</para>
      <para
><guilabel
>Показувати кнопку носіїв</guilabel
>: якщо буде позначено цей пункт, &krusader; показуватиме кнопку зміни носіїв даних.</para>
      <para
><guilabel
>Показувати кнопку «назад»</guilabel
>: якщо буде позначено цей пункт, &krusader; показуватиме кнопку «Назад».</para>
      <para
><guilabel
>Показувати кнопку «Вперед»</guilabel
>: якщо буде позначено цей пункт, &krusader; кнопку «Вперед».</para>
      <para
><guilabel
>Показати кнопку журналу</guilabel
>: якщо буде позначено цей пункт, &krusader; кнопку журналу.</para>
      <para
><guilabel
>Показати кнопку закладок</guilabel
>: якщо буде позначено цей пункт, &krusader; кнопку закладок.</para>
      <para
><guilabel
>Показувати пенал панелі</guilabel
>: якщо буде позначено цей пункт, &krusader; показуватиме панель інструментів панелі.</para>
      <para
>Ви можете визначити видимість кнопок <guilabel
>Пенала панелі</guilabel
>: <itemizedlist>
        <title>
          <guilabel
>Видимі кнопки пенала панелі</guilabel>
        </title>
        <!-- not in master <listitem>
          <para>
          <guilabel
>Clear Location Toolbar</guilabel
> button: Clears
          the <link linkend="list_panel"
>Location Toolbar</link
></para>
	</listitem
> -->
        <listitem>
          <para>
          <guilabel
>Кнопка відкривання</guilabel
></para>
        </listitem>
        <listitem>
          <para>
          <guilabel
>Кнопка дорівнює (=)</guilabel
></para>
        </listitem>
        <listitem>
          <para>
          <guilabel
>Кнопка вверх (..)</guilabel
></para>
        </listitem>
        <listitem>
          <para>
          <guilabel
>Кнопка домівки (~)</guilabel
></para>
        </listitem>
        <listitem>
          <para>
          <guilabel
>Кнопка кореневого каталогу (/)</guilabel
></para>
        </listitem>
        <listitem>
          <para
><guilabel
>Кнопки перемикання синхронізованої навігації</guilabel
>: якщо цей пункт буде позначено, програма показуватиме кнопку <link linkend="panel_toolbar"
>синхронізованої навігації</link
>.</para>
        </listitem>
      </itemizedlist
></para>
    </sect2>
    <sect2 id="konfig-selection_modes">
      <title
>Режим вибору</title>
      <para
>Тут ви можете налаштувати режими вибору. <itemizedlist id="selection_modes">
        <title>
          <guilabel
>Загальне</guilabel>
        </title>
        <listitem>
          <para
><guilabel
>Режим &krusader;</guilabel
>: режим, у якому &krusader; працює від початку. Вибір файлів можна здійснювати за допомогою обох кнопок миші. Щоб вибрати декілька файлів, утримуйте натиснутою клавішу &Ctrl; і клацайте лівою кнопкою миші. Відкрити контекстне меню можна за допомогою одинарного клацання правою кнопкою миші.</para>
        </listitem>
        <listitem>
          <para
><guilabel
>Режим Konqueror</guilabel
>: натискання на лівої кнопки миші позначає — можна клацнути і вибрати декілька файлів. Контекстне меню викликається швидким клацанням правою кнопкою мишки.</para>
        </listitem>
        <listitem>
          <para
><guilabel
>Режим Total Commander</guilabel
>: клацання правою кнопкою миші позначає декілька файлів, контекстне меню можна викликати <guilabel
>натисканням і утримуванням</guilabel
> правої кнопки миші. Клацання лівою кнопкою миші не позначає, а вибирає поточний файл без змін щодо поточних позначених елементів.</para>
        </listitem>
	<listitem>
          <para
><guilabel
>Ергономічний режим</guilabel
>: ліва кнопка мишки не вибирає, але вказує поточний файл, не впливаючи на поточний вибір. Права кнопка мишки викликає контекстне меню. Вибирати файли можна за допомогою лівої кнопки миші і клавіші &Ctrl;.</para>
        </listitem>
        <listitem>
          <para
><guilabel
>Нетиповий режим вибору</guilabel
>: створіть ваш власний режим вибору!</para>
        </listitem>
      </itemizedlist>
      <itemizedlist>
        <title>
          <guilabel
>Подробиці</guilabel>
        </title>
        <listitem>
          <para
><guilabel
>Подвійне клацання вибирає (класичне)</guilabel
>: одинарне клацання на позначці файла буде вибирати й фокусувати, а подвійне клацання відкриває файл або входить в каталог.</para>
        </listitem>
        <listitem>
          <para
><guilabel
>Режим вибору KDE</guilabel
>: клацання лівою кнопкою миші позначає файли. Змінити загальні параметри &kde; можна за допомогою «Системних параметрів»: Пристрої введення -&gt; Мишка.</para>
        </listitem>
        <listitem>
          <para
>Пункти нетипового режиму вибору: <itemizedlist>
            <listitem>
              <para>
                <guilabel
>Заснований на режимі вибору &kde;</guilabel>
              </para>
            </listitem>
            <listitem>
              <para>
                <guilabel
>Ліва кнопка мишки вибирає</guilabel>
              </para>
            </listitem>
            <listitem>
              <para>
                <guilabel
>Ліва кнопка мишки зберігає вибір</guilabel>
              </para>
            </listitem>
            <listitem>
              <para>
                <guilabel
>&Shift;/&Ctrl;-ліва кнопка мишки вибирає</guilabel>
              </para>
            </listitem>
            <listitem>
              <para>
                <guilabel
>Права кнопка мишки вибирає</guilabel>
              </para>
            </listitem>
            <listitem>
              <para>
                <guilabel
>Права кнопка мишки зберігає вибір</guilabel>
              </para>
            </listitem>
            <listitem>
              <para>
                <guilabel
>&Shift;/&Ctrl;-права кнопка мишки вибирає</guilabel>
              </para>
            </listitem>
            <listitem>
              <para>
                <guilabel
>Пробіл пересуває вниз</guilabel>
              </para>
            </listitem>
            <listitem>
              <para>
                <guilabel
>Пробіл підраховує місце на диску</guilabel>
              </para>
            </listitem>
            <listitem>
              <para>
                <guilabel
>Insert пересуває вниз</guilabel>
              </para>
            </listitem>
            <listitem>
              <para>
                <guilabel
>Клацання правою кнопкою мишки негайно викликає контекстне меню</guilabel>
              </para>
            </listitem>
          </itemizedlist
></para>
        </listitem>
      </itemizedlist
></para>
    </sect2>
    <sect2 id="konfig-panel-mediamenu">
      <title
>Меню дисків</title>
      <para
>З допомогою цієї вклади ви можете визначити параметри вмісту меню <link linkend="media_button"
>кнопки дисків</link
>: <itemizedlist>
        <listitem>
          <para
><guilabel
>Показувати шлях монтування</guilabel
>: якщо позначено, показувати шлях монтування розділу.</para>
        </listitem>
        <listitem>
          <para
><guilabel
>Показувати тип файлової системи</guilabel
>: якщо позначено, показувати тип файлової системи розділу.</para>
        </listitem>
        <listitem>
          <para
>Пункт <guilabel
>Показ розміру:</guilabel
> надає вам змогу визначити спосіб показу розмірів у меню дисків. Можливі значення: <guimenuitem
>Завжди</guimenuitem
> (типовий варіант, завжди показувати розмір розділу), <guimenuitem
>Якщо пристрій не має мітки</guimenuitem
> (показувати розмір розділу, лише якщо розділ не має мітки) або <guimenuitem
>Ніколи</guimenuitem
> (ніколи не показувати розмір розділу у меню дисків).</para>
        </listitem>
      </itemizedlist
></para>
    </sect2>
    <sect2 id="konfig-panel-layout">
      <title
>Компонування</title>
      <para
>Ви можете визначити параметри компонування та рамок: <itemizedlist>
        <listitem>
          <para
><guilabel
>Компонування:</guilabel
> надає змогу визначити компонування панелі. Можливі варіанти: <guimenuitem
>Типове</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Компактне</guimenuitem
> і <guimenuitem
>Класичне</guimenuitem
>.</para>
        </listitem>
        <listitem>
          <para
><guilabel
>Колір рамки:</guilabel
> визначає колір рамки. Можливі варіанти: <guimenuitem
>Визначається компонуванням</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Немає</guimenuitem
> або <guimenuitem
>Смужка стану</guimenuitem
>.</para>
        </listitem>
        <listitem>
          <para
><guilabel
>Форма рамки:</guilabel
> визначає колір рамки. Можливі варіанти: <guimenuitem
>Визначається компонуванням</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Немає</guimenuitem
> або <guimenuitem
>Смужка стану</guimenuitem
>.</para>
        </listitem>
        <listitem>
          <para
><guilabel
>Тінь рамки:</guilabel
> визначає колір рамки. Можливі варіанти: <guimenuitem
>Визначається компонуванням</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Немає</guimenuitem
> або <guimenuitem
>Смужка стану</guimenuitem
>.</para>
        </listitem>
      </itemizedlist
></para>
    </sect2>
  </sect1>
  <sect1 id="konfig-color">
    <title
>Кольори</title>
    <para
>За допомогою цієї сторінки можна налаштувати кольори <link linkend="list_panel"
>панелі списку</link
> і <link linkend="synchronizer"
>Синхронізатора</link
>. <guilabel
>Типові кольори KDE</guilabel
> є типовим налаштуванням набору кольорів.</para>

    <variablelist>
      <varlistentry>
        <term>
          <guilabel
>Загальне</guilabel>
        </term>
        <listitem>
          <itemizedlist>
            <listitem>
              <para
><guilabel
>Використовувати типові кольори KDE</guilabel
>: типова схема кольорів &kde; з «Системних параметрів».</para>
            </listitem>
            <listitem>
              <para
><guilabel
>Використовувати змінний колір тла</guilabel
>: якщо буде позначено цей пункт, колір <guilabel
>Тла</guilabel
> та <guilabel
>Альтернативний колір тла</guilabel
> почергово змінюватимуть один одного у рядках списку. Якщо ви не використовуєте типові кольори &kde;, ви можете налаштувати альтернативні кольори за допомогою панелі <guilabel
>Кольори</guilabel
>.</para>
            </listitem>
            <listitem>
              <para
><guilabel
>Показувати поточний елемент, навіть якщо не в фокусі</guilabel
>: якщо позначено, програма Показує останню позицію курсора в неактивній панелі списку. Цей пункт параметр доступний, лише якщо ви не використовуєте типові кольори &kde;.</para>
            </listitem>
            <listitem>
              <para
><guilabel
>Притлумлювати кольори неактивної панелі</guilabel
>: якщо буде позначено цей пункт, кольори неактивної панелі буде притлумлено. Параметри притлумлення можна налаштувати на вкладці <guilabel
>Неактивна</guilabel
> панелі <guilabel
>Кольори</guilabel
>. Доступ до цього пункту можливий, лише якщо ви не використовуєте типової схеми кольорів &kde;.</para>
            </listitem>
          </itemizedlist>
        </listitem>
      </varlistentry>
      <varlistentry>
        <term>
          <guilabel
>Кольори</guilabel>
        </term>
        <listitem>
          <para
>Тут ви можете налаштувати кольори бажаним чином, результати налаштування можна переглянути на панелі <guilabel
>Перегляд</guilabel
>. Можна налаштувати кольори таких елементів активної та неактивної панелей:</para>
          <itemizedlist>
            <listitem>
              <para>
                <guilabel
>Текст</guilabel>
              </para>
            </listitem>
            <listitem>
              <para>
                <guilabel
>Текст каталогів</guilabel>
              </para>
            </listitem>
            <listitem>
              <para>
                <guilabel
>Текст програми</guilabel>
              </para>
            </listitem>
            <listitem>
              <para>
                <guilabel
>Текст символічного посилання</guilabel>
              </para>
            </listitem>
            <listitem>
              <para>
                <guilabel
>Текст недійсного символічного посилання</guilabel>
              </para>
            </listitem>
            <listitem>
              <para>
                <guilabel
>Тло</guilabel>
              </para>
            </listitem>
            <listitem>
              <para>
                <guilabel
>Альтернативне тло</guilabel>
              </para>
            </listitem>
            <listitem>
              <para>
                <guilabel
>Вибраний передній план</guilabel>
              </para>
            </listitem>
            <listitem>
              <para>
                <guilabel
>Вибране тло</guilabel>
              </para>
            </listitem>
            <listitem>
              <para>
                <guilabel
>Альтернативне позначене тло</guilabel>
              </para>
            </listitem>
            <listitem>
              <para>
                <guilabel
>Поточний текст</guilabel>
              </para>
            </listitem>
            <listitem>
              <para>
                <guilabel
>Позначений поточний передній план</guilabel>
              </para>
            </listitem>
            <listitem>
              <para>
                <guilabel
>Поточне тло</guilabel>
              </para>
            </listitem>
          </itemizedlist>
          <para
>Ви можете налаштувати такі параметри <link linkend="synchronizer"
>Синхронізатора</link
>:</para>
          <itemizedlist>
            <listitem>
              <para>
                <guilabel
>Передній план спільне</guilabel>
              </para>
            </listitem>
            <listitem>
              <para>
                <guilabel
>Тло спільне</guilabel>
              </para>
            </listitem>
            <listitem>
              <para>
                <guilabel
>Передній план різне</guilabel>
              </para>
            </listitem>
            <listitem>
              <para>
                <guilabel
>Тло різне</guilabel>
              </para>
            </listitem>
            <listitem>
              <para>
                <guilabel
>Передній план копіювання ліворуч</guilabel>
              </para>
            </listitem>
            <listitem>
              <para>
                <guilabel
>Тло копіювання ліворуч</guilabel>
              </para>
            </listitem>
            <listitem>
              <para>
                <guilabel
>Передній план копіювання праворуч</guilabel>
              </para>
            </listitem>
            <listitem>
              <para>
                <guilabel
>Тло копіювання ліворуч</guilabel>
              </para>
            </listitem>
            <listitem>
              <para>
                <guilabel
>Передній план вилучення</guilabel>
              </para>
            </listitem>
            <listitem>
              <para>
                <guilabel
>Тло вилучення</guilabel>
              </para>
            </listitem>
          </itemizedlist>
        </listitem>
      </varlistentry>
      <varlistentry>
        <term>
          <guilabel
>Перегляд</guilabel>
        </term>
        <listitem>
          <para
>Тут ви побачите попередній перегляд застосування вказаних кольорів.</para>
        </listitem>
      </varlistentry>
      <varlistentry>
        <term>
          <guilabel
>Схеми кольорів</guilabel>
        </term>
        <listitem>
          <para
>За допомогою натискання кнопок <guibutton
>Імпортувати схему кольорів</guibutton
> та <guibutton
>Експортувати схему кольорів</guibutton
> ви можете завантажувати та зберігати профілі схеми кольорів. Так, ви можете наказати &krusader; використовувати схему кольорів <trademark class="copyright"
>Total Commander</trademark
>, <application
>Midnight Commander</application
>, іншого інструменту керування файлами або вашу власну схему кольорів. Схеми кольорів зберігаються у теці <filename
>$KDEDIR/share/apps/krusader</filename
>, файл схеми кольорів має назву <filename
>схема.color</filename
>.</para>
          <tip>
            <para
>Передбачено файли схеми кольорів <application
>Midnight Commander</application
> і <trademark class="copyright"
>Total Commander</trademark
>. Будь ласка, <link linkend="help_krusader"
>вивантажуйте ваші улюблені схеми кольорів</link
>, щоб ними могли скористатися інші учасники спільноти &krusader;. Дякуємо!</para>
          </tip>
        </listitem>
      </varlistentry>
    </variablelist>
  </sect1>
<sect1 id="konfig-general">
    <title
>Загальне</title>
    <para
>Тут ви можете налаштувати основні дії. Сторінку поділено на три вкладки: <guilabel
>Загальне</guilabel
>, <guilabel
>Переглядач/Редактор</guilabel
> і <guilabel
>Елементарні суфікси</guilabel
>.</para>
    <sect2 id="konfig-general-general">
      <title
>Загальне</title>
      <para
>Наведені нижче пункти визначають базові характеристики дії:</para>
      <itemizedlist>
	<listitem>
	  <para
><guilabel
>Попереджати при виході</guilabel
>: якщо буде позначено цей пункт, &krusader; показуватиме вікно «Ви впевнені?», коли ви намагатиметеся закрити вікно програм. Якщо пункт не буде позначено, програма завершуватиме роботу без додаткових повідомлень. </para>
	</listitem>
	<listitem>
	  <para
><guilabel
>Мінімізувати до лотка</guilabel
>: якщо буде позначено цей пункт, піктограму &krusader; буде показано у системному лотку. Якщо ви мінімізуєте вікно &krusader;, його пункт не буде показано на панелі задач. Крім того, програма не завершуватиме роботу після закриття головного вікна. Завершити роботу &krusader; у такому режимі можна за допомогою пункту <guimenuitem
>Вийти</guimenuitem
> з меню <guimenu
>Файл</guimenu
> або контекстного меню піктограми лотка. </para>
	</listitem>
	<listitem>
	  <para
><guilabel
>Використовувати визначення MIME</guilabel
>: визначення типів за MIME є механізмом, за допомогою якого &krusader; може зондувати файли на панелях і визначати їх тип, навіть якщо він не збігається з суфіксом назви. Наприклад, якщо ви мали файл зображення <filename
>зображення1.jpg</filename
> і перейменували його на <filename
>зображення1</filename
>, &krusader; зможе визначити, що це файл зображення, і відповідним чином його обробити. Але подібний режим роботи є повільнішим (під час оновлення панелі або зміни каталогу). Отже, спробуйте покористуватися &krusader; з використанням та без використання визначення типів за MIME, а потім оберіть режим, у якому програма працюватиме краще.</para>
	 </listitem>
	 <listitem>
	   <para
><guilabel
>Тимчасовий каталог</guilabel
>: за допомогою цього пункту можна визначити основний каталог для тимчасових файлів &krusader;. Файли буде створено у окремих підкаталогах тимчасового каталогу так, що кожен з користувачів, які запускатимуть &krusader;, матиме власний тимчасовий підкаталог у вибраному каталозі. <note
> <para
>Вам слід вказати тимчасовий каталог, до якого матимуть повноцінний доступ всі користувачі, які будуть запускати &krusader;!</para>
	     </note>
	   </para>
	 </listitem>
      </itemizedlist>
      <para
><guilabel
>Режим вилучення</guilabel
> (<guilabel
>Вилучити файли/Пересунути у смітник</guilabel
>): дію з вилучення &krusader; може виконати у два способи: <emphasis
>насправді</emphasis
> вилучити файли або пересунути файли до теки смітника, доступ до якого можна буде отримати за допомогою протоколу &kde; trash. </para>
      <para
><guilabel
>Термінал</guilabel
>: тут ви можете визначити, який емулятор термінала буде використано, коли &krusader; відкриватиме вікно консолі (за допомогою <keycap
>F2</keycap
>, або пункту меню <menuchoice
><guimenu
>Інструменти</guimenu
><guimenuitem
>Відкрити термінал</guimenuitem
></menuchoice
>). </para>
      <para
><guilabel
>Емулятор термінала надсилає Chdir після зміни на панелі</guilabel
>: якщо цей пункт не буде позначено, до емулятора термінала не надсилатиметься команди <command
>cd</command
> після зміни теки на панелі.</para>
      <para
><guilabel
>Повноекранний термінал (у стилі mc)</guilabel
>: якщо буде позначено, &krusader; показуватиме повноекранний термінал у стилі <application
>Midnight Commander</application
> (замість вікна &krusader; буде показано вікно термінала на весь екран). </para>
    </sect2>
    <sect2 id="konfig-general-viewer">
       <title
>Переглядач/Редактор</title>
      <para
>Ви можете визначити параметри переглядача і редактора: </para>
      <itemizedlist>
      <listitem>
	<para
><guilabel
>Внутрішній редактор та переглядач відкривають файл у окремому вікні</guilabel
>: позначте цей пункт, якщо кожен файл слід відкривати у окремому вікні. </para>
      </listitem>
      <listitem>
        <para
><guilabel
>Стандартний режим переглядача</guilabel
>: <itemizedlist>
        <listitem>
         <para
><guilabel
>Звичайний режим</guilabel
>: використовувати типовий інструмент перегляду системи.</para>
        </listitem>
        <listitem>
         <para
><guilabel
>Текстовий режим</guilabel
>: переглядати вміст файл лише у текстовому режимі.</para>
        </listitem>
        <listitem>
         <para
><guilabel
>Шістнадцятковий режим</guilabel
>: переглядати вміст файла лише у шістнадцятковому режимі.</para>
        </listitem>
        <listitem>
         <para
><guilabel
>Режим швидкого перегляду</guilabel
>: швидкий інструмент перегляду для файлів величезних розмірів. Інструмент швидкого перегляду &krusader; завжди завантажуватиме до пам’яті не весь файл, а лише його невелику частину і використовуватиме для пришвидшення гортання дані з кешу. Файли з інших комп’ютерів все ж доведеться звантажити, але під час звантаження ви зможете переглядати їх вже звантажені частини. Якщо вміст файла постійно змінюється, цей інструмент перегляду здатний завжди показувати поточний вміст файла.</para>
        </listitem>
	<listitem>
         <para
><guilabel
>Швидкий перегляд, якщо файл більший за: 10 МБ (типове значення)</guilabel
>: програма визначить, чи є розмір файла більшим за 10 МБ (це значення можна змінити), і якщо це так, замість типового інструменту перегляду &kde; буде використано швидкий інструмент перегляду &krusader;.</para>
	</listitem>
	<listitem>
         <para
><guilabel
>Використовувати Okteta як шістнадцятковий переглядач</guilabel
>: якщо позначено (типовий варіант), використовувати шістнадцятковий редактор &kde; <ulink url="http://userbase.kde.org/Special:myLanguage/Okteta"
>Okteta</ulink
> для перегляду необроблених даних. Щоб скористатися цією можливістю, вам слід спочатку встановити пакунок з <application
>Okteta</application
>.</para>
	</listitem>
	</itemizedlist>
      </para>
      </listitem>
      <listitem>
        <para
><guilabel
>Редактор</guilabel
>: за допомогою цього пункту ви можете визначити редактор, який буде використано для редагування файлів (після натискання клавіші <keycap
>F4</keycap
>). Типово буде використано вбудований інструмент перегляду, тобто типовий інструмент перегляду &kde;.</para>
      </listitem>
    </itemizedlist>
    </sect2>
    <sect2 id="konfig-general-atomic">
      <title
>Елементарні суфікси</title>
        <para
><guilabel
>Елементарні суфікси</guilabel
>: попередньо визначений список суфіксів, зокрема <literal role="extension"
>tar.gz</literal
>, які буде показано як одну частину у стовпчику <guilabel
>Суфікс</guilabel
> <link linkend="list_panel"
>панелі списку</link
>.</para>
      </sect2>
  </sect1>
  <sect1 id="konfig-advanced">
    <title
>Додаткові</title>
    <para
>За допомогою цієї сторінки можна змінити додаткові параметри, отже вам слід зважити ці зміни: зміна параметрів <remark
>робить &krusader; потужнішим та небезпечнішим інструментом.</remark
></para>

    <para
>Цю сторінку поділено на три частини:</para>
    <variablelist>
      <varlistentry>
        <term>
          <guilabel
>Загальне</guilabel>
        </term>
        <listitem>
          <itemizedlist>
	    <!-- not in master <listitem>
              <para>
              <guilabel
>Preserve attributes for local copy/move
              (slower)</guilabel
>: If checked,
              &krusader; will try to preserve all
              attributes (time, owner, group) of the local files
              according to the source file depending on your
              <link linkend="copying"
>permissions</link
>.</para>
	    </listitem
> -->
            <listitem>
              <para
><guilabel
>Автоматичне монтування файлових систем</guilabel
>: за допомогою позначення цього пункту можна наказати &krusader; намагатися змонтувати файлову систему перед її використанням. Наприклад, якщо ви натискаєте позначку каталогу <filename class="directory"
>/mnt/cdrom</filename
> (а <filename class="directory"
> /mnt/cdrom</filename
> вказано у файлі <filename class="directory"
>/etc/fstab</filename
> як точку монтування), &krusader; перевірить, чи змонтовано відповідну файлову систему. Якщо файлову систему не змонтовано, програма спробу змонтувати її, а потім увійти до неї, отже ви зможете бачити вміст вашого компакт-диска. Але зауважте, що &krusader; НЕ буде демонтувати файлову систему після виходу з <filename class="directory"
> /mnt/cdrom</filename
>.</para>
            </listitem>
            <!-- not in master <listitem>
              <para>
              <guilabel
>Do not use KDE media protocol for the
              Media button (if it is buggy or missing)</guilabel
>:
              If checked, &krusader; will not use
              &kde; media protocol for the
              <link linkend="list_panel"
>Media button</link
>.
              Choose this when the media protocol is buggy (in some
              older &kde; versions) or if you have no
              kdebase package installed on your system.</para>
	    </listitem
> -->
            <listitem>
              <para
><guilabel
>Керування монтуванням не буде (де)монтувати наступні точки монтування:</guilabel
>: якщо у вашій системі є файлові системи, які ви не бажаєте випадково демонтувати (або монтувати), введіть список точок монтування, окремі елементи якого слід розділяти комами (наприклад <literal
>/, /boot, /tmp</literal
>). <link linkend="mount-man"
>Інструмент монтування</link
> не намагатиметься виконувати дії з монтування або демонтування цих файлових систем.</para>
            </listitem>
          </itemizedlist>
        </listitem>
      </varlistentry>
      <varlistentry>
        <term>
          <guilabel
>Підтвердження</guilabel>
        </term>
        <listitem>
          <para
>Якщо пункти цього розділу буде позначено, &krusader; запитуватиме вас щодо підтвердження виконання певних дій. Якщо ж пункти не буде позначено, відповідні дії виконуватимуться без попередження:</para>
          <itemizedlist>
            <listitem>
              <para
>вилучення непорожніх каталогів</para>
            </listitem>
            <listitem>
              <para
>вилучення файлів</para>
            </listitem>
            <listitem>
              <para
>копіювання файлів</para>
            </listitem>
            <listitem>
              <para
>пересування файлів</para>
            </listitem>
          </itemizedlist>
        </listitem>
      </varlistentry>
      <varlistentry>
        <term>
          <guilabel
>Дрібне налаштування</guilabel>
        </term>
        <listitem>
          <itemizedlist>
            <listitem>
              <para
><guilabel
>Розмір кешу для піктограм</guilabel
>: &krusader; використовує кеш піктограм, отже у вас не буде потреби у перезавантаженні піктограм, які ви використовували раніше. Звичайно ж, зі зростанням об’єму вашого кешу у ньому зберігатиметься більше піктограм, що пришвидшить виконання дій, але збільшить споживання пам’яті програмою &krusader;.</para>
            </listitem>
            <listitem>
              <para
><guilabel
>Аргументи для updatedb</guilabel
>: визначає додаткові параметри для команди <command
>updatedb</command
>, докладніше про ці параметри можна дізнатися зі сторінок довідки (man).</para>
            </listitem>
          </itemizedlist>
        </listitem>
      </varlistentry>
    </variablelist>
  </sect1>
  <sect1 id="konfig-archives">
    <title
>Архіви</title>
    <para
>За допомогою цієї сторінки можна визначити спосіб, у який &krusader; працюватиме з архівами. У розділі <guilabel
>Загальне</guilabel
> ви побачите список форматів архівів. Пункти деяких з них буде позначено, а деякі деактивовано. Активні пункти (які не буде вимкнено) підтримуються &krusader;. Якщо ви позначите їх, &krusader; оброблятиме архіви прозоро і надаватиме вам змогу відкривати їх як теки. Якщо ж пункти позначено не буде, &krusader; спробує викликати програму, яка відкриває архіви відповідного типу. Якщо ж певний пункт архіву буде деактивовано, &krusader; не вдалося знайти відповідні виконувані файли у налаштованому списку каталогів. Підтримуються такі типи архівів: ace, arj, bzip2, deb, gzip, iso, lha, rar, rpm, tar, zip і 7-zip.</para>

    <para
>Якщо ви встановили певну програму для роботи з архівами (наприклад <command
>arj</command
>) і бажаєте дати &krusader; знати про неї, просто натисніть кнопку <guibutton
>Автоматичне налаштування</guibutton
>. &krusader; виконає пошук всіх підтримуваних виконуваних файлів і відкриє вікно зі списком звіту щодо форматів архівів, які програма може обробляти. Якщо програму буде знайдено, пункт нового архіву буде доступним і позначеним.</para>
    <note>
      <para
>Будь ласка, встановіть нові пакунки до каталогів, описаних у вашій змінній <envar
>PATH</envar
> (тобто <filename
>/usr/bin</filename
> або <filename
>/usr/local/bin</filename
> тощо)</para>
    </note>
    <para
>Повний шлях до інструментів пакування зберігається на <link linkend="konfig-dependencies"
>сторінці «Залежності» Конфігуратора</link
> (наприклад, для обробки архівів ZIP &krusader; потрібні програми <command
>unzip</command
> і <command
>zip</command
>). Можливо, вам доведеться вручну налаштувати типи MIME для протоколів на <link linkend="konfig-protocols"
>сторінці «Протоколи» Конфігуратора</link
>.</para>
    <variablelist>
      <varlistentry>
	<term>
	  <guilabel
>krarc</guilabel>
	</term>
	<listitem>
	  <para
><guilabel
>Увімкнути підтримку запису</guilabel
>: за допомогою цього пункту ви можете увімкнути запис файлів до архіву. <warning
> <para
>Зворотним боком використання цієї можливості є небезпека того, що, якщо під час пересування архівів станеться вимикання живлення, файли може бути вилучено до додавання файлів до архіву. Пересування архівів до самих себе призведе до вилучення даних. </para>
	      </warning>
	    </para>
	  </listitem>
	</varlistentry>
	<varlistentry>
	  <term>
	    <guilabel
>Дрібне налаштування</guilabel>
	  </term>
	  <listitem>
      <itemizedlist>
        <!-- not in master <listitem>
          <para>
          <guilabel
>Allow moving into archives</guilabel
>: this
          option allows you to move files into an archive (as
          opposed to just copying into the archive). The down side
          is that if a power failure occurs during the process, the
          files that were moved might already be deleted, but not
          yet packed into the archive.
          <note>
            <para
>If such a thing happens, the file(s) are NOT
            LOST. They were actually moved into a subfolder in
            &krusader;'s
            <link linkend="konfig-general"
>temp directory</link
>.
            You can search the directory and recover your
            files.</para>
          </note
></para>
	</listitem
> -->
        <listitem>
          <para
><guilabel
>Перевіряти архів після пакування</guilabel
>: за допомогою позначення цього пункту ви можете наказати програмі автоматично виконати перевірку щойно створеного архіву. Така перевірка підвищує безпеку зберігання даних, але збільшує час, потрібний на виконання дії з пакування.</para>
        </listitem>
	<listitem>
          <para
><guilabel
>Перевіряти архіви перед пакуванням</guilabel
>: за допомогою позначення цього пункту ви можете наказати програмі автоматично виконати перевірку архіву до розпакування. Обробка пошкоджених архівів може призвести до аварійного завершення роботи програми, тому краще перевірити архів до розпакування.</para>
        </listitem>
      </itemizedlist>
    </listitem>
  </varlistentry>
  </variablelist>
  </sect1>
  <sect1 id="konfig-dependencies">
    <title
>Сторінка «Залежності»</title>
    <para
>За допомогою цієї сторінки ви можете вказати повний шлях до зовнішніх програм. Ви можете налаштувати навіть шлях до &krusader;!</para>
    <para>
      <emphasis role="bold"
>Вкладка «Загальне»</emphasis>
    </para>
    <para
>Тут ви можете вказати повний шлях до таких зовнішніх програм: <informaltable
> <tgroup cols="2"
> <tbody>
          <row>
            <entry
>програма</entry>
            <entry
>придатний до налаштування повний шлях</entry>
          </row>
          <row>
            <entry>
              <para>
                <command
>df</command>
              </para>
            </entry>
            <entry>
              <para>
                <filename class="directory">
                  <replaceable
>/bin/df</replaceable>
                </filename>
              </para>
            </entry>
          </row>
          <row>
            <entry>
              <para>
                <command
>eject</command>
              </para>
            </entry>
            <entry>
              <para>
                <filename class="directory">
                  <replaceable
>/usr/bin/eject</replaceable>
                </filename>
              </para>
            </entry>
          </row>
          <row>
            <entry>
              <para>
                <command
>kdesu</command>
              </para>
            </entry>
            <entry>
              <para>
                <filename class="directory">
                  <replaceable
>/usr/bin/kdesu</replaceable>
                </filename>
              </para>
            </entry>
          </row>
          <row>
            <entry>
              <para>
                <command
>kget</command>
              </para>
            </entry>
            <entry>
              <para>
                <filename class="directory">
                  <replaceable
>/usr/bin/kget</replaceable>
                </filename>
              </para>
            </entry>
          </row>
          <row>
            <entry>
              <para>
                <command
>kmail</command>
              </para>
            </entry>
            <entry>
              <para>
                <filename class="directory">
                  <replaceable
>/usr/bin/kmail</replaceable>
                </filename>
              </para>
            </entry>
          </row>
          <row>
            <entry>
              <para
>інструмент diff</para>
            </entry>
            <entry>
              <para>
                <filename class="directory">
                  <replaceable
>/usr/bin/kompare</replaceable>
                </filename>
              </para>
            </entry>
          </row>
          <row>
            <entry>
              <command
>krename</command>
            </entry>
            <entry>
              <para>
                <filename class="directory">
                  <replaceable
>/usr/bin/krename</replaceable>
                </filename>
              </para>
            </entry>
          </row>
          <row>
            <entry>
              <para>
                <command
>krusader</command>
              </para>
            </entry>
            <entry>
              <para>
                <filename class="directory">
                  <replaceable
>/usr/bin/krusader</replaceable>
                </filename>
              </para>
            </entry>
          </row>
          <row>
            <entry>
              <para>
                <command
>locate</command>
              </para>
            </entry>
            <entry>
              <para>
                <filename class="directory">
                  <replaceable
>/usr/bin/locate</replaceable>
                </filename>
              </para>
            </entry>
          </row>
          <row>
            <entry>
              <para>
                <command
>mount</command>
              </para>
            </entry>
            <entry>
              <para>
                <filename class="directory">
                  <replaceable
>/bin/mount</replaceable>
                </filename>
              </para>
            </entry>
          </row>
          <row>
            <entry>
              <para>
                <command
>umount</command>
              </para>
            </entry>
            <entry>
              <para>
                <filename class="directory">
                  <replaceable
>/bin/umount</replaceable>
                </filename>
              </para>
            </entry>
          </row>
          <row>
            <entry>
              <para>
                <command
>updatedb</command>
              </para>
            </entry>
            <entry>
              <para>
                <filename class="directory">
                  <replaceable
>/usr/bin/updatedb</replaceable>
                </filename>
              </para>
            </entry>
          </row>
        </tbody>
      </tgroup>
    </informaltable
></para>
    <tip>
      <para
>Типово, як зовнішній інструмент порівняння, буде використано &kompare; (частина пакунка kdesdk), але ви можете скористатися вашим улюбленим інструментом порівняння, наприклад <ulink url="http://furius.ca/xxdiff/"
><application
>xxdiff</application
></ulink
> або <ulink url="http://kdiff3.sourceforge.net"
><application
>KDiff3</application
></ulink
>. Для цього слід просто вказати потрібний шлях до програми.</para>
    </tip>
    <para>
      <emphasis role="bold"
>Вкладка «Архіватори»</emphasis>
    </para>
    <para
>Тут ви можете налаштувати повний шлях до наведених нижче зовнішніх програм пакування. Крім того, у &krusader; передбачено <link linkend="konfig-archives"
>інструмент автоматичного налаштування</link
> пакувальників. <informaltable
> <tgroup cols="2"
> <tbody>
          <row>
            <entry
>архіватор</entry>
            <entry
>придатний до налаштування повний шлях</entry>
          </row>
          <row>
            <entry>
              <para>
                <command
>7z</command>
              </para>
            </entry>
            <entry>
              <para>
                <filename class="directory">
                  <replaceable
>usr/bin/7z</replaceable>
                </filename>
              </para>
            </entry>
          </row>
          <row>
            <entry>
              <para>
                <command
>arj</command>
              </para>
            </entry>
            <entry>
              <para>
                <filename class="directory">
                  <replaceable
>usr/bin/arj</replaceable>
                </filename>
              </para>
            </entry>
          </row>
          <row>
            <entry>
              <para>
                <command
>bzip2</command>
              </para>
            </entry>
            <entry>
              <para>
                <filename class="directory">
                  <replaceable
>usr/bin/bzip2</replaceable>
                </filename>
              </para>
            </entry>
          </row>
          <row>
            <entry>
              <para>
                <command
>cpio</command>
              </para>
            </entry>
            <entry>
              <para>
                <filename class="directory">
                  <replaceable
>/bin/cpio</replaceable>
                </filename>
              </para>
            </entry>
          </row>
          <row>
            <entry>
              <para>
                <command
>dpkg</command>
              </para>
            </entry>
            <entry>
              <para>
                <filename class="directory">
                  <replaceable
>/bin/dpkg</replaceable>
                </filename>
              </para>
            </entry>
          </row>
          <row>
            <entry>
              <para>
                <command
>gzip</command>
              </para>
            </entry>
            <entry>
              <para>
                <filename class="directory">
                  <replaceable
>/usr/bin/gzip</replaceable>
                </filename>
              </para>
            </entry>
          </row>
          <row>
            <entry>
              <para>
                <command
>lha</command>
              </para>
            </entry>
            <entry>
              <para>
                <filename class="directory">
                  <replaceable
>/usr/bin/lha</replaceable>
                </filename>
              </para>
            </entry>
          </row>
          <row>
            <entry>
              <para>
                <command
>rar</command>
              </para>
            </entry>
            <entry>
              <para>
                <filename class="directory">
                  <replaceable
>/usr/bin/rar</replaceable>
                </filename>
              </para>
            </entry>
          </row>
          <row>
            <entry>
              <para>
                <command
>tar</command>
              </para>
            </entry>
            <entry>
              <para>
                <filename class="directory">
                  <replaceable
>/bin/tar</replaceable>
                </filename>
              </para>
            </entry>
          </row>
          <row>
            <entry>
              <para>
                <command
>unace</command>
              </para>
            </entry>
            <entry>
              <para>
                <filename class="directory">
                  <replaceable
>/usr/bin/unace</replaceable>
                </filename>
              </para>
            </entry>
          </row>
          <row>
            <entry>
              <para>
                <command
>unarj</command>
              </para>
            </entry>
            <entry>
              <para>
                <filename class="directory">
                  <replaceable
>/usr/bin/unarj</replaceable>
                </filename>
              </para>
            </entry>
          </row>
          <row>
            <entry>
              <para>
                <command
>unrar</command>
              </para>
            </entry>
            <entry>
              <para>
                <filename class="directory">
                  <replaceable
>/usr/bin/unrar</replaceable>
                </filename>
              </para>
            </entry>
          </row>
          <row>
            <entry>
              <para>
                <command
>unzip</command>
              </para>
            </entry>
            <entry>
              <para>
                <filename class="directory">
                  <replaceable
>/usr/bin/unzip</replaceable>
                </filename>
              </para>
            </entry>
          </row>
          <row>
            <entry>
              <para>
                <command
>zip</command>
              </para>
            </entry>
            <entry>
              <para>
                <filename class="directory">
                  <replaceable
>/usr/bin/zip</replaceable>
                </filename>
              </para>
            </entry>
          </row>
        </tbody>
      </tgroup>
    </informaltable
></para>
    <note>
      <para
>&krusader; не є повністю сумісним з ACE, незважаючи на всіх зусилля розробників. Unace є програмою з закритим кодом, яка містить додаткові рядки, які призводять до того, що Unace переходить у режим нескінченного циклу, якщо stdin було переспрямовано. Програма працює у спосіб, подібний до «su»: ви не можете ввести пароль лише з stdin. У &krusader; &gt;= 1-51 передбачено можливість емуляції середовища командного рядка для вмикання співпраці з Unace, але у випусках Unace часто змінюється формат виводу, що робить співпрацю майже неможливою.</para>
    </note>
    <para>
      <emphasis role="bold"
>Вкладка «Інструменти контрольної суми»</emphasis>
    </para>
    <para
>Тут ви можете вказати повний шлях до таких зовнішніх <link linkend="checksum"
>інструментів роботи з контрольними сумами</link
>: <informaltable
> <tgroup cols="3"
> <tbody>
          <row>
            <entry
>Інструменти контрольної суми</entry>
            <entry
>придатний до налаштування повний шлях</entry>
            <entry
>підтримувані контрольні суми</entry>
          </row>
          <row>
            <entry>
              <para>
                <command
>md5sum</command>
              </para>
            </entry>
            <entry>
              <para>
                <filename class="directory">
                  <replaceable
>/usr/bin/md5sum</replaceable>
                </filename>
              </para>
            </entry>
            <entry>
              <para
>md5</para>
            </entry>
          </row>
          <row>
            <entry>
              <para>
                <command
>sha1sum</command>
              </para>
            </entry>
            <entry>
              <para>
                <filename class="directory">
                  <replaceable
>/usr/bin/sha1sum</replaceable>
                </filename>
              </para>
            </entry>
            <entry>
              <para
>sha1</para>
            </entry>
          </row>
          <row>
            <entry>
              <para>
                <command
>md5deep</command>
              </para>
            </entry>
            <entry>
              <para>
                <filename class="directory">
                  <replaceable
>/usr/bin/md5deep</replaceable>
                </filename>
              </para>
            </entry>
            <entry>
              <para
>md5</para>
            </entry>
          </row>
          <row>
            <entry>
              <para>
                <command
>sha1deep</command>
              </para>
            </entry>
            <entry>
              <para>
                <filename class="directory">
                  <replaceable
>/usr/bin/sha1deep</replaceable>
                </filename>
              </para>
            </entry>
            <entry>
              <para
>sha1</para>
            </entry>
          </row>
          <row>
            <entry>
              <para>
                <command
>sha224sum</command>
              </para>
            </entry>
            <entry>
              <para>
                <filename class="directory">
                  <replaceable
>/usr/bin/sha224sum</replaceable>
                </filename>
              </para>
            </entry>
            <entry>
              <para
>sha224</para>
            </entry>
          </row>
          <row>
            <entry>
              <para>
                <command
>sha256sum</command>
              </para>
            </entry>
            <entry>
              <para>
                <filename class="directory">
                  <replaceable
>/usr/bin/sha256sum</replaceable>
                </filename>
              </para>
            </entry>
            <entry>
              <para
>sha256</para>
            </entry>
          </row>
          <row>
            <entry>
              <para>
                <command
>sha256deep</command>
              </para>
            </entry>
            <entry>
              <para>
                <filename class="directory">
                  <replaceable
>/usr/bin/sha256deep</replaceable>
                </filename>
              </para>
            </entry>
            <entry>
              <para
>sha256</para>
            </entry>
          </row>
          <row>
            <entry>
              <para>
                <command
>sha384sum</command>
              </para>
            </entry>
            <entry>
              <para>
                <filename class="directory">
                  <replaceable
>/usr/bin/sha384sum</replaceable>
                </filename>
              </para>
            </entry>
            <entry>
              <para
>sha384</para>
            </entry>
          </row>
          <row>
            <entry>
              <para>
                <command
>sha512sum</command>
              </para>
            </entry>
            <entry>
              <para>
                <filename class="directory">
                  <replaceable
>/usr/bin/sha512sum</replaceable>
                </filename>
              </para>
            </entry>
            <entry>
              <para
>sha512</para>
            </entry>
          </row>
          <row>
            <entry>
              <para>
                <command
>tigerdeep</command>
              </para>
            </entry>
            <entry>
              <para>
                <filename class="directory">
                  <replaceable
>/usr/bin/tigerdeep</replaceable>
                </filename>
              </para>
            </entry>
            <entry>
              <para
>tiger</para>
            </entry>
          </row>
          <row>
            <entry>
              <para>
                <command
>whirlpooldeep</command>
              </para>
            </entry>
            <entry>
              <para>
                <filename class="directory">
                  <replaceable
>/usr/bin/whirlpooldeep</replaceable>
                </filename>
              </para>
            </entry>
            <entry>
              <para
>whirlpool</para>
            </entry>
          </row>
          <row>
            <entry>
              <para>
                <command
>cfv</command>
              </para>
            </entry>
            <entry>
              <para>
                <filename class="directory">
                  <replaceable
>/usr/bin/cfv</replaceable>
                </filename>
              </para>
            </entry>
            <entry>
              <para
>md5, sha1, sfv, crc</para>
            </entry>
          </row>
        </tbody>
      </tgroup>
    </informaltable
></para>
  </sect1>
  <sect1 id="konfig-useractions">
    <title
>Дії користувача</title>
    <para
>Тут ви можете налаштувати термінал для дій користувача, а також шрифт для показу виведених даних. Типовим терміналом є <command
>konsole --noclose -e</command
>. Для додавання, налаштування і керування діями користувача скористайтеся Керівником (адреса <link linkend="useractions"
>Дій користувача</link
>).</para>

  </sect1>
  <sect1 id="konfig-protocols">
    <title
>Протоколи</title>
    <para
>За допомогою цієї сторінки можна пов’язати типи MIME з протоколами, наприклад, протокол «tar» пов’язано з типом MIME «application/x-tar».</para>

    <para
>У <guilabel
>Посиланнях</guilabel
> ви побачите, наприклад <itemizedlist>
      <listitem>
        <para
>Iso</para>
        <itemizedlist>
          <listitem>
            <para
>application/x-iso</para>
          </listitem>
        </itemizedlist>
      </listitem>
      <listitem>
        <para
>krarc</para>
        <itemizedlist>
          <listitem>
            <para
>application/x-ace</para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para
>application/x-arj</para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para
>application/x-bzip2</para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para
>application/x-cpio</para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para
>application/x-deb</para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para
>application/x-debian-package</para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para
>application/x-gzip</para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para
>application/x-jar</para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para
>application/x-lha</para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para
>application/x-rar</para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para
>application/x-rpm</para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para
>application/x-zip</para>
          </listitem>
        </itemizedlist>
      </listitem>
      <listitem>
        <para
>tar</para>
        <itemizedlist>
          <listitem>
            <para
>application/x-tar</para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para
>application/x-tarz</para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para
>application/x-tbz</para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para
>application/x-tgz</para>
          </listitem>
        </itemizedlist>
      </listitem>
    </itemizedlist
></para>
  </sect1>
</chapter>