Sophie

Sophie

distrib > Mageia > 5 > x86_64 > media > core-release > by-pkgid > ab9c6f61b6a49573a9d2211d64236f0e > files > 546

krusader-2.4.0-0.beta3.5.mga5.x86_64.rpm

<chapter id="features">
<title
>Funcionalidades</title>
<indexterm>
  <primary
>Funcionalidades</primary>
</indexterm>
<note>
  <para
>As funcionalidades e melhorias mais importantes são aqui realçadas. Seria muito extensa esta lista se fossem incluídas <emphasis
>todas</emphasis
> as funcionalidades e melhorias. Você irá descobrir ainda mais funcionalidades nesta documentação e no arquivo <ulink url="https://projects.kde.org/projects/extragear/utils/krusader/repository/revisions/master/entry/ChangeLog"
><filename
>ChangeLog</filename
></ulink
>.</para>
</note>
<para>
  <itemizedlist>
    <listitem>
      <para>
        <itemizedlist>
          <title
>Funcionalidades de um <ulink url="http://www.softpanorama.org/OFM/index.shtml"
>Gerenciador de Arquivos Ortodoxo (OFM)</ulink
></title>
          <listitem>
            <para
>Dois <link linkend="panels"
>painéis de OFM</link
> poderosos e simples de usar.</para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para
>Uma <link linkend="cmdline"
>Linha de Comando</link
> e um <link linkend="termemu"
>Emulador de terminal</link
> em baixo.</para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para
>Uma forte <link linkend="keyboard-commands"
>orientação para o teclado</link
> e a capacidade de efetuar todas as funções sem o mouse.</para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para
>A invocação dependente do contexto de programas, &eg;, botão do mouse/&Enter; (executar ou abrir com o aplicativo associado), <keycap
>F3</keycap
> (exibir) e <keycap
>F4</keycap
> (editar).</para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para
><link linkend="useractions"
>Menu do Usuário</link
> - crie o seu próprio menu personalizado.</para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para
>Histórico &eg; <link linkend="folderhistory"
>Histórico de pastas</link
>, <link linkend="popular-urls"
>&URL;s populares</link
>, &etc;</para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para
><link linkend="vfs"
>Sistemas de arquivos virtuais (VFS)</link
> &eg; para <link linkend="remote-connections"
>Conexões Remotas</link
>, <link linkend="archives"
>pacotes</link
>, resultados de pesquisas, sincronização.</para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para
>Um <link linkend="krviewer"
>visualizador e editor</link
> poderoso, através do KParts, suportando praticamente todos os formatos de arquivos.</para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para
><link linkend="krusearcher"
>Módulo de Pesquisa Avançada</link
>: pesquisar em pacotes e procurar no conteúdo de sistemas de arquivos remotos.</para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para
>Diversos modos de visualização do painel, através do <link linkend="popup_panel"
>Painel Instantâneo</link
>.</para>
          </listitem>
        </itemizedlist>
      </para>
    </listitem>
    <listitem>
      <para>
        <itemizedlist>
          <title
>Ferramentas do &krusader;</title>
          <listitem>
            <para
><link linkend="remote-connections"
>Conexões remotas</link
>: &FTP;/SAMBA com suporte à SFTP/SCP, através dos 'KIO Slaves'</para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para
>Interface &GUI; para o <link linkend="locate"
>Locate</link
></para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para
><link linkend="synchronizer"
>Sincronizar Diretórios</link
></para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para>
              <link linkend="mount-man"
>Gerenciador de Montagens</link>
            </para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para
><link linkend="diskusage"
>Uso do Disco</link
></para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para
><link linkend="root-mode"
>Modo de 'root' (administração)</link
></para>
          </listitem>
        </itemizedlist>
      </para>
    </listitem>
    <listitem>
      <para>
        <itemizedlist>
          <title
>Funcionalidades do &krusader;</title>
          <listitem>
            <para
>Tratamento de pacotes: navegação, compressão, descompressão, testes. <link linkend="archives"
>Pacotes</link
> suportados: ace, arj, bzip2, deb, gzip, iso, lha, rar, rpm, tar, zip e 7-zip.</para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para
>Mecanismo de <link linkend="checksum"
>criação e verificação de códigos de validação</link
> que suporta: md5, sha1, sha256, sha224, sha256, sha384, sha512, tiger, whirlpool, cfv e crc.</para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para
><link linkend="calculate"
>Calcular o espaço ocupado</link
> dos arquivos, pastas, pacotes e sistemas de arquivos remotos.</para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para
><link linkend="compare-dir"
>Comparação de pastas</link
> e <link linkend="view-menu"
>filtragem</link
>.</para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para
><link linkend="compare-content"
>Comparação de arquivos pelo conteúdo</link
> com programas de diferenças externos, como o &kompare;, o <ulink url="http://kdiff3.sourceforge.net"
><application
>KDiff3</application
></ulink
> ou o <ulink url="http://furius.ca/xxdiff/"
><application
>xxdiff</application
></ulink
>.</para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para
><link linkend="multi_rename"
>Renomear</link
> arquivos e pastas através do <ulink url="http://www.krename.net"
><application
>KRename</application
></ulink
></para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para
>Suporte completo ao 'arrastar e soltar': arrastar a partir do &konqueror; diretamente para um arquivo <literal role="extension"
>.tar.gz</literal
>, a partir do painel do &krusader; para a Lixeira, área de trabalho ou para o &konqueror;</para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para
><link linkend="konfig-advanced"
>Preservar a data</link
> dos destinos locais, nas operações para copiar/mover.</para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para
>O <keycap
>F2</keycap
> abre uma <link linkend="tools-menu"
>Janela de Terminal</link
> na pasta atual.</para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para
>A edição simples das <link linkend="file-menu"
>permissões dos arquivos</link
> e do dono, assim como as <link linkend="konfig-panel-view"
>permissões numéricas</link
>.</para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para
><link linkend="krusearcher"
>Filtros de seleção</link
> usados &eg; na Sincronização e no KruSearcher.</para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para>
              <link linkend="jump_back"
>Pontos de Regresso</link>
            </para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para
><link linkend="konfig-general"
> Ciente dos tipos MIME</link
>.</para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para
><link linkend="folder-tabs"
>Painéis por páginas</link
> e <link linkend="krviewer"
>Editor/Visualizador</link
> também por páginas.</para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para
><link linkend="quicksearch"
>Pesquisa rápida</link
></para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para>
              <link linkend="splitter"
>Divisão de arquivos</link>
            </para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para>
              <link linkend="mouse_gestures"
>Gestos do Mouse</link>
            </para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para
><link linkend="list_panel"
>Navegação Rápida</link
> na Barra de Localização.</para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para
>Função de ajuda 'O que é isto?', em vez de dicas, onde for razoável.</para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para
><link linkend="panel_toolbar"
>Navegação sincronizada</link
></para>
          </listitem>
        </itemizedlist>
      </para>
    </listitem>
    <listitem>
      <para>
        <itemizedlist>
          <title
>Personalizar o &krusader; de acordo com as suas necessidades</title>
          <listitem>
            <para
>O centro de configuração do &krusader; <link linkend="konfig-startup"
> Konfigurador</link
>.</para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para
><link linkend="mainwindow"
>Barra Principal</link
> e <link linkend="actions_toolbar"
>Barra de Ações</link
> para as ações do usuário e favoritos.</para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para>
              <link linkend="key_bindings"
>Combinações de teclas</link>
            </para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para>
              <link linkend="konfig-color"
>Cores</link>
            </para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para
><link linkend="panel_profiles"
>Perfis do painel</link
></para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para
><link linkend="bookman"
>Gerenciador de Favoritos</link
></para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para
><link linkend="selection_modes"
>Modos de Seleção</link
></para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para
>Você poderá <link linkend="konfig-startup"
>configurar</link
> muitas mais funcionalidades, da forma que desejar.</para>
          </listitem>
        </itemizedlist>
      </para>
    </listitem>
    <listitem>
      <para>
      <itemizedlist>
        <title
>Extensões do &krusader;</title>
        <listitem>
          <para
><link linkend="useractions"
>Ações do Usuário</link
></para>
        </listitem>
<!--        <listitem>
          <para
><link linkend="javascript_console"
>JavaScript console</link
></para>
	</listitem
> disabled due to KrJS does not compile (cannot find kjsembed from kdelibs-->
        <listitem>
          <para
><link linkend="konfig-color"
>Perfis de Cores</link
></para>
        </listitem>
        <listitem>
          <para
><link linkend="configure-shortcuts"
>Perfis de Combinações de Teclas</link
></para>
        </listitem>
      </itemizedlist>
Obtenha e envie as suas extensões favoritas do &krusader; para o <ulink url="http://www.kde-files.org/index.php?xcontentmode=660x661x662x663"
>kde-files.org</ulink
>.</para>
    </listitem>
  </itemizedlist>
</para>
<para>
  <itemizedlist>
    <title
>Novas funcionalidades na versão &krusader;-1.80.0 "3ª Pedra Final"</title>
    <listitem>
      <para
>Melhorias no gerenciamento de pacotes <itemizedlist>
        <listitem>
          <para
><link linkend="archives"
>Suporte para senhas</link
> nos pacotes: arj, ace, rar e zip. As senhas poderão ser guardadas na <application
>Kwallet</application
></para>
        </listitem>
        <listitem>
          <para
><link linkend="archives"
>Suporte ao 7-zip</link
>, usando os aplicativos externos <application
>7z</application
> e <application
>7za</application
>.</para>
        </listitem>
        <listitem>
          <para
><link linkend="archives"
>Suporte para detecção automática</link
>, permitindo-lhe abrir "pacotes ocultos" (&eg; documentos do <trademark class="registered"
>OpenOffice</trademark
>).</para>
        </listitem>
        <listitem>
          <para
>A compressão/descompressão é feita agora em segundo plano.</para>
        </listitem>
      </itemizedlist
></para>
    </listitem>
    <listitem>
      <para
><link linkend="list_panel"
>Visão resumida</link
></para>
    </listitem>
    <listitem>
      <para
>Muitas melhorias no sistema de <link linkend="useractions"
>Ações do Usuário</link
>.</para>
    </listitem>
    <listitem>
      <para
>Diversas melhorias de usabilidade, especialmente no Konfigurador e na barra de menu, altamente reorganizada.</para>
    </listitem>
    <listitem>
      <para>
        <link linkend="media_button"
>Botão multimídia</link>
      </para>
    </listitem>
    <listitem>
      <para
>Copiar/Mover: <link linkend="copying"
>preservar todos os atributos</link
> (data, dono, grupo).</para>
    </listitem>
    <listitem>
      <para
><link linkend="konfig-color"
>Escurecer as cores do painel inativo</link
>.</para>
    </listitem>
    <listitem>
      <para
>Mudança do nome do arquivo - sem extensão, modo de única instância, inicialização na área de notificação; veja isto no <link linkend="konfigurator"
>Konfigurador</link
></para>
    </listitem>
    <listitem>
      <para
><link linkend="list_panel"
>Extensões atômicas</link
> configuráveis, de modo que as extensões como a <literal role="extension"
>.tar.gz</literal
> sejam apresentadas como um todo na coluna da <guilabel
>Extensão</guilabel
>. </para>
    </listitem>
    <listitem>
      <para
>Menu de contexto para os favoritos e a ativação/desativação dos favoritos especiais.</para>
    </listitem>
    <listitem>
      <para
><link linkend="menu-commands"
>Barra de menu</link
> estilizada</para>
    </listitem>
    <listitem>
      <para
>Melhorias no <link linkend="termemu"
>Emulador de Terminal</link
>, trazendo novas funções, casos de uso e uma nova aparência.</para>
    </listitem>
    <listitem>
      <para
>Melhorias na <link linkend="synchronizer"
>Sincronização</link
> e tarefas paralelas para os servidores &FTP; lentos.</para>
    </listitem>
    <listitem>
      <para
><link linkend="konfig-startup"
>Modo de instância única</link
>, <link linkend="konfig-startup"
>iniciar na área de notificação</link
></para>
    </listitem>
    <listitem>
      <para>
        <link linkend="context-menu"
>Menu de contexto para os favoritos permanentes.</link>
      </para>
    </listitem>
    <listitem>
      <para
>Suporte completo para as <link linkend="acl"
>permissões por ACL</link
>, como as propriedades, a preservação de atributos, a sincronização, entre outros.</para>
    </listitem>
    <listitem>
      <para
>Resultados da pesquisa, resultados do Locate, resultados da sincronização: suporte para arrastar os itens e copiá-los para a área de transferência (<keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>C</keycap
></keycombo
>).</para>
    </listitem>
    <listitem>
      <para
>Muitas correções de erros.</para>
    </listitem>
  </itemizedlist>
</para>

<para>
  <itemizedlist>
    <title
>Novas funcionalidades na versão &krusader;-1.90.0 "Pedra Potente"</title>
    <listitem>
      <para
>Última versão para o &kde; 3.x, com uma <ulink url="http://www.krusader.org/phpBB/viewtopic.php?t=2061"
> enorme coleção de Ações do Usuário</ulink
>. </para>
    </listitem>
  </itemizedlist>
</para>


<para>
  <itemizedlist>
    <title
>Novas funcionalidades na versão &krusader;-2.0.0 "Explorador de Marte"</title>
    <listitem>
      <para
>A primeira versão para a série do &kde; 4.x </para>
    </listitem>
    <listitem>
      <para
>O &krusader; funciona no &Windows;! (Mas não é tão útil e poderoso como acontece no &Linux;) </para>
    </listitem>
    <listitem>
      <para
><link linkend="queue"
>Gerenciador da fila!</link>
      </para>
    </listitem>
    <listitem>
      <para
><link linkend="konfig-panel"
>Cinco métodos no painel!</link>
      </para>
    </listitem>
  </itemizedlist>
</para>

<para>
  <itemizedlist>
    <title
>Novas funcionalidades na versão &krusader;-2.1.0-beta1 "Rusty Clutch"</title>
    <listitem>
      <para
>Um visualizador de texto/hexadecimal rápido para tamanhos de arquivo enormes. </para>
    </listitem>
    <listitem>
      <para
>Páginas bloqueadas. </para>
    </listitem>
    <listitem>
      <para
>Compressão / descompressão em filas de espera. </para>
    </listitem>
    <listitem>
      <para
>Melhor integração com a lixeira. </para>
    </listitem>
    <listitem>
      <para
>A Pesquisa Rápida suporta as expressões regulares para a pesquisa de arquivos. </para>
    </listitem>
    <listitem>
      <para
>Para obter mais funcionalidades, leia por favor o <ulink url="https://projects.kde.org/projects/extragear/utils/krusader/repository/revisions/master/entry/ChangeLog"
><filename
>ChangeLog</filename
></ulink
> e o <ulink url="https://projects.kde.org/projects/extragear/utils/krusader/repository/revisions/master/entry/SVNNEWS"
><filename
>SVNNEWS</filename
></ulink
>.</para>
    </listitem>
  </itemizedlist>
</para>



<para
><note
><para
>Se você estiver usando uma versão de <link linkend="krusader_devel"
>desenvolvimento</link
> ou do <link linkend="krusader_git"
>Git</link
>, é possível que as últimas funcionalidades não estejam ainda no "Manual do &krusader;". Leia por favor o arquivo <ulink url="https://projects.kde.org/projects/extragear/utils/krusader/repository/revisions/master/entry/ChangeLog"
>Changelog</ulink
> on-line ou no código-fonte do &krusader;, de modo a descobrir mais sobre as funcionalidades novas. Para uma breve descrição, leia por favor o arquivo <ulink url="https://projects.kde.org/projects/extragear/utils/krusader/repository/revisions/master/entry/SVNNEWS"
>SVNNEWS</ulink
> on-line ou no código do &krusader;. As <link linkend="faqg_wish"
>reações dos usuários</link
> e os <link linkend="faqg_bug_report"
>Relatórios de erros</link
> são sempre bem-vindos! </para
></note
></para
></chapter>