Sophie

Sophie

distrib > Mageia > 5 > x86_64 > media > core-release-src > by-pkgid > 5370156df615dad5b09c80756a4a638d > files > 2

manslide-2.0.3-10.mga5.src.rpm

diff -ur manslide-2.0.3.orig/manslide_en.ts manslide-2.0.3/manslide_en.ts
--- manslide-2.0.3.orig/manslide_en.ts	2008-02-22 16:55:35.000000000 +0300
+++ manslide-2.0.3/manslide_en.ts	2014-10-02 15:56:25.000000000 +0400
@@ -1,1643 +1,1643 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="en">
-<defaultcodec></defaultcodec>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="en">
 <context>
     <name>Tetrahedron</name>
     <message>
-        <location filename="tetrahedron.cpp" line="90"/>
+        <location filename="tetrahedron.cpp" line="+90"/>
         <source>Aucun</source>
         <translation>None</translation>
     </message>
 </context>
-<context encoding="UTF-8">
+<context>
     <name>mainfrm</name>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="39408"/>
+        <location filename="mainfrm.ui" line="+39408"/>
         <source>Manslide</source>
         <translation>Manslide</translation>
     </message>
-    <message encoding="UTF-8">
-        <location filename="mainfrm.ui" line="13137"/>
+    <message utf8="true">
+        <location line="-26271"/>
         <source>Création du diaporama ...</source>
         <translation>Creating slideshow ...</translation>
     </message>
-    <message encoding="UTF-8">
-        <location filename="" line="134958908"/>
+    <message utf8="true">
+        <location line="+134945771"/>
         <source>Depuis cet emplacement vous allez pouvoir créer des animations pour vos diapositives. Vos images sont manipulables en 3 dimensions. Ainsi sélectionnez l&apos;une des icones dans le menu de gauche et modifier  les positions à l&apos;aide de la souris ou directement avec les contrôles ci dessous.</source>
         <translation type="obsolete">From this place you can create animations for your slide. Your pictures are in 3D. Select on icon on the left menu and modify positions with your mouse. Another solution is to use the above remote buttons.</translation>
     </message>
-    <message encoding="UTF-8">
-        <location filename="mainfrm.ui" line="38357"/>
+    <message utf8="true">
+        <location line="-134920551"/>
         <source>Réinitialiser les paramètres de la diapositive</source>
         <translation>Cancel all position parameters</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="38289"/>
+        <location line="-68"/>
         <source>Position de fin de l&apos;animation</source>
         <translation>Ending point of animation</translation>
     </message>
-    <message encoding="UTF-8">
-        <location filename="mainfrm.ui" line="38221"/>
+    <message utf8="true">
+        <location line="-68"/>
         <source>Position de début de l&apos;animation</source>
         <translation>Starting point of animation</translation>
     </message>
-    <message encoding="UTF-8">
-        <location filename="mainfrm.ui" line="38153"/>
+    <message utf8="true">
+        <location line="-68"/>
         <source>Coller les coordonnées de début et de fin</source>
         <translation>Paste coordinates of this slide</translation>
     </message>
-    <message encoding="UTF-8">
-        <location filename="mainfrm.ui" line="38085"/>
+    <message utf8="true">
+        <location line="-68"/>
         <source>Copier les coordonnées de début et de fin</source>
         <translation>Copy coordinates of this slide</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="38011"/>
+        <location line="-74"/>
         <source>Zoomer</source>
         <translation>Zoom</translation>
     </message>
-    <message encoding="UTF-8">
-        <location filename="mainfrm.ui" line="37638"/>
+    <message utf8="true">
+        <location line="-373"/>
         <source>Déplacer</source>
         <translation>Move</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="37789"/>
+        <location line="+151"/>
         <source>Rotation axe Y</source>
         <translation>Y rotation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="37715"/>
+        <location line="-74"/>
         <source>Rotation axe X</source>
         <translation>X rotation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="37937"/>
+        <location line="+222"/>
         <source>Rotation axe Z</source>
         <translation>Z rotation</translation>
     </message>
-    <message encoding="UTF-8">
-        <location filename="" line="134958908"/>
+    <message utf8="true">
+        <location line="+134920971"/>
         <source>Zoomer en arrière</source>
         <translation type="obsolete">Zoom -</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="" line="134958908"/>
+        <location line="+0"/>
         <source>Zoomer en avant</source>
         <translation type="obsolete">Zoom +</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="18867"/>
+        <location line="-134940041"/>
         <source>Bande son</source>
         <translation>Soundtrack</translation>
     </message>
-    <message encoding="UTF-8">
-        <location filename="mainfrm.ui" line="15693"/>
+    <message utf8="true">
+        <location line="-3174"/>
         <source>Durée transition</source>
         <translation>Transition length</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="9481"/>
+        <location line="-6212"/>
         <source>Transitions</source>
         <translation>Transitions</translation>
     </message>
-    <message encoding="UTF-8">
-        <location filename="mainfrm.ui" line="16178"/>
+    <message utf8="true">
+        <location line="+6697"/>
         <source>Durée diapositive</source>
         <translation>Slide length</translation>
     </message>
-    <message encoding="UTF-8">
-        <location filename="mainfrm.ui" line="10140"/>
+    <message utf8="true">
+        <location line="-6038"/>
         <source>Paramètres d&apos;import</source>
         <translation>Import parameters</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="" line="134958908"/>
+        <location line="+134948768"/>
         <source>Effets (blending)</source>
         <translation type="obsolete">Effects (blending)</translation>
     </message>
-    <message encoding="UTF-8">
-        <location filename="mainfrm.ui" line="694"/>
+    <message utf8="true">
+        <location line="-134958214"/>
         <source>Appliquer un effet à l&apos;image</source>
         <translation>Apply image effects</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="1176"/>
+        <location line="+482"/>
         <source>Mirroir horizontal</source>
         <translation>Horizontal mirror</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="6678"/>
+        <location line="+5502"/>
         <source>Mirroir vertical</source>
         <translation>Vertical mirror</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="6149"/>
+        <location line="-529"/>
         <source>Relief</source>
         <translation>Emboss</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="5652"/>
+        <location line="-497"/>
         <source>Contours</source>
         <translation>Edge</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="1673"/>
+        <location line="-3979"/>
         <source>Sepia</source>
         <translation>Sepia</translation>
     </message>
-    <message encoding="UTF-8">
-        <location filename="mainfrm.ui" line="2170"/>
+    <message utf8="true">
+        <location line="+497"/>
         <source>Négatif</source>
         <translation>Negate</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="2667"/>
+        <location line="+497"/>
         <source>Peinture</source>
         <translation>Oil</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="3164"/>
+        <location line="+497"/>
         <source>Noir et blanc</source>
         <translation>Black and white</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="3661"/>
+        <location line="+497"/>
         <source>Flou</source>
         <translation>Blur</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="4161"/>
+        <location line="+500"/>
         <source>Accentuer</source>
         <translation>Sharpen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="4658"/>
+        <location line="+497"/>
         <source>Plus contraste</source>
         <translation>More contrast</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="5155"/>
+        <location line="+497"/>
         <source>Moins contraste</source>
         <translation>Less contrast</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="22403"/>
+        <location line="+17248"/>
         <source>Titre du diaporama</source>
         <translation>Slideshow title</translation>
     </message>
-    <message encoding="UTF-8">
-        <location filename="mainfrm.ui" line="20485"/>
+    <message utf8="true">
+        <location line="-1918"/>
         <source>Depuis cet emplacement vous allez pouvoir démarrer la génération de votre diaporama. Affinez les derniers réglages : première photo et dernière photo à prendre en compte et format de sortie.</source>
         <translation>From this place you can start the generation of your slideshow. Change the last value : first and last image to render.</translation>
     </message>
-    <message encoding="UTF-8">
-        <location filename="mainfrm.ui" line="21055"/>
+    <message utf8="true">
+        <location line="+570"/>
         <source>Démarrer</source>
         <translation>Start</translation>
     </message>
-    <message encoding="UTF-8">
-        <location filename="mainfrm.ui" line="21086"/>
+    <message utf8="true">
+        <location line="+31"/>
         <source>Options supplémentaires </source>
         <translation>More options</translation>
     </message>
-    <message encoding="UTF-8">
-        <location filename="mainfrm.ui" line="21789"/>
+    <message utf8="true">
+        <location line="+703"/>
         <source>Première image</source>
         <translation>First image</translation>
     </message>
-    <message encoding="UTF-8">
-        <location filename="mainfrm.ui" line="22277"/>
+    <message utf8="true">
+        <location line="+488"/>
         <source>Dernière image</source>
         <translation>Last image</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="22637"/>
+        <location line="+360"/>
         <source>Format de sortie</source>
         <translation type="obsolete">Output format</translation>
     </message>
-    <message encoding="UTF-8">
-        <location filename="mainfrm.ui" line="13464"/>
+    <message utf8="true">
+        <location line="-9173"/>
         <source>Depuis cet emplacement vous allez pouvoir ajouter des photos à votre diaporama et déterminer la durée de chacune d&apos;entre elles ainsi que définir des transitions.</source>
         <translation>From this place you can add new photos to your slideshow and modify the length of each one and apply transitions.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="13742"/>
+        <location line="+278"/>
         <source>Ajouter</source>
         <translation>Add</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="34766"/>
+        <location line="+21024"/>
         <source>Supprimer</source>
         <translation>Remove</translation>
     </message>
-    <message encoding="UTF-8">
-        <location filename="mainfrm.ui" line="13913"/>
+    <message utf8="true">
+        <location line="-20853"/>
         <source>Paramètres de la diapositive</source>
         <translation>Slide parameters</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="17288"/>
+        <location line="+3375"/>
         <source>Transition</source>
         <translation>Transition</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="13863"/>
+        <location line="-3425"/>
         <source>Appliquer des effets a la diapositive</source>
         <translation>Apply effects on slide</translation>
     </message>
-    <message encoding="UTF-8">
-        <location filename="mainfrm.ui" line="17341"/>
+    <message utf8="true">
+        <location line="+3478"/>
         <source>Charger une image d&apos;arrière plan</source>
         <translation>Load a background image</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="13711"/>
+        <location line="-3630"/>
         <source>Capturer l&apos;image courante</source>
         <translation>Grab the current image</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="38696"/>
+        <location line="+24985"/>
         <source>Retourner au debut</source>
         <translation>Return to the beginning</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="" line="134958908"/>
+        <location line="+134920212"/>
         <source>Lire</source>
         <translation type="obsolete">Play</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="38798"/>
+        <location line="-134920110"/>
         <source>Stop</source>
         <translation>Stop</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="38832"/>
+        <location line="+34"/>
         <source>Aller a la fin</source>
         <translation>Go to the end</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="12207"/>
+        <location line="-26625"/>
         <source>Couleur des commentaires</source>
         <translation>Legend slide color</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="12414"/>
+        <location line="+207"/>
         <source>Police des commentaires</source>
         <translation>Font of legend</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="12275"/>
+        <location line="-139"/>
         <source>Parametres d&apos;import des diapositives</source>
         <translation>Import parameters</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="12139"/>
+        <location line="-136"/>
         <source>Sauvegarder le projet</source>
         <translation>Save project</translation>
     </message>
-    <message encoding="UTF-8">
-        <location filename="mainfrm.ui" line="12533"/>
+    <message utf8="true">
+        <location line="+394"/>
         <source>Bienvenue dans Manslide l&apos;outil de création de diaporama de Linux. Depuis le menu du haut vous pouvez accéder à l&apos;ensemble des outils vous permettant de personnaliser votre travail.</source>
         <translation>Welcome to Manslide a tool for creating slideshow on Linux. From the top menu, you can access to all the different fonctions of the tool.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="12346"/>
+        <location line="-187"/>
         <source>Ouvrir un projet</source>
         <translation>Open a project</translation>
     </message>
-    <message encoding="UTF-8">
-        <location filename="mainfrm.ui" line="33312"/>
+    <message utf8="true">
+        <location line="+20966"/>
         <source>Depuis cet emplacement vous allez pouvoir ajouter une bande son à votre diaporama. Grace à la fonction d&apos;ajustement automatique vous pourrez synchroniser la durée de votre diaporama avec celle de votre bande son.</source>
         <translation>From this place you can add a soundtrack to your slideshow. With automatic adjustement you can synchronise the length of your slideshow on soundtrack length.</translation>
     </message>
-    <message encoding="UTF-8">
-        <location filename="mainfrm.ui" line="33453"/>
+    <message utf8="true">
+        <location line="+141"/>
         <source>Durée</source>
         <translation>Duration</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="33601"/>
+        <location line="+148"/>
         <source>Volume</source>
         <translation>Volume</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="35779"/>
+        <location line="+2178"/>
         <source>Importer</source>
         <translation>Import</translation>
     </message>
-    <message encoding="UTF-8">
-        <location filename="" line="134958908"/>
+    <message utf8="true">
+        <location line="+134923129"/>
         <source>Durée audio = durée image</source>
         <translation type="obsolete">Audio length = video length</translation>
     </message>
-    <message encoding="UTF-8">
-        <location filename="" line="134958908"/>
+    <message utf8="true">
+        <location line="+0"/>
         <source>Manslide - Création de diaporama</source>
         <translation type="obsolete">Manslide - Slideshow builder</translation>
     </message>
-    <message encoding="UTF-8">
-        <location filename="" line="134958908"/>
+    <message utf8="true">
+        <location line="+0"/>
         <source>Veuillez sélectionner le dossier de destination de votre projet de diaporama.</source>
         <translation type="obsolete">Please select an output directory for you project of slideshow.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="36500"/>
+        <location line="-134922408"/>
         <source>Valider</source>
         <translation>Ok</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="" line="134958908"/>
+        <location line="+134922408"/>
         <source>Chercher un emplacement</source>
         <translation type="obsolete">Find a folder</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="38573"/>
+        <location line="-134920335"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation>Cancel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="11429"/>
+        <location line="-27144"/>
         <source>Projet</source>
         <translation>Project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="10666"/>
+        <location line="-763"/>
         <source>Exporter</source>
         <translation>Export</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="11677"/>
+        <location line="+1011"/>
         <source>Images</source>
         <translation>Pictures</translation>
     </message>
-    <message encoding="UTF-8">
-        <location filename="mainfrm.ui" line="10914"/>
+    <message utf8="true">
+        <location line="-763"/>
         <source>Paramètres</source>
         <translation>Parameters</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="12132"/>
+        <location line="+1218"/>
         <source>3D</source>
         <translation type="obsolete">3D</translation>
     </message>
-    <message encoding="UTF-8">
-        <location filename="mainfrm.ui" line="19513"/>
+    <message utf8="true">
+        <location line="+7381"/>
         <source>Déplacer la diapo vers la gauche</source>
         <translation>Move slide to the left</translation>
     </message>
-    <message encoding="UTF-8">
-        <location filename="" line="134958908"/>
+    <message utf8="true">
+        <location line="+134939395"/>
         <source>Déplacer à gauche</source>
         <translation type="obsolete">Move left</translation>
     </message>
-    <message encoding="UTF-8">
-        <location filename="mainfrm.ui" line="19418"/>
+    <message utf8="true">
+        <location line="-134939490"/>
         <source>Déplacer la diapo vers la droite</source>
         <translation>Move slide to the right</translation>
     </message>
-    <message encoding="UTF-8">
-        <location filename="" line="134958908"/>
+    <message utf8="true">
+        <location line="+134939490"/>
         <source>Déplacer à droite</source>
         <translation type="obsolete">Move right</translation>
     </message>
-    <message encoding="UTF-8">
-        <location filename="mainfrm.ui" line="25369"/>
+    <message utf8="true">
+        <location line="-134933539"/>
         <source>Opacité</source>
         <translation>Opacity</translation>
     </message>
-    <message encoding="UTF-8">
-        <location filename="mainfrm.ui" line="24293"/>
+    <message utf8="true">
+        <location line="-1076"/>
         <source>activé</source>
         <translation>Activate</translation>
     </message>
-    <message encoding="UTF-8">
-        <location filename="" line="134958908"/>
+    <message utf8="true">
+        <location line="+134934615"/>
         <source>Sur la première image</source>
         <translation type="obsolete">On first image</translation>
     </message>
-    <message encoding="UTF-8">
-        <location filename="" line="134958908"/>
+    <message utf8="true">
+        <location line="+0"/>
         <source>Sur la dernière image</source>
         <translation type="obsolete">On last image</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="31934"/>
+        <location line="-134926974"/>
         <source>Effet d&apos;animation</source>
         <translation>Animation effect</translation>
     </message>
-    <message encoding="UTF-8">
-        <location filename="mainfrm.ui" line="22961"/>
+    <message utf8="true">
+        <location line="-8973"/>
         <source>Depuis cet emplacement vous allez pouvoir régler l&apos;ensemble des paramètres supplémentaires de votre diapositive. Ajout du brouillard, une animation ... autant de nouvelles possibilités.</source>
         <translation>From this place you can adjust all the parameters of the current slide. Add fog, animations ... and many other possibilities.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="23812"/>
+        <location line="+851"/>
         <source>Brouillard</source>
         <translation>Fog</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="26561"/>
+        <location line="+2749"/>
         <source>Effets d&apos;animations</source>
         <translation>Animation effects</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="16674"/>
+        <location line="-9887"/>
         <source>Temps de pause</source>
         <translation>Pause length</translation>
     </message>
-    <message encoding="UTF-8">
-        <location filename="mainfrm.ui" line="32517"/>
+    <message utf8="true">
+        <location line="+15843"/>
         <source>Légende de l&apos;image</source>
         <translation>Legend of picture</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="36300"/>
+        <location line="+3783"/>
         <source>Commentaire audio de la diapositive</source>
         <translation>Audio comment for this slide</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="36338"/>
+        <location line="+38"/>
         <source>Choisir un fichier audio pour cette diapositive</source>
         <translation>Choose an audio file</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="20261"/>
+        <location line="-16077"/>
         <source>This is the first launch of Manslide, please choose your parameters. After the software will close. You must restart the program for starting use it.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="20210"/>
+        <location line="-51"/>
         <source>MANSLIDE</source>
         <translation>MANSLIDE</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="20360"/>
+        <location line="+150"/>
         <source>Language</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="20376"/>
+        <location line="+16"/>
         <source>Sauvegarder / Save</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Save</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.cpp" line="175"/>
+        <location filename="mainfrm.cpp" line="+175"/>
         <source>Pas de transitions</source>
         <translation>No transition</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.cpp" line="177"/>
+        <location line="+2"/>
         <source>Fondu enchaine</source>
         <translation>Crossfade</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="" line="134958908"/>
+        <location line="+134958731"/>
         <source>Recouvrement droite</source>
         <translation type="obsolete">Right covering</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="" line="134958908"/>
+        <location line="+0"/>
         <source>Recouvrement gauche</source>
         <translation type="obsolete">Left covering</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="" line="134958908"/>
+        <location line="+0"/>
         <source>Recouvrement haut</source>
         <translation type="obsolete">Top covering</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="" line="134958908"/>
+        <location line="+0"/>
         <source>Recouvrement bas</source>
         <translation type="obsolete">Bottom covering</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="" line="134958908"/>
+        <location line="+0"/>
         <source>Angle haut droit</source>
         <translation type="obsolete">Top right angle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="" line="134958908"/>
+        <location line="+0"/>
         <source>Angle haut gauche</source>
         <translation type="obsolete">Top left angle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="" line="134958908"/>
+        <location line="+0"/>
         <source>Angle bas droit</source>
         <translation type="obsolete">Bottom right angle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="" line="134958908"/>
+        <location line="+0"/>
         <source>Angle bas gauche</source>
         <translation type="obsolete">Bottom left angle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="" line="134958908"/>
+        <location line="+0"/>
         <source>Double horizontal</source>
         <translation type="obsolete">Horizontal double</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="" line="134958908"/>
+        <location line="+0"/>
         <source>Double vertical</source>
         <translation type="obsolete">Vertical double</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="" line="134958908"/>
+        <location line="+0"/>
         <source>Rideaux horizontaux</source>
         <translation type="obsolete">Horizontal stores</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="" line="134958908"/>
+        <location line="+0"/>
         <source>Rideaux verticaux</source>
         <translation type="obsolete">Vertical stores</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="" line="134958908"/>
+        <location line="+0"/>
         <source>Pas d&apos;effets</source>
         <translation type="obsolete">No effect</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="" line="134958908"/>
+        <location line="+0"/>
         <source>Flammes</source>
         <translation type="obsolete">Fire</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="" line="134958908"/>
+        <location line="+0"/>
         <source>Lave</source>
         <translation type="obsolete">Lava</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="" line="134958908"/>
+        <location line="+0"/>
         <source>Vieille TV</source>
         <translation type="obsolete">Old TV</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="" line="134958908"/>
+        <location line="+0"/>
         <source>Poisson</source>
         <translation type="obsolete">Fish</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="" line="134958908"/>
+        <location line="+0"/>
         <source>Neige</source>
         <translation type="obsolete">Snow</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="" line="134958908"/>
+        <location line="+0"/>
         <source>Flocons</source>
         <translation type="obsolete">Flakes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.cpp" line="180"/>
+        <location line="-134958728"/>
         <source>Statique haut</source>
         <translation>Static top</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.cpp" line="181"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>Statique milieu</source>
         <translation>Static middle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.cpp" line="182"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>Mouvement bas</source>
         <translation>Move on bottom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="" line="134958908"/>
+        <location line="+134958726"/>
         <source>Source - Effet 1</source>
         <translation type="obsolete">Source - Effect 1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="" line="134958908"/>
+        <location line="+0"/>
         <source>Source - Effet 2</source>
         <translation type="obsolete">Source - Effect 2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="" line="134958908"/>
+        <location line="+0"/>
         <source>Source - Effet 3</source>
         <translation type="obsolete">Source - Effect 3</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="" line="134958908"/>
+        <location line="+0"/>
         <source>Destination - Effet 1</source>
         <translation type="obsolete">Destination - Effect 1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="" line="134958908"/>
+        <location line="+0"/>
         <source>Destination - Effet 2</source>
         <translation type="obsolete">Destination - Effect 2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="" line="134958908"/>
+        <location line="+0"/>
         <source>Destination - Effet 3</source>
         <translation type="obsolete">Destination - Effect 3</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.cpp" line="1283"/>
+        <location line="-134957625"/>
         <source>Impossible de creer le fichier de configuration. Disposez vous des droits d&apos;ecriture dans ce dossier ...</source>
         <translation>Can&apos;t create configuration file. Do you have write access on this folder ...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.cpp" line="1393"/>
+        <location line="+110"/>
         <source>Ouvrir un fichier audio</source>
         <translation>Open audio file</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.cpp" line="1468"/>
+        <location line="+75"/>
         <source>Sauvegarder votre projet</source>
         <translation>Save your project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.cpp" line="1537"/>
+        <location line="+69"/>
         <source>Erreur lors de la sauvegarde du projet</source>
         <translation>Error on saving project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="" line="134958908"/>
+        <location line="+134957371"/>
         <source>Sauvegarde du projet terminee</source>
         <translation type="obsolete">Saving project successfully complete</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.cpp" line="1582"/>
+        <location line="-134957326"/>
         <source>Erreur lors de l&apos;ouverture du projet</source>
         <translation>Error opening project file</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="" line="134958908"/>
+        <location line="+134957326"/>
         <source>Chargement du projet reussi...</source>
         <translation type="obsolete">Opening project successfully complete ...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.cpp" line="2291"/>
+        <location line="-134956617"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <translation>Open file</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.cpp" line="2319"/>
+        <location line="+28"/>
         <source>le nombre maximum de bandes son est de 1 pour l&apos;instant. Desole ...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>the maximum number of soundtracks is 1 for now. Sorry ...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.cpp" line="2453"/>
+        <location line="+134"/>
         <source>Nom de l&apos;image enregistree</source>
         <translation>Filename</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.cpp" line="904"/>
+        <location line="-1549"/>
         <source>Choisissez un repertoire pour le diaporama</source>
         <translation>Choose a folder for your slideshow</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="render.cpp" line="778"/>
+        <location filename="render.cpp" line="+778"/>
         <source>Encodage de l&apos;audio ...</source>
         <translation>Encoding audio ...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="render.cpp" line="792"/>
+        <location line="+14"/>
         <source>Finalisation du projet ...</source>
         <translation>Finalize project ...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="render.cpp" line="975"/>
+        <location line="+183"/>
         <source>Creation du diaporama ...</source>
         <translation>Creating slideshow ...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="render.cpp" line="976"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>Creation du diaporama terminee avec succes</source>
         <translation>Creation successfull. Congratulations</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="render.cpp" line="977"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>Voulez vous visualiser le resultat ?</source>
         <translation>Do you want to see the result ?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="render.cpp" line="977"/>
+        <location line="+0"/>
         <source>Oui</source>
         <translation>Yes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="render.cpp" line="977"/>
+        <location line="+0"/>
         <source>Non</source>
         <translation>No</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="" line="134958908"/>
+        <location line="+134957931"/>
         <source>Encodage au format XVID ...</source>
         <translation type="obsolete">Encoding in XVID ...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="render.cpp" line="917"/>
+        <location line="-134957991"/>
         <source>Encodage au format DV AVI ...</source>
         <translation type="obsolete">Encoding in DV AVI ...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="render.cpp" line="1009"/>
+        <location line="+92"/>
         <source>Vous devez choisir un titre pour votre diaporama.
 </source>
         <translation>You must enter a title for your slideshow.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="render.cpp" line="1017"/>
+        <location line="+8"/>
         <source>La diapositive de fin doit etre situee apres la diapositive de debut.
 </source>
         <translation>Ending slide must be greater than starting slide.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="" line="134958908"/>
+        <location line="+134957891"/>
         <source>Erreur ecriture fichier de sortie</source>
         <translation type="obsolete">Error writing file</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.cpp" line="2917"/>
+        <location filename="mainfrm.cpp" line="+2013"/>
         <source>Echec du chargement de l&apos;image : </source>
         <translation>Cant&apos;t load this picture :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="" line="134958908"/>
+        <location line="+134955991"/>
         <source>le nombre maximum de diapos est de 200. Desole ...</source>
         <translation type="obsolete">Maximum number of slide is 200. Sorry ...</translation>
     </message>
-    <message encoding="UTF-8">
-        <location filename="mainfrm.ui" line="23752"/>
+    <message utf8="true">
+        <location filename="mainfrm.ui" line="+3376"/>
         <source>Choisir un modèle</source>
         <translation>Choose a model</translation>
     </message>
-    <message encoding="UTF-8">
-        <location filename="mainfrm.ui" line="19653"/>
+    <message utf8="true">
+        <location line="-4099"/>
         <source>Prévisualisation</source>
         <translation>Preview</translation>
     </message>
-    <message encoding="UTF-8">
-        <location filename="mainfrm.ui" line="13362"/>
+    <message utf8="true">
+        <location line="-6291"/>
         <source>Depuis cet emplacement vous allez pouvoir choisir des modèles d&apos;animations predefinis. Après avoir fait votre choix cliquez sur le bouton valider. Pour annuler cliquez sur la croix rouge.</source>
         <translation>Since this site you will be able to choose preset models of animations. After having made your choice click on the button to validate. To cancel click on the red cross.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="23023"/>
+        <location line="+9661"/>
         <source>Supprimer le commentaire</source>
         <translation>Remove audio comment</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="" line="134958908"/>
+        <location line="+134935885"/>
         <source>Bandes</source>
         <translation type="obsolete">Bands</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.cpp" line="194"/>
+        <location filename="mainfrm.cpp" line="-134958714"/>
         <source>Standard</source>
         <translation>Standard</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.cpp" line="195"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>Chute 1</source>
         <translation>Fall 1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.cpp" line="196"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>Panoramique horizontal</source>
         <translation>Horizontal panoramic</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.cpp" line="197"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>Panoramique vertical</source>
         <translation>Vertical panoramic</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.cpp" line="198"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>Toupie</source>
         <translation>spinning top </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.cpp" line="199"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>Redresser</source>
         <translation>Rectify</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.cpp" line="200"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>Zoom simple</source>
         <translation>Simple zoom</translation>
     </message>
-    <message encoding="UTF-8">
-        <location filename="mainfrm.ui" line="19684"/>
+    <message utf8="true">
+        <location filename="mainfrm.ui" line="-134939224"/>
         <source>Durée diaporama (sec)</source>
         <translation>Slideshow length (sec)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="" line="134958908"/>
+        <location line="+134939224"/>
         <source>Effets d&apos;animations*</source>
         <translation type="obsolete">Animation effects *</translation>
     </message>
-    <message encoding="UTF-8">
-        <location filename="" line="134958908"/>
+    <message utf8="true">
+        <location line="+0"/>
         <source>* Vous pouvez changer la façon dont l&apos;effet d&apos;animation apparait en vous rendant dans les propriétés d&apos;import des images (Blending).</source>
         <translation type="obsolete">* You can change how effect is shown by changing blending in the menu of import parameters.</translation>
     </message>
-    <message encoding="UTF-8">
-        <location filename="mainfrm.ui" line="33765"/>
+    <message utf8="true">
+        <location line="-134925143"/>
         <source>En entrée</source>
         <translation>Fade in</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="34280"/>
+        <location line="+515"/>
         <source>Fondus entrant et sortant</source>
         <translation>Fade in and out</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="33784"/>
+        <location line="-496"/>
         <source>En sortie</source>
         <translation>Fade out</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="" line="134958908"/>
+        <location line="+134925124"/>
         <source>Flammes (1 sec)</source>
         <translation type="obsolete">Fire (1sec)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="" line="134958908"/>
+        <location line="+0"/>
         <source>Matrix (1.5 sec)</source>
         <translation type="obsolete">Matrix (1.5 sec)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="" line="134958908"/>
+        <location line="+0"/>
         <source>Lave (4 sec)</source>
         <translation type="obsolete">Lava (4 sec)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="" line="134958908"/>
+        <location line="+0"/>
         <source>Vieille TV (1 sec)</source>
         <translation type="obsolete">Old TV (1 sec)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="" line="134958908"/>
+        <location line="+0"/>
         <source>Poisson (3.5 sec)</source>
         <translation type="obsolete">Fish (3.5 sec)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="" line="134958908"/>
+        <location line="+0"/>
         <source>Neige (5 sec)</source>
         <translation type="obsolete">Snow (5 sec)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="" line="134958908"/>
+        <location line="+0"/>
         <source>Flocons (5 sec)</source>
         <translation type="obsolete">Flakes (5 sec)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="" line="134958908"/>
+        <location line="+0"/>
         <source>Bandes (4 sec)</source>
         <translation type="obsolete">Bands (4 sec)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="" line="134958908"/>
+        <location line="+0"/>
         <source>Eau (4.5 sec)</source>
         <translation type="obsolete">Water (4.5 sec)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="24352"/>
+        <location line="-134934556"/>
         <source>Changer la couleur</source>
         <translation>Change color</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="8169"/>
+        <location line="-16183"/>
         <source>Fondu</source>
         <translation>Fade</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="magick.cpp" line="343"/>
+        <location filename="magick.cpp" line="+343"/>
         <source>Erreur ImageMagick ...</source>
         <translation>ImageMagick error ...</translation>
     </message>
-    <message encoding="UTF-8">
-        <location filename="mainfrm.ui" line="12485"/>
+    <message utf8="true">
+        <location filename="mainfrm.ui" line="+4316"/>
         <source>Démarrer un nouveau projet</source>
         <translation>Start a new project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="magick.cpp" line="327"/>
+        <location filename="magick.cpp" line="-16"/>
         <source>Modifiee</source>
         <translation>Modified</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="magick.cpp" line="326"/>
+        <location line="-1"/>
         <source>Originale</source>
         <translation>Original</translation>
     </message>
-    <message encoding="UTF-8">
-        <location filename="" line="134958908"/>
+    <message utf8="true">
+        <location line="+134958582"/>
         <source>Vous avez maintenant à l&apos;image le résultat du filtre que vous avez sélectionné. Vous avez deux possibilités : choisir l&apos;image modifiée ou bien encore si l&apos;effet ne vous conviens pas, l&apos;image d&apos;origine.</source>
         <translation type="obsolete">You have now on the screen the result of your effect. You have two choice. If you like the result, click on modified or click on original to cancel the change.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="" line="134958908"/>
+        <location line="+0"/>
         <source>Aleatoire</source>
         <translation type="obsolete">Random</translation>
     </message>
-    <message encoding="UTF-8">
-        <location filename="mainfrm.ui" line="22296"/>
+    <message utf8="true">
+        <location filename="mainfrm.ui" line="+9811"/>
         <source>Qualité de sortie</source>
         <translation>Output quality</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="29105"/>
+        <location line="+6809"/>
         <source>Opacite debut / fin</source>
         <translation>Start / End opacity</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="28592"/>
+        <location line="-513"/>
         <source>90 %</source>
         <translation>90 %</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="" line="134958908"/>
+        <location line="+134930316"/>
         <source>Creer votre effet</source>
         <translation type="obsolete">Create your effect</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="38471"/>
+        <location line="-134920437"/>
         <source>...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="13306"/>
+        <location line="-25165"/>
         <source>Extraire</source>
         <translation type="obsolete">Extract</translation>
     </message>
-    <message encoding="UTF-8">
-        <location filename="mainfrm.ui" line="13344"/>
+    <message utf8="true">
+        <location line="+38"/>
         <source>Depuis cet emplacement vous allez pouvoir creer un effet d&apos;animation a partir d&apos;une video. Choisissez votre vidéo, donnez un titre a votre effet puis cliquez sur extraire. Au maximum Manslide extraira les 10 premières secondes.</source>
         <translation type="obsolete">From this place you can create your own effect from a video. Choose the video, select a title and click on extract. Maximum is 10 seconds.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="13408"/>
+        <location line="+64"/>
         <source>Titre de l&apos;effet</source>
         <translation type="obsolete">Effect title</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="13424"/>
+        <location line="+16"/>
         <source>Video a extraire</source>
         <translation type="obsolete">Extract video</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="13440"/>
+        <location line="+16"/>
         <source>Duree (sec)</source>
         <translation type="obsolete">Length (sec)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.cpp" line="958"/>
+        <location filename="mainfrm.cpp" line="+758"/>
         <source>Aucun</source>
         <translation>None</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.cpp" line="185"/>
+        <location line="-773"/>
         <source>Haute</source>
         <translation>High</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.cpp" line="186"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>Normale</source>
         <translation>Standard</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.cpp" line="187"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>Basse</source>
         <translation>Low</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.cpp" line="188"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>Tres basse</source>
         <translation>Very low</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.cpp" line="887"/>
+        <location line="+699"/>
         <source>Ouvrir une video</source>
         <translation type="obsolete">Open a video</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.cpp" line="910"/>
+        <location line="+23"/>
         <source>Il existe deja un effet avec le meme nom. Essayez avec un autre nom.</source>
         <translation type="obsolete">There is another effect with the same name. Please correct and relaunch.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.cpp" line="917"/>
+        <location line="+7"/>
         <source>Vous ne disposez pas des droits d ecriture dans ce dossier.</source>
         <translation type="obsolete">You don&apos;t have right access on this folder.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.cpp" line="942"/>
+        <location line="+25"/>
         <source>Vous devez choisir un nom pour votre effet.</source>
         <translation type="obsolete">You must choose a name for you effect.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="" line="134958908"/>
+        <location line="+134957966"/>
         <source>L extraction a echouee pour une raison inconnue. Avez vous transcode correctement installe ?</source>
         <translation type="obsolete">Extract is failed. Do you have transcode correctly installed ?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.cpp" line="2997"/>
+        <location line="-134955911"/>
         <source>le nombre maximum de diapos est de 400. Desole ...</source>
         <translation>Maximum number of slide is 400. Sorry ...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.cpp" line="747"/>
+        <location line="-2250"/>
         <source>Manslide n a pas reussi a creer un repertoire temporaire dans votre dossier tmp : </source>
         <translation>Manslide can t create a folder in your temp directory :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.cpp" line="1864"/>
+        <location line="+1117"/>
         <source>Projet (*.msz *.MSZ)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Project (*.msz *.MSZ)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.cpp" line="1561"/>
+        <location line="-303"/>
         <source>Sauvegarde du projet terminee.</source>
         <translation>Saving project ok.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.cpp" line="1829"/>
+        <location line="+268"/>
         <source>Erreur recuperation image depuis The Gimp.</source>
         <translation>Error when closing The Gimp.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.cpp" line="1884"/>
+        <location line="+55"/>
         <source>Erreur lors de l ouverture du projet</source>
         <translation>Error opening project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="render.cpp" line="1060"/>
+        <location filename="render.cpp" line="-134957848"/>
         <source>Vous devez choir le dossier de destination pour votre diaporama.
 </source>
         <translation>You must choose the output folder.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="38509"/>
+        <location filename="mainfrm.ui" line="+25069"/>
         <source>Dossier de destination</source>
         <translation>Destination folder</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="19581"/>
+        <location line="-18928"/>
         <source>Editer la photo avec The Gimp</source>
         <translation>Edit current photo with The Gimp</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="20061"/>
+        <location line="+480"/>
         <source>Supprimer la photo courante</source>
         <translation>Delete current photo</translation>
     </message>
-    <message encoding="UTF-8">
-        <location filename="mainfrm.ui" line="20242"/>
+    <message utf8="true">
+        <location line="+181"/>
         <source>Vous démarrez pour la première fois Manslide, veuillez choisir les paramètres du logiciel. Après le logiciel se fermera et vous devrez le relancer pour que les paramètres soient pris en compte. </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>This is the first launch of Manslide, please choose your parameters. After the software will close. You must restart the program for starting use it.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="20411"/>
+        <location line="+169"/>
         <source>Nombre de CPU / CPU number</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>CPU number</translation>
     </message>
-    <message encoding="UTF-8">
-        <location filename="mainfrm.ui" line="20309"/>
+    <message utf8="true">
+        <location line="-102"/>
         <source>Vous devez choisir ou sera stockée la bibliothèque d&apos;effets video. Attention pour que le programme fonctionne vous devez disposez des droits d&apos;ecriture dans ce dossier. You must choose a folder for your video effect library. Warning you must have write access in this folder.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>You must choose a folder for your video effect library. Warning you must have write access in this folder.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.cpp" line="882"/>
+        <location filename="mainfrm.cpp" line="-1002"/>
         <source>Choisissez un repertoire pour la bibliotheque d&apos;effets video</source>
         <translation>Please choose a folder for video effect library</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="" line="134958908"/>
+        <location line="+134958026"/>
         <source>Impossible de creer le dossier de la bibliotheque. Disposez vous des droits d&apos;ecriture dans ce dossier ...</source>
         <translation type="obsolete">Can&apos;t create folder for video effect library. Do you have write access on this folder ...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.cpp" line="1278"/>
+        <location line="-134957630"/>
         <source>Le dossier n&apos;existe pas ou plus ... </source>
         <translation>Folder doesn&apos;t exist ...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.cpp" line="1289"/>
+        <location line="+11"/>
         <source>Vous devez choisir le dossier qui contiendra les effets video. Assurez vous d&apos;avoir les droits d&apos;ecriture dans ce dossier.</source>
         <translation>Please choose a folder for video effect library.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="19323"/>
+        <location filename="mainfrm.ui" line="-986"/>
         <source>Echanger deux diapos</source>
         <translation>Swap two slides</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="19846"/>
+        <location line="+523"/>
         <source>Diapositive actuelle</source>
         <translation>Current slide</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="11798"/>
+        <location line="-8048"/>
         <source>Permutter la diapositive courante</source>
         <translation>Swap current slide</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="11827"/>
+        <location line="+29"/>
         <source>Diapositive 1</source>
         <translation>Slide 1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="swap.cpp" line="112"/>
+        <location filename="swap.cpp" line="+112"/>
         <source>Diapositive </source>
         <translation>Slide</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.cpp" line="872"/>
+        <location filename="mainfrm.cpp" line="-417"/>
         <source>Vous avez atteint le nombre maximum d&apos;effet dans la bibliotheque. Supprimez en pour en ajouter de nouveaux.</source>
         <translation type="obsolete">You have reached maximum number of effect. Remove from your library folder and relaunch manslide.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="render.cpp" line="549"/>
+        <location filename="render.cpp" line="-511"/>
         <source>Encodage du diaporama ...</source>
         <translation>Encoding slideshow ...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="37863"/>
+        <location filename="mainfrm.ui" line="+26036"/>
         <source>Rotation libre</source>
         <translation>Free rotate</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="28608"/>
+        <location line="-9255"/>
         <source>Supprimer un effet</source>
         <translation>Remove an effect</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="14213"/>
+        <location line="-14395"/>
         <source>Fond</source>
         <translation type="obsolete">Back</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="13894"/>
+        <location line="-319"/>
         <source>Effets</source>
         <translation>Effects</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="13658"/>
+        <location line="-236"/>
         <source>Capture</source>
         <translation>Capture</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="33229"/>
+        <location line="+19571"/>
         <source>Type de support</source>
         <translation>Support type</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="32744"/>
+        <location line="-485"/>
         <source>Drapeau</source>
         <translation>Flag</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="32757"/>
+        <location line="+13"/>
         <source>Plaque</source>
         <translation>Plane</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="32770"/>
+        <location line="+13"/>
         <source>Cube</source>
         <translation>Cube</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.cpp" line="785"/>
+        <location filename="mainfrm.cpp" line="-87"/>
         <source>Voulez vous vraiment supprimer cet effet : </source>
         <translation>Are you sure you want to remove this effect :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="24349"/>
+        <location filename="mainfrm.ui" line="-8421"/>
         <source>Changer la couleur du brouillard</source>
         <translation>Change fog color</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="" line="134958908"/>
+        <location line="+134934559"/>
         <source>Carrelage</source>
         <translation type="obsolete">tiling</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="30925"/>
+        <location line="-134927983"/>
         <source>Rotation</source>
-        <translation type="unfinished">Rotate</translation>
+        <translation>Rotate</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="33714"/>
+        <location line="+2789"/>
         <source>Coller</source>
         <translation type="obsolete">Paste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="33866"/>
+        <location line="+152"/>
         <source>Copier</source>
         <translation type="obsolete">Copy</translation>
     </message>
-    <message encoding="UTF-8">
-        <location filename="mainfrm.ui" line="34018"/>
+    <message utf8="true">
+        <location line="+152"/>
         <source>Début / Fin</source>
         <translation type="obsolete">Start / End</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="34034"/>
+        <location line="+16"/>
         <source>Utilisez la fonction copier / coller pour transposer vos coordonnees entre differentes diapositives.</source>
         <translation type="obsolete">Use copy / paste function to put same animation parameters to differents slides.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="34050"/>
+        <location line="+16"/>
         <source>Definissez les coordonnees de depart et de fin de l&apos;animation de votre diapositive.</source>
         <translation type="obsolete">Define starting and ending coordinates for this slide.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="34401"/>
+        <location line="+351"/>
         <source>Choisissez un modele d&apos;animation predefinis pour votre diapositive.</source>
         <translation type="obsolete">Choose an predifine animation model for your slide.</translation>
     </message>
-    <message encoding="UTF-8">
-        <location filename="mainfrm.ui" line="34440"/>
+    <message utf8="true">
+        <location line="+39"/>
         <source>Depuis cet emplacement vous allez pouvoir créer des animations pour vos diapositives. Vos images sont manipulables en 3 dimensions. </source>
         <translation type="obsolete">From this place you can create animations for your slides. Your pictures are usable in 3 dimensions.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="" line="134958908"/>
+        <location line="+134924468"/>
         <source>Ronds</source>
         <translation type="obsolete">Circles</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="14885"/>
+        <location line="-134944023"/>
         <source>Fin diapositive</source>
         <translation>End slide</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="14397"/>
+        <location line="-488"/>
         <source>Debut diapositive</source>
         <translation>Start slide</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="37055"/>
+        <location line="+22658"/>
         <source>Ajouter une diapositive</source>
         <translation>Add a slide</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="14947"/>
+        <location line="-22108"/>
         <source>Supprimer une diapositive</source>
         <translation type="obsolete">Remove a slide</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="" line="134958908"/>
+        <location line="+134943961"/>
         <source>Coeur</source>
         <translation type="obsolete">Heart</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.cpp" line="1000"/>
+        <location filename="mainfrm.cpp" line="+215"/>
         <source>L extraction a echouee pour une raison inconnue. Avez vous mplayer correctement installe ?</source>
         <translation type="obsolete">Extracting video failed. Do you have mplayer correctly installed ?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="7175"/>
-        <source>-90&#xc2;&#xb0;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location filename="mainfrm.ui" line="-134951733"/>
+        <source>-90°</source>
+        <translation>-90°</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="7672"/>
-        <source>+90&#xc2;&#xb0;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <location line="+497"/>
+        <source>+90°</source>
+        <translation>+90°</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="38764"/>
+        <location line="+31092"/>
         <source>Lire tout le diaporama</source>
         <translation>Play all the slideshow</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="38730"/>
+        <location line="-34"/>
         <source>Lire uniquement la diapositive courante</source>
         <translation>Play only the current slide</translation>
     </message>
-    <message encoding="UTF-8">
-        <location filename="mainfrm.ui" line="24874"/>
+    <message utf8="true">
+        <location line="-13856"/>
         <source>Début</source>
         <translation>Start</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="25882"/>
+        <location line="+1008"/>
         <source>Fin</source>
         <translation>End</translation>
     </message>
-    <message encoding="UTF-8">
-        <location filename="mainfrm.ui" line="35263"/>
+    <message utf8="true">
+        <location line="+9381"/>
         <source>Durée video = audio</source>
         <translation>Video length = audio</translation>
     </message>
-    <message encoding="UTF-8">
-        <location filename="mainfrm.ui" line="35294"/>
+    <message utf8="true">
+        <location line="+31"/>
         <source>Répéter la bande son sur toute la durée du diaporama</source>
         <translation>Repeat soundtrack eternally</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="player.cpp" line="53"/>
+        <location filename="player.cpp" line="+53"/>
         <source>Impossible de demarrer mplayer. Est t il installe correctement dans /usr/bin ?</source>
         <translation>Can&apos;t start mplayer. Are you sure it&apos;s correctly install in /usr/bin ?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.cpp" line="183"/>
+        <location filename="mainfrm.cpp" line="-817"/>
         <source>Bas fond noir</source>
         <translation>Bottom black</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.cpp" line="2501"/>
+        <location line="+2318"/>
         <source>Voulez vous appliquer ces nouveaux parametres a l ensemble des diapositives ?</source>
         <translation>Do you want apply those parameters to already import slides ?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="27460"/>
+        <location filename="mainfrm.ui" line="-7834"/>
         <source>Creer votre effet a partir d&apos;une de vos videos</source>
         <translation type="obsolete">Create your own effect from a video</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="27046"/>
+        <location line="-414"/>
         <source>Basculer a l&apos;arriere plan</source>
         <translation>Go to background</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.cpp" line="176"/>
+        <location filename="mainfrm.cpp" line="-2325"/>
         <source>Transition aleatoire</source>
         <translation>Random transition</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="23652"/>
+        <location filename="mainfrm.ui" line="-3394"/>
         <source>Echelle (taille)</source>
         <translation>Size</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="23671"/>
+        <location line="+19"/>
         <source>1x</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="23167"/>
+        <location line="-504"/>
         <source>4x</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="16786"/>
+        <location line="-6381"/>
         <source>Parametres de la transition</source>
         <translation>Transition parameters</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="23151"/>
+        <location line="+6365"/>
         <source>Transparence de la diapositive</source>
         <translation>Opacity of slide</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="36487"/>
+        <location line="+13336"/>
         <source>Inverser la direction de la transition</source>
         <translation>Invert direction</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="36519"/>
+        <location line="+32"/>
         <source>Adoucir la transition</source>
         <translation>Soften transition</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="filebrowser.cpp" line="101"/>
+        <location filename="filebrowser.cpp" line="+101"/>
         <source>choisissez votre dossier d&apos;images</source>
         <translation type="obsolete">Choose your image library</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.cpp" line="1870"/>
+        <location filename="mainfrm.cpp" line="+1694"/>
         <source>Choisissez votre dossier de travail</source>
         <translation>Choose your working folder</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="24038"/>
+        <location filename="mainfrm.ui" line="-12481"/>
         <source>Affichage et animation</source>
         <translation type="obsolete">Display and animation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="32802"/>
+        <location line="+8764"/>
         <source>Drapeau anime</source>
         <translation>Animated flag</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="23755"/>
+        <location line="-9047"/>
         <source>Selectionnez un modele predefini</source>
         <translation>Choose a model</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="23790"/>
+        <location line="+35"/>
         <source>Animation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
-    <message encoding="UTF-8">
-        <location filename="mainfrm.ui" line="25917"/>
+    <message utf8="true">
+        <location line="+2127"/>
         <source>Simulez la presence de brouillard sur votre diapositive. Faites egalement varier l&apos;opacite du brouillard entre le début et la fin de votre diapositive.</source>
         <translation>Simulate fog on your slide. You can also modify fog opacity between start and end of slide animation.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="25929"/>
+        <location line="+12"/>
         <source>Superposition</source>
         <translation>Superimpose</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="29222"/>
+        <location line="+3293"/>
         <source>Superposez une video sur votre diapositive. utilisez l&apos;un des effets fourni avec Manslide ou fabriquez le votre a partir de l&apos;une de vos videos.</source>
         <translation type="obsolete">Surimpose a video over your slide. You can also use one of your personnal video.</translation>
     </message>
-    <message encoding="UTF-8">
-        <location filename="mainfrm.ui" line="36868"/>
+    <message utf8="true">
+        <location line="+7646"/>
         <source>Insérer les diapositives</source>
         <translation>Insert slides</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="36963"/>
+        <location line="+95"/>
         <source>Fermer la fenetre</source>
         <translation>Close</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="34825"/>
+        <location line="-2138"/>
         <source>Changer de dossier</source>
         <translation type="obsolete">Change folder</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="38541"/>
+        <location line="+3716"/>
         <source>Creation d&apos;un nouveau projet. Veuillez renseigner le chemin ou seront stockes vos fichiers temporaires ainsi que le votre diaporama une fois genere.</source>
         <translation>Create a new project. Just select a folder to put your temporary file and your output video.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="38560"/>
+        <location line="+19"/>
         <source>Ok</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="filebrowser.cpp" line="48"/>
+        <location filename="filebrowser.cpp" line="-53"/>
         <source>Couleurs : </source>
         <translation>Colors :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="filebrowser.cpp" line="49"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>Taille : </source>
         <translation>Size :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="31453"/>
+        <location filename="mainfrm.ui" line="-7107"/>
         <source>Titrage</source>
         <translation>Title</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="32573"/>
+        <location line="+1120"/>
         <source>Changer la couleur du titre</source>
         <translation>Change color title</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="37315"/>
+        <location line="+4742"/>
         <source>Afin de limiter l&apos;utilisation de la memoire video il est conseille de compresser les grandes images. Cela entraine une petite perte de qualite.</source>
         <translation>To reduce video memory usage you Manslide can compress image. Compress image can loose a bit of quality.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="37371"/>
+        <location line="+56"/>
         <source>Compresser</source>
         <translation>Compress</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="38866"/>
+        <location line="+1495"/>
         <source>Afficher / Cacher les commandes de lecture</source>
         <translation>Show / hide play controls</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="32692"/>
+        <location line="-6174"/>
         <source>Presentation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="32815"/>
+        <location line="+123"/>
         <source>Fenetre</source>
         <translation>Window</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="32841"/>
+        <location line="+26"/>
         <source>Affichez votre diapositive sur un plan simple a deux faces.</source>
         <translation>Display your thumb on a simple plan has two faces.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="32857"/>
+        <location line="+16"/>
         <source>Affichez votre diapositive sur un cube dont toutes les faces reproduiront votre diapo.</source>
         <translation>Display your thumb on a cube whose faces recur all your slide.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="32937"/>
+        <location line="+80"/>
         <source>Affichez votre diapositive sur un drapeau.</source>
         <translation>Display your thumb on a flag.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="32985"/>
+        <location line="+48"/>
         <source>Affichez votre diapositive sur un drapeau anime.</source>
         <translation>Display your thumb on an animated flag.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="33033"/>
+        <location line="+48"/>
         <source>Affichez votre diapositive sur une plaque divisee en quatre. Idee : vous pouvez diviser votre image en quatres parties egales pour creer une mosaique.</source>
         <translation>Display your thumb on a plate divided into four. Idea: You can divide your image into four equal parts to create a mosaic.</translation>
     </message>
-    <message encoding="UTF-8">
-        <location filename="mainfrm.ui" line="33049"/>
+    <message utf8="true">
+        <location line="+16"/>
         <source>Affichez votre diapositive sur une plaque, la texture sera appliquée pour moitié sur chaque face (verticale).</source>
         <translation>Display your thumb on a plate, the texture will be applied equally on each side (vertical).</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="33084"/>
+        <location line="+35"/>
         <source>Plaque double verticale</source>
         <translation>Vertical double plane</translation>
     </message>
-    <message encoding="UTF-8">
-        <location filename="mainfrm.ui" line="33097"/>
+    <message utf8="true">
+        <location line="+13"/>
         <source>Affichez votre diapositive sur une plaque, la texture sera appliquée pour moitié sur chaque face (horizontale).</source>
         <translation>Display your thumb on a plate, the texture will be applied equally on each side (horizontal).</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="33145"/>
+        <location line="+48"/>
         <source>Plaque double horizontale</source>
         <translation>Horizontal double plane</translation>
     </message>
-    <message encoding="UTF-8">
-        <location filename="mainfrm.ui" line="33158"/>
+    <message utf8="true">
+        <location line="+13"/>
         <source>Affichez votre diapositive sur un livre ouvert. La texture est divisée en deux verticalement.</source>
         <translation>Display your thumb on an open book. The texture is divided into two vertically.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="33193"/>
+        <location line="+35"/>
         <source>Livre</source>
         <translation>Book</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="37440"/>
+        <location line="+4247"/>
         <source>Tout selectionner</source>
         <translation>Select all</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.cpp" line="936"/>
+        <location filename="mainfrm.cpp" line="-934"/>
         <source>Ajouter une animation</source>
         <translation>Add an animation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.cpp" line="936"/>
+        <location line="+0"/>
         <source>Animations (*.gif *.GIF *.mng *.MNG)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="13798"/>
+        <location filename="mainfrm.ui" line="-23642"/>
         <source>Image de fond</source>
         <translation>Background image</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="17344"/>
+        <location line="+3546"/>
         <source>Fond couleur</source>
         <translation>Color background</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="27359"/>
+        <location line="+10015"/>
         <source>Importer une animation</source>
         <translation>Import an animation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="29624"/>
+        <location line="+2265"/>
         <source>Taille</source>
         <translation>Size</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="30174"/>
+        <location line="+550"/>
         <source>Position (X/Y)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="31416"/>
+        <location line="+1242"/>
         <source>Vitesse</source>
         <translation>Speed</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.cpp" line="179"/>
+        <location filename="mainfrm.cpp" line="-757"/>
         <source>Statique bas</source>
         <translation>Static bottom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.cpp" line="1393"/>
+        <location line="+1214"/>
         <source>Audio (*.OGG *.ogg *.WAV *.wav *.mp3 *.MP3)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="22386"/>
+        <location filename="mainfrm.ui" line="-9030"/>
         <source>Codec</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="23806"/>
+        <location line="+1420"/>
         <source>Effet motion blur</source>
         <translation>Motion blur effect</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="37058"/>
+        <location line="+13252"/>
         <source>Raffraichir la liste</source>
         <translation>Refresh</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="mainfrm.ui" line="39465"/>
+        <location line="+2407"/>
         <source>2x</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
 </context>
 </TS>