Sophie

Sophie

distrib > Mageia > 5 > i586 > media > core-release > by-pkgid > fe66d8aa98f36d1546e1e27f0aee7d8f > files > 335

kde-l10n-handbooks-gl-4.14.3-1.mga5.noarch.rpm

<chapter id="faq">
<title
>Preguntas e respostas</title>
&reporting.bugs; &updating.documentation; <qandaset id="faqlist">

<qandaentry>
<question>
<para
>Que é a icona do &kstars;?</para>
</question>
<answer>
<para
>A <guiicon
>icona do &kstars;</guiicon
> é un sextante, un telescopio de man que utilizaban os navegantes nas embarcacións a vela cando as estrelas eran importantes para a navegación. Calculando con coidado as posicións das estrelas, o navegante podía obter unha estimación precisa da <link linkend="ai-geocoords"
>lonxitude e a latitude</link
> do barco. </para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>
<para
>Que significan os diferentes símbolos dos obxectos lonxanos?</para>
</question>
<answer>
<para
>O símbolo indica o tipo de obxecto: <itemizedlist>
<listitem
><para
>círculo punteado: clúster aberto</para
></listitem>
<listitem
><para
>cruz nun círculo: clúster globular</para
></listitem>
<listitem
><para
>caixa: nebulosa gasosa</para
></listitem>
<listitem
><para
>rombo: restos de supernova</para
></listitem>
<listitem
><para
>círculo con liñas exteriores: nebulosa planetaria</para
></listitem>
<listitem
><para
>elipse: galaxia</para
></listitem>
</itemizedlist>
</para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>
<para
>Que significan as diferentes cores dos obxectos lonxanos?</para>
</question>
<answer>
<para
>En xeral, as distintas cores indican a que catálogo pertence o obxecto (Messier, NGC ou IC). Porén, algúns obxectos teñen unha cor diferente que indica que se dispón de imaxes adicionais no <link linkend="popup-menu"
>menú emerxente</link
> (a cor por omisión dos <link linkend="popup-menu"
>extras</link
> é o vermello). </para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>
<para
>Por que hai tantísimas máis cidades dos USA que doutros países? </para>
</question>
<answer>
<para
>Cando comezamos co &kstars; non dimos atopado ningunha base de datos de lonxitudes e latitudes que cobrise o planeta homoxeneamente. Porén, a comunidade do &kstars; está a solucionar rapidamente este problema! Xa recibimos listas de cidades de moitos usuarios de todo o mundo. Se podes colaborar con este esforzo, envíanos a túa lista de cidades e coordenadas. </para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>
<para
>Engadin un lugar personalizado ao &kstars; que xa non quero. Como o elimino do programa? </para>
</question>
<answer>
<para
>Terás que modificar o ficheiro <filename
>~/.kde/share/apps/kstars/mycities.dat</filename
> e eliminar a liña dese lugar do ficheiro. </para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>
<para
>Por que non podo ver o solo cando emprego as coordenadas ecuatoriais?</para>
</question>
<answer>
<para
>A resposta breve é que se trata dunha limitación temporal. Hai un problema ao construir o polígono pintado que representa o solo no modo Ecuatorial. Porén, non ten moito sentido debuxar o solo nas coordenadas ecuatoriais, que é polo que lle deu unha prioridade baixa a este fallo. </para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>
<para
>Por que desaparecen algúns obxectos cando desprazo o visor?</para>
</question>
<answer>
<para
>Cando o visor está en movemento o &kstars; debe recalcular as coordenadas da pantalla de cada obxecto da base de datos, o que implica unha trigonometría moi complicada. Ao desprazar o visor (tanto coas teclas das frechas como co rato) o visor pódese tornar lento ou ir a saltos porque o computador ten problemas en seguilo. Ao excluir moitos obxectos, a carga computacional redúcese en gran medida, o que permite un desprazamento máis suave. Pódese desactivar esta funcionalidade na xanela <guilabel
>Configurar &kstars;</guilabel
> e tamén se pode configurar que obxectos se quere que se oculten. </para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>
<para
>Non entendo os termos empregados no &kstars;. Onde podo aprender máis sobre a astronomía que hai detrás do programa?</para>
</question>
<answer>
<para
>The &kstars; Handbook includes the <link linkend="astroinfo"
>AstroInfo Project</link
>; a series of short, hyperlinked articles about astronomical topics that can be explored and illustrated with &kstars;. AstroInfo is a community effort, like GNUpedia or Everything2. If you'd like to contribute to AstroInfo, please join our mailing list: <email
>kstars-info@lists.sourceforge.net</email
>. </para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>
<para
>Quero que o &kstars; se inicie cunha hora e datas diferentes das do reloxio da CPU do sistema. É posíbel?</para>
</question>
<answer>
<para
>Si; para iniciar o kstars cunha hora ou data diferentes, emprega o argumento <quote
>--date</quote
> seguido dunha cadea de data como <quote
>4 July 1976 12:30:00</quote
> </para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>
<para
>Quero que o &kstars; se inicie co reloxo de simulación detido. É posíbel?</para>
</question>
<answer>
<para
>Si; para iniciar o kstars co reloxio detido, simplemente engade o argumento <quote
>--paused</quote
> á liña de comandos. </para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>
<para
>Que exactitude/precisión ten o &kstars;?</para>
</question>
<answer>
<para
>O &kstars; é bastante exacto, mais (ainda) non tanto como podería ser. O problema cos cálculos de precisión elevada é que se comeza a ter que tratar cun número moi grande de factores que os complican. Se non es un astrónomo profesional, probabelmente nunca teñas problemas coa súa exactitude ou precisión. </para>
<para
>Eis unha lista dalgúns dos factores complicados que limitan a precisión do programa: <itemizedlist
> <listitem>
<para
>As posicións dos planetas só son exactas para datas no espazo de 4.000 anos arredor da época actual, aproximadamente. As posicións dos planetas predícense utilizando unha análise tipo Fourier das súas órbitas, tal e como se observaron nos séculos anteriores. Na escola aprendimos que os planetas siguen órbitas elípticas simples arredor do Sol, mais isto non é estritamente certo. Só sería certo se somente houbese un planeta no Sistema Solar e se o Sol e o planeta foren masas puntuais. Na realidade, os planetas tíranse os uns dos outros, perturbando lixeiramente as órbitas e os efectos de maré tamén inducen movemento precesional. De feito, as análises recentes suxiren que as órbitas dos planetas poden non seren estábeis a longo prazo (isto é en millóns ou miles de millóns de anos). Como regra xeral, pódese esperar que a posición dun planeta sexa exacta até uns poucos segundos de arco entre as datas -2000 e 6000. </para
><para
>Plutón é unha excepción; a súa posición é talvez dez veces menos precisa do que as posicións dos outros planetas. Ainda así, para datas próximas da época presente, pódese confiar na súa posición até un segundo de arco. </para
><para
>A posición da lúa é a máis difícil de predicir con precisión. Isto débese a que o seu movemento se ve bastante perturbado pola Terra. Tamén, dado que está tan próxima, mesmo os efectos diminutos que non se detectarían nos corpos máis distantes son moi evidentes na Lúa. </para
><para
>Os obxectos coa peor precisión a longo prazo do programa son os cometas e os asteroides. Empregamos un modelo orbital moi simplista para os planetas menores que non inclúe as perturbacións de terceiros corpos. Polo tanto, só se pode confiar nas súas posicións en datas perto da época presente. Mesmo para a época presente, pódense esperar erros de posición dos planetas menores da orde de 10 segundos de arco ou máis. </para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>
<para
>Por que hai que descargar un catálogo NGC/IC mellorado e imaxes de obxectos de Messier? Por que non simplemente incluílos como parte da distribución do &kstars;?</para>
</question>
<answer>
<para
>O autor do catálogo NGC/IC descargábel publícao coa restrición de que non se pode utilizar comercialmente. Para a maioría dos usuarios do &kstars; isto non é problema. Porén, vai tecnicamente contra a licenza do &kstars; (a <acronym
>GPL</acronym
>) restrinxir o seu uso desta maneira. Eliminamos as imaxes de obxectos de Messier da distribución normal por dúas razóns: simplemente para reducir o tamaño do &kstars; e tamén por preocupacións semellantes sobre a licenza cun par de imaxes. As imaxes en liña están moi comprimidas até unha calidade moi baixa a partir da forma orixinal, polo que dubido que exista unha preocupación real sobre o seu copyright, mais non obtiven permiso explícito dos autores das imaxes para empregar as poucas imaxes que plantexaban interrogantes (le (<filename
>README.images</filename
>. Ainda así, para ter a seguranza absoluta, elimineinas da distribución normal e marquei o arquivo de descarga como "libre para uso non comercial". </para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>
<para
>Gozo moito coas fermosas imaxes que descarguei co &kstars;. Querería compartilas co mundo; podo publicar un calendario con estas imaxes (ou hai restricións de uso sobre as imaxes)?</para>
</question>
<answer>
<para
>Depende da imaxe, mais moitas das imaxes restrinxen o seu uso comercial. A barra de estado do Visor de Imaxes normalmente contén información sobre o titular do copyright da imaxe e que restricións de uso se aplican. Como regra xeral: calquera cousa publicada pola NASA está no dominio público (incluídas todas as imaxes do HST). Para todo o demais, pódese asumir con seguranza que as imaxes non se poden utilizar comercialmente sen permiso. No caso de dúbidas, contacta directamente co titular do copyright da imaxe. </para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>
<para
>Podo colaborar en versións futuras do &kstars;?</para>
</question>
<answer>
<para
>Yes, definitely! Introduce yourself on our mailing list: <email
>kstars-devel@kde.org</email
>. If you want to help with the coding, download the latest <ulink url="http://edu.kde.org/kstars/cvs.html"
>CVS</ulink
> version of the code and dive right in. There are several README files in the distribution that explain some of the code's subsystems. If you need ideas of what to work on, see the TODO file. You can submit patches to kstars-devel, and feel free to post any questions you have about the code there as well. </para
><para
>Se non vas programar, podes axudar con i18n, documentación, artigos para o AstroInfo, ligazóns a URL, informes de erros e peticións de funcionamento. </para>
</answer>
</qandaentry>

</qandaset>
</chapter>