Sophie

Sophie

distrib > Mageia > 5 > i586 > media > core-release > by-pkgid > fe66d8aa98f36d1546e1e27f0aee7d8f > files > 286

kde-l10n-handbooks-gl-4.14.3-1.mga5.noarch.rpm

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kappname "&kolourpaint;">
  <!ENTITY Clarence.Dang
"<personname
><firstname
>Clarence</firstname
><surname
>Dang</surname
></personname
>">
  <!ENTITY Clarence.Dang.mail "<email
>dang@kde.org</email
>">
  <!ENTITY Thurston.Dang
"<personname
><firstname
>Thurston</firstname
><surname
>Dang</surname
></personname
>">
  <!ENTITY Thurston.Dang.mail "<email
>thurston_dang@users.sourceforge.net</email
>">
  <!ENTITY package "kdegraphics">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % Galician  "INCLUDE">
]>

<book lang="&language;">

<bookinfo>
<title
>Manual do &kolourpaint;</title>

<authorgroup>
<author
><personname
> <firstname
>Thurston</firstname
> <surname
>Dang</surname
> </personname
> &Thurston.Dang.mail; </author>

<othercredit role="reviewer">
<personname
><firstname
>Clarence</firstname
> <surname
>Dang</surname
> </personname>
</othercredit>

<othercredit role="reviewer"
>&Lauri.Watts; </othercredit>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Xosé</firstname
><surname
>Calvo</surname
><affiliation
><address
><email
></email
></address
></affiliation
><contrib
>Tradutor do proxecto Trasno</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>

<copyright>
<year
>2004</year>
<year
>2005</year>
<holder
>&Thurston.Dang;</holder>
</copyright>

<legalnotice>
&FDLNotice;
</legalnotice>
<date
>2010-07-21</date>
<releaseinfo
>&kde; 4.5</releaseinfo>

<abstract>
<para
>O &kolourpaint; é un programa de pintura para o &kde; libre e doado de utilizar. </para>
</abstract>

<keywordset>
<keyword
>kolourpaint</keyword>
<keyword
>kdegraphics</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title
>Introdución</title>
<para
>O &kolourpaint; é un programa de pintura para o &kde; libre e doado de utilizar. É perfecto para tarefas cotiás como:</para>

<itemizedlist>
<listitem>
<para
>Pintar - debuxar diagramas e <quote
>pintar cos dedos</quote
></para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Image Manipulation - editing screenshots and photos; applying effects</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Modificar iconas - debuxar clipart e logos con transparencia</para>
</listitem>
</itemizedlist>

<para>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="KolourPaint.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</inlinemediaobject>
</para>
</chapter>

<chapter id="using-kolourpaint">
<title
>Uso do &kolourpaint;</title>

<para
>Preme as ligazóns seguintes para explorar as posibilidades do &kolourpaint;:</para>

<itemizedlist>
<listitem>
<para
><link linkend="tools-chapter"
>Tools</link
></para>
</listitem>
<listitem>
<para
><link linkend="working-with-color"
>Working with Color</link
></para>
</listitem>
<listitem>
<para
><link linkend="view-options-chapter"
>View Options</link
></para>
</listitem>
<listitem>
<para
><link linkend="image-effects-chapter"
>Image Effects</link
></para>
</listitem>
</itemizedlist>
</chapter>

<chapter id="tools-chapter">
<title
>Ferramentas</title>

<sect1 id="tool-reference">
<title
>Referencia das ferramentas</title>

<para
>Unha maneira rápida de seleccionar unha ferramenta no &kolourpaint; é premer o atallo dunha tecla que se asocia con ela, o que se explica máis abaixo nas suxestións da <interface
>Caixa de ferramentas</interface
>. Tamén se pode premer <keycombo action="simul"
>&Alt;&Shift;</keycombo
> ao tempo que se prema a tecla, o que é necesario cando se escribe texto (dado que os atallos de teclado sinxelos se desactivan). Por exemplo, para seleccionar a brocha hai que premer <keycombo action="simul"
>&Alt;&Shift;<keycap
>B</keycap
></keycombo
> ou simplemente B (cando non se está a escribir texto). </para>

<simplelist>
<member
><link linkend="tool-brush"
><guiicon
> <inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="tool_brush.png" format="PNG"/> </imageobject
></inlinemediaobject
> </guiicon
></link
> <link linkend="tool-brush"
>Brocha</link
> (B)</member>

<member
><link linkend="tool-eraser-clr"
><guiicon
> <inlinemediaobject
><imageobject
> <imagedata fileref="tool_color_washer.png" format="PNG"/> </imageobject
> </inlinemediaobject
> </guiicon
> </link
> <link linkend="tool-eraser-clr"
>Borrador de cor</link
> (O)</member>

<member
><link linkend="tool-color-picker"
><guiicon
> <inlinemediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="tool_color_picker.png" format="PNG"/> </imageobject
> </inlinemediaobject
> </guiicon
> </link
> <link linkend="tool-color-picker"
>Selector de cores</link
> (C) </member>

<member
><link linkend="tool-polystar"
> <guiicon
> <inlinemediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="tool_polyline.png" format="PNG"/> </imageobject
> </inlinemediaobject
> </guiicon
> </link
> <link linkend="tool-polystar"
>Liñas conectadas</link
> (N)</member>

<member
><link linkend="tool-curve"
> <guiicon
> <inlinemediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="tool_curve.png" format="PNG"/> </imageobject
> </inlinemediaobject
> </guiicon
> </link
> <link linkend="tool-curve"
>Curva</link
> (V) </member>

<member
><link linkend="tool-ellipse"
> <guiicon
> <inlinemediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="tool_ellipse.png" format="PNG"/> </imageobject
> </inlinemediaobject
> </guiicon
> </link
> <link linkend="tool-ellipse"
>Elipse</link
> (E) </member>

<member
><link linkend="tool-eraser-std"
> <guiicon
> <inlinemediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="tool_eraser.png" format="PNG"/> </imageobject
> </inlinemediaobject
> </guiicon
> </link
> <link linkend="tool-eraser-std"
>Borrador</link
> (A) </member>

<member
><link linkend="tool-flood-fill"
> <guiicon
> <inlinemediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="tool_flood_fill.png" format="PNG"/> </imageobject
> </inlinemediaobject
> </guiicon
> </link
> <link linkend="tool-flood-fill"
>Encher de cor</link
> (F) </member>

<member
><link linkend="tool-line"
> <guiicon
> <inlinemediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="tool_line.png" format="PNG"/> </imageobject
> </inlinemediaobject
> </guiicon
> </link
> <link linkend="tool-line"
>Liñe</link
> (L) </member>

<member
><link linkend="tool-pen"
> <guiicon
> <inlinemediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="tool_pen.png" format="PNG"/> </imageobject
> </inlinemediaobject
> </guiicon
> </link
> <link linkend="tool-pen"
>Lapis</link
> (P) </member>

<member
><link linkend="tool-polystar"
> <guiicon
> <inlinemediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="tool_polygon.png" format="PNG"/> </imageobject
> </inlinemediaobject
> </guiicon
> </link
> <link linkend="tool-polystar"
>Polígono</link
> (G) </member>

<member
><link linkend="tool-rectangles"
> <guiicon
> <inlinemediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="tool_rectangle.png" format="PNG"/> </imageobject
> </inlinemediaobject
> </guiicon
> </link
> <link linkend="tool-rectangles"
>Rectángulo</link
> (R) </member>

<member
><link linkend="tool-rectangles"
> <guiicon
> <inlinemediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="tool_rounded_rectangle.png" format="PNG"/> </imageobject
> </inlinemediaobject
> </guiicon
> </link
> <link linkend="tool-rectangles"
>Rectángulo arredondado</link
> (U) </member>

<member
><link linkend="tool-selections"
> <guiicon
> <inlinemediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="tool_elliptical_selection.png" format="PNG"/> </imageobject
> </inlinemediaobject
> </guiicon
> </link
> <link linkend="tool-selections"
>Selección (Elíptica)</link
> (I) </member>

<member
><link linkend="tool-selections"
> <guiicon
> <inlinemediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="tool_free_form_selection.png" format="PNG"/> </imageobject
> </inlinemediaobject
> </guiicon
> </link
> <link linkend="tool-selections"
>Selección (forma libre)</link
> (M) </member>

<member
><link linkend="tool-selections"
> <guiicon
> <inlinemediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="tool_rect_selection.png" format="PNG"/> </imageobject
> </inlinemediaobject
> </guiicon
> </link
> <link linkend="tool-selections"
>Selección (Rectangular)</link
> (S) </member>

<member
><link linkend="tool-spraycan"
> <guiicon
> <inlinemediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="tool_spraycan.png" format="PNG"/> </imageobject
> </inlinemediaobject
> </guiicon
> </link
> <link linkend="tool-spraycan"
>Esprai</link
> (Y) </member>

<member
><link linkend="tool-text"
> <guiicon
> <inlinemediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="tool_text.png" format="PNG"/> </imageobject
> </inlinemediaobject
> </guiicon
> </link
> <link linkend="tool-text"
>Texto</link
> (T) </member>
</simplelist>

</sect1>

<sect1 id="tool-brush">
<title
>Brocha <inlinemediaobject
> <imageobject>
<imagedata fileref="tool_brush.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</inlinemediaobject>
</title>
<para
>Preme ou preme e arrastra coa brocha para debuxar. </para>

<informaltable>
<tgroup cols="2">
<tbody>
<row>
<entry>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="brush_shapes.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</inlinemediaobject>
</entry>

<entry>
<para
>Preme unha das formas para seleccionar a forma da brocha. Pódese empregar unha forma de brocha circular, cadrada, como barra normal ou invertida.</para>
</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>

<para
>O &LMB; debuxa na cor do primeiro plano. O &RMB; debuxa na cor do fondo.</para>
</sect1>

<sect1 id="tool-color-picker">
<title
>Selector de cores <inlinemediaobject
> <imageobject>
<imagedata fileref="tool_color_picker.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</inlinemediaobject>
</title>

<para
>Para escoller a cor do primeiro plano preme un píxel co botón <mousebutton
>esquerdo</mousebutton
> do rato. Para escoller a cor de fondo, preme un píxel co botón <mousebutton
>dereito</mousebutton
> do rato. O &kolourpaint; volve á ferramenta que estaba seleccionada antes.</para>

</sect1>

<sect1 id="tool-polystar">
<title
>Liñas conectadas de polígonos <inlinemediaobject
> <imageobject>
<imagedata fileref="tool_polystar.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</inlinemediaobject>
</title>

<para
>Preme e arrastra para debuxar liñas conectadas. A ferramenta de polígonos emprégase igual; porén, os puntos inicial e final conéctanse automaticamente para crear un polígono.</para>

<para
>O &LMB; debuxa na cor do primeiro plano. O &RMB; debuxa na cor do fondo e tamén inverte a cor de enchido dos polígonos.</para>

<para
>Pódese <link linkend="tool-options"
>definir a anchura da liña</link
>. Nos polígonos tamén se pode <link linkend="tool-options"
>definir a cor de enchido</link
>.</para>

</sect1>

<sect1 id="tool-curve">
<title
>Curva <inlinemediaobject
> <imageobject>
<imagedata fileref="tool_curve.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</inlinemediaobject>
</title>

<para
>Preme e arrastra para debuxar unha liña - isto marca os puntos inicial e final. Pódense crear até dous puntos de control para arrastrar. Para rematar a curva sen empregar os dous puntos de control, ou ningún, preme o outro botón do rato. A ferramenta de curvas debuxa unha Bézier cúbica.</para>

<para
>O &LMB; debuxa na cor do primeiro plano. O &RMB; debuxa na cor do fondo.</para>

<para
>Tamén se pode <link linkend="tool-options"
>definir a anchura da liña</link
>.</para>

</sect1>

<sect1 id="tool-ellipse">
<title
>Elipse <inlinemediaobject
> <imageobject>
<imagedata fileref="tool_ellipse.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</inlinemediaobject>
</title>

<para
>Preme e arrastra para debuxar unha elipse.</para>

<para
>O &LMB; debuxa na cor do primeiro plano. O &RMB; debuxa na cor do fondo e inverte a cor de enchido.</para>

<para
>Tamén se poden <link linkend="tool-options"
>definir a anchura da liña e a cor de enchido</link
>.</para>

<para
>Para outras posibilidades adicionais emprega as teclas modificadoras:</para>

<itemizedlist>
<listitem>
<para
>Preme &Shift; e arrastra para debuxar un círculo.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Para debuxar unha elipse co centro que queiras, manté &Ctrl; premido, preme o punto central e arrastra até que a elipse teña o tamaño e forma correctas.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Para debuxar un círculo co centro que queiras, mantén &Ctrl; e &Shift; premidos, preme o punto central e arrastra até que o círculo teña o tamaño correcto.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect1>

<sect1 id="tool-erasers">
<!-- This title does not contain the eraser icons because they are present in the
sections; c.f. Connected Lines and Polygon, Rectangles and Selections. -->
<title
>Borradores</title>

<sect2 id="tool-eraser-std">
<title
>Borrador <inlinemediaobject
> <imageobject>
<imagedata fileref="tool_eraser.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</inlinemediaobject>
</title>

<para
>Preme e arrastra co borrador para quitar os erros.</para>

<note>
<para
>Ao contrario doutras ferramentas, os borradores debuxan na cor do fondo. Para debuxar na cor do fondo emprega o &RMB;.</para>
</note>

<para
>O borrador só ten <link linkend="tool-options"
>formas cadradas</link
>. Para debuxar con outras formas, como círculos, emprega a <link linkend="tool-brush"
>Brocha</link
> e o &RMB;.</para>

<tip>
<para
>Preme dúas veces a icona do Borrador para limpar toda a imaxe. Isto equivale a empregar a opción <link linkend="image-clear"
>Limpar</link
> do menú Imaxe.</para>
</tip>

</sect2>

<sect2 id="tool-eraser-clr">
<title
>Borrador de cor <inlinemediaobject
> <imageobject>
<imagedata fileref="tool_color_washer.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</inlinemediaobject>
</title>

<para
>Preme e arrastra para substituír píxeles da cor de primeiro plano coa cor de fondo. Para substituir todos os píxeles que sexan semellantes (mais non necesariamente iguais) á cor de primeiro plano, como as imaxes e fotos con manchas ("ruído"), emprega unha <link linkend="color-box"
>Semellanza de cores</link
> distinta de Exacta.</para>

<note>
<para
>Ao contrario doutras ferramentas, os borradores debuxan na cor do fondo. Para substituir píxeles coa cor do fondo pola cor do primeiro plano emprega o &RMB;.</para>
</note>

<para
>Pódese configurar o <link linkend="tool-options"
>tamaño do borrador</link
>.</para>

<tip>
<para
>Preme dúas veces a icona Borrador de cor para aplicalo á imaxe enteira.</para>
</tip>
</sect2>

</sect1>

<sect1 id="tool-flood-fill">
<title
>Encher de cor <inlinemediaobject
> <imageobject>
<imagedata fileref="tool_flood_fill.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</inlinemediaobject>
</title>

<para
>Preme para encher unha área. Para encher unha área con ruído, emprega unha configuración de <link linkend="color-box"
>Semellanza de cores</link
> distinta de Exacta.</para>

<para
>O &LMB; enche coa cor do primeiro plano. O &RMB; enche coa cor do fondo.</para>
</sect1>

<sect1 id="tool-line">
<title
>Liña <inlinemediaobject
> <imageobject>
<imagedata fileref="tool_line.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</inlinemediaobject>
</title>

<para
>Preme e arrastra para debuxar unha liña.</para>

<para
>O &LMB; debuxa na cor do primeiro plano. O &RMB; debuxa na cor do fondo.</para>

<para
>Tamén se pode <link linkend="tool-options"
>definir a anchura da liña</link
>.</para>

<para>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="lines_30_deg.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</inlinemediaobject>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="lines_30_45_deg.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</inlinemediaobject>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="lines_45_deg.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</inlinemediaobject>
</para>

<itemizedlist>
<listitem>
<para
>Mantén &Ctrl; premido para debuxar liñas que teñan ángulos múltiplos de 30 graos - estas son as liñas do diagrama vermello.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Mantén &Shift; premido para debuxar liñas con ángulos co múltiplo máis próximo de 45 graos - estas son as liñas do diagrama azul.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Mantén &Ctrl; e &Shift; premidos para debuxar liñas con ángulos que teñan os ángulos no múltiplo máis próximo de 30 ou 45 graos - estas son as liñas do diagrama verde.</para>
</listitem>
</itemizedlist>

</sect1>

<sect1 id="tool-pen">
<title
>Lapis <inlinemediaobject
> <imageobject>
<imagedata fileref="tool_pen.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</inlinemediaobject>
</title>

<para
>Preme para debuxar un punto ou preme e arrastra para debuxar unha liña a man alzada.</para>

<para
>O &LMB; debuxa na cor do primeiro plano. O &RMB; debuxa na cor do fondo. </para>

</sect1>

<sect1 id="tool-rectangles">
<title
>Rectángulos <inlinemediaobject
> <imageobject>
<imagedata fileref="tool_rectangles.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</inlinemediaobject>
</title>

<para
>Preme e arrastra para debuxar un rectángulo. O rectángulo arredondado é un rectángulo con esquinas curvas.</para>

<para
>O &LMB; debuxa na cor do primeiro plano. O &RMB; debuxa na cor do fondo e inverte a cor de enchido.</para>

<para
>Tamén se poden <link linkend="tool-options"
>definir a anchura da liña e a cor de enchido</link
>.</para>

<para
>Para outras posibilidades adicionais emprega as teclas modificadoras:</para>

<itemizedlist>
<listitem>
<para
>Mantén &Shift; premido e arrastra para debuxar un cadrado.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Para debuxar un rectángulo co centro que queiras, manté &Ctrl; premido, preme o punto central e arrastra até que rectángulo teña o tamaño e forma correctas.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Para debuxar un cadrado co centro que queiras, mantén &Ctrl; e &Shift; premidos, preme o punto central e arrastra até que o cadrado teña o tamaño correcto.</para>
</listitem>
</itemizedlist>

</sect1>

<sect1 id="tool-selections">
<title
>Seleccións <inlinemediaobject
> <imageobject>
<imagedata fileref="tool_selections.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</inlinemediaobject>
</title>

<para
>Emprega as ferramentas de selección para deliñar os límites dunha selección.</para>

<para
>Para mover a selección, prémea e arrástraa. A vista principal desprázase como faga falta paras permitir mover a selección a uha parte da imaxe que non se vexa.</para>

<para
>Pódese <link linkend="image-resize-scale"
>Mudar o tamaño</link
> da imaxe enteira ou <link linkend="image-resize-scale"
>Escalar</link
> a selección empregando os selectores correspondentes. Mantén &Shift; premido mentres escalas libremente a selección para que se manteña a relación de aspecto. O &RMB; chama por un menú de contexto con comandos <guimenu
>Editar</guimenu
> e <link linkend="image-effects-section"
>Efectos de imaxe</link
> frecuentes. </para>

<tip>
<para
>Pódense empregar as teclas do cursos mentres se deliña o límite da selección ou mentres se move.</para>
</tip>

<para
>Se se mantén &Ctrl; premido antes de mover a selección, o que se fai é mover unha copia. A selección apágase un pouco cando se move mentres &Shift; está premida. </para>

<informaltable>
<tgroup cols="2">
<tbody>
<row>
<entry>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="selections_opaque_transparent.png"
format="PNG"/>
</imageobject>
</inlinemediaobject>
</entry>
<entry>
<para
>Hai dous modos de selección: Opaco (predefinido) e Transparente. Se se emprega o modo de selección Transparente, todos os píxeles da cor de fondo son transparentes (subtracción do fondo). Isto permite apegar unha selección sen o fondo. Para realizar unha subtracción do fondo sobre unha imaxe con ruído, emprega unha configuración de <link linkend="color-box"
>Semellanza de cores</link
> distinta de Exacta.</para>
</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>

<para
>Pódenselle aplicar Efectos de Imaxe as unha selección - mira na sección <link linkend="image-effects-section"
>Efectos de imaxe</link
> para máis información.</para>
</sect1>

<sect1 id="tool-spraycan">
<title
>Esprai <inlinemediaobject
> <imageobject>
<imagedata fileref="tool_spraycan.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</inlinemediaobject>
</title>

<para
>Preme e arrastra para debuxar como graffiti. Mantén premido o botón do rato para teres un esprai máis concentrado.</para>

<informaltable>
<tgroup cols="2">
<tbody>
<row>
<entry>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="spraycan_patterns.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</inlinemediaobject>
</entry>
<entry>
<para
>Preme unha das formas para seleccionar o tamaño do esprai. Pódense seleccionar tamaños de esprai de 9x9, 17x17 e 29x29.</para>
</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>

<para
>O &LMB; debuxa na cor do primeiro plano. O &RMB; debuxa na cor do fondo.</para>

</sect1>

<sect1 id="tool-text">
<title
>Texto <inlinemediaobject
> <imageobject>
<imagedata fileref="tool_text.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</inlinemediaobject>
</title>

<para
>Preme e arrastra unha área na que escribir texto. Preme e arrastra o borde para movelo. Pódes mudar o tamaño da caixa de texto arrastrándoa polos selectores ou empregando o diálogo <link linkend="image-resize-scale"
>Mudar o tamaño</link
>. </para>

<tip>
<para
>Se unha caixa de texto perdeu a selección, pódese empregar <guimenuitem
>Desfacer</guimenuitem
> para modificar de novo o texto.</para>
</tip>

<sect2 id="tool-text-transparent">
<title
>Uso da cor transparente</title>

<para>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="fcc_std_text.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</inlinemediaobject>
</para>
<para
>A imaxe da esquerda mostra a imaxe de exemplo. Mostra a adición de texto con primeiro plano opaco e cores de fondo. </para>

<para>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="fcc_trans_text.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</inlinemediaobject>
</para>

<para
>A imaxe da esquerda mostra a adición de texto con cores de primeiro plano opacas e cor de fondo transparente. A imaxe da dereita mostra a adición de texto con cor de primeiro plano transparente e cor de fondo opaca.</para>
</sect2>
</sect1>

<sect1 id="tool-options">
<title
>Opcións comúns das ferramentas</title>

<informaltable>
<tgroup cols="2">
<tbody>
<row>
<entry>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="eraser_shapes.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</inlinemediaobject>
</entry>
<entry>
<para
>Preme un dos cadrados para seleccionar o tamaño do borrador. Pódense seleccionar cadrados de 2, 3, 5, 9, 17 e 29 píxeles de lonxitude de lado.</para>

<para
>A opción do tamaño do borrador afecta os <link linkend="tool-erasers"
>Borradores</link
>.</para>
</entry>
</row>
<row>
<entry>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="line_width.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</inlinemediaobject>
</entry>
<entry>
<para
>Preme unha das liñas para seleccionar a anchura da liña. Pódense seleccionar anchuras de liña de 1, 2, 3, 5 e 8 píxel(es).</para>

<para
>A opción da anchura da liña afecta as ferramentas <link linkend="tool-polystar"
>Liñas conectadas</link
>, <link linkend="tool-curve"
>Curva</link
>, <link linkend="tool-ellipse"
>Elipse</link
>, <link linkend="tool-line"
>Liña</link
>, <link linkend="tool-polystar"
>Polígono</link
>, <link linkend="tool-rectangles"
>Rectángulo</link
> e <link linkend="tool-rectangles"
>Rectángulo arredondado</link
>. </para>
</entry>
</row>
<row>
<entry>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="fill_style.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</inlinemediaobject>
</entry>
<entry>
<para
>Preme un dos rectángulos para seleccionar a cor de enchido. Pódese seleccionar Non preencher, Preencher coa cor do fondo e Preencher coa cor do primeiro plano.</para
> <para
>O estilo de enchido afecta as ferramentas <link linkend="tool-ellipse"
>Elipse</link
>, <link linkend="tool-polystar"
>Polígono</link
>, <link linkend="tool-rectangles"
>Rectángulo</link
> e <link linkend="tool-rectangles"
>Rectángulo arredondado</link
>. </para>
</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>

</sect1>
</chapter>

<chapter id="working-with-color">
<title
>Traballar con cores</title>

<sect1 id="color-box">
<title
>A caixa de cores</title>

<para>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="color_box.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Caixa de cores</phrase>
</textobject>
</inlinemediaobject>
</para>

<para
>A caixa de cores ten tres seccións principais: a tableta de cores, a paleta de cores e o selector de semellanza das cores.</para>

<para
>A Tableta de Cores mostra a cor de primeiro plano actual como un cadrado por riba doutro cadrado que representa a cor de fondo actual. Cando se debuxa co &LMB; emprégase a cor de primeiro plano e cando se debuxa co &RMB; emprégase a cor de fondo (excepto os <link linkend="tool-erasers"
>Borradores</link
>). Pódese premer na frecha con dúas puntas para trocar as cores de primeiro plano e de fondo. </para>

<para
>A Paleta de Cores mostra unha selección de cores das que escoller. A pirámide traslúcida representa a cor transparente. Preme unha cor co botón esquerdo para definir a cor de fondo e preme co botón dereito para definir a cor de fondo .Tamén se pode arrastrar e soltar calquera cor opaca nos cadrados da Tableta de Cores. Para modificar unha cor da Tableta ou Paleta de Cores, prémea dúas veces. A ferramenta <link linkend="tool-color-picker"
>Selector de cores</link
> permite seleccionar unha cor da imaxe. </para>

<para
>A Semellanza de Cores permite traballar máis eficazmente coas imaxes e fotos con ruído, de maneira comparábel á <quote
>Vara máxica</quote
> doutros programas de pintura. Aplícase ás seleccións transparentes, así como ás ferramentas <link linkend="tool-flood-fill"
>Encher de cor</link
>, <link linkend="tool-eraser-clr"
>Borrador de cor</link
> e <link linkend="image-autocrop"
>Recorte automático</link
>. Preme dúas veces o Selector de Semellanza de Cores para escoller como de parecidas han de ser para seren consideradas iguais. Ao empregar seleccións no modo Transparente, calquera cor da selección que sexa semellante á cor de fondo tamén se fará transparente.</para>

<para>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="fill_color_similarity.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</inlinemediaobject>
</para>

<para
>A imaxe da esquerda mostra a imaxe de exemplo. Demostra o uso do enchido de cor con configuración de semellanza de cores de 5%, 15% e 30%. Neste exemplo, cunha configuración de semellanza de cores de <guilabel
>Exacta</guilabel
>, un enchido de (80, 100) só enche un píxel, dado que os píxeles que o arrodean son semellantes, mais non idénticos. Segundo aumenta a semellanza de cores, hai máis píxeles semellantes que se consideran idénticos, polo que se extende o enchido. </para>

</sect1>
</chapter>

<chapter id="view-options-chapter">
<title
>Opcións da vista</title>

<sect1 id="view-options-section">
<title
>Referencia das opcións da vista</title>

<para
><link linkend="view-zoom"
>Zoom incorporating the Grid</link
></para>
<para
><link linkend="view-thumbnail"
>Thumbnail</link
></para>

</sect1>

<sect1 id="view-zoom">
<title
>Ampliación incorporando a grella</title>
<para
>Aumenta o nivel de ampliación para modificar as imaxes con maior precisión ou redúceo para ver máis da imaxe.</para>

<important>
<para
>En niveis de ampliación que non sexan múltiplos do 100% pode parecer que se movan algunhas partes da imaxe cando se interacciona con elas. Tamén se poden producir outros defectos visuais menores neses niveis de ampliación. </para>
</important>

<para
>En niveis de ampliación de 600% ou máis que tamén sexan múltimplos de 100% pódese <guimenuitem
>Mostrar a grella</guimenuitem
> para modificar con máis precisión os píxeles individuais.</para>

<para>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="tool_text.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</inlinemediaobject>

<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="text_zoom_grid.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</inlinemediaobject>
</para>

<para
>A primeira imaxe mostra a icona da ferramenta <link linkend="tool-text"
>Texto</link
>, mentres que a seguinte mostra unha ampliación ao 600% coa grella activada.</para>

<tip>
<para
>Outra maneira de ampliar cando non se está a debuxar é desprazar a <mousebutton
>roda</mousebutton
> do rato tendo &Ctrl; premido. </para>
</tip>

</sect1>

<sect1 id="view-thumbnail">
<title
>Miniatura</title>
<para>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="view_thumbnails.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</inlinemediaobject>
</para>
<para
>Se está seleccionado o <guimenuitem
>Modo de miniatura ampliada</guimenuitem
>, móstrase a imaxe completa cun tamaño que permita que se axuste á xanela da miniatura (imaxe superior dereita). </para>
<para
>Se non, a miniatura mostra todo o que poida da imaxe, comezando na parte superior esquerda da xanela principal (imaxe de abaixo á dereita). </para>
</sect1>

</chapter>

<chapter id="image-effects-chapter">
<title
>Efectos de imaxe</title>

<sect1 id="image-effects-section">
<title
>Referencia dos efectos de imaxe</title>
<para
><link linkend="image-autocrop"
>Autocrop / Remove Internal Border</link
></para>
<para
><link linkend="image-balance"
>Balance</link
></para>
<para
><link linkend="image-clear"
>Clear</link
></para>
<para
><link linkend="image-emboss"
>Emboss</link
></para>
<para
><link linkend="image-flatten"
>Flatten</link
></para>
<para
><link linkend="image-flip"
>Flip</link
></para>
<para
><link linkend="image-invert"
>Invert</link
></para>
<para
><link linkend="image-reduce-colors"
>Reduce Colors</link
></para>
<para
><link linkend="image-grayscale"
>Reduce to Grayscale</link
></para>
<para
><link linkend="image-monochrome"
>Reduce to Monochrome (Dithered)</link
></para>
<para
><link linkend="image-resize-scale"
>Resize / Scale</link
></para>
<para
><link linkend="image-rotate"
>Rotate</link
></para>
<para
><link linkend="image-set-as-image"
>Set as Image (Crop)</link
></para>
<para
><link linkend="image-skew"
>Skew</link
></para>
<para
><link linkend="image-soften-sharpen"
>Soften &amp; Sharpen</link
></para>
<para
><link linkend="image-more-effects"
>More Effects</link
></para>
<para
><link linkend="image-notes"
>Notes</link
></para>
</sect1>

<sect1 id="image-autocrop">
<title
>Recorte automático / Borrar o contorno interno</title>

<para
>Isto elimina automaticamente o borde dunha imaxe ou selección. Emprega o recorte automático se tes unha imaxe que non encha de todo a imaxe ou selección e queres eliminar o exceso de espazo en branco. Para empregares esta función cunha imaxe con "dithering", tamén terás que empregar a <link linkend="color-box"
>Semellanza de cores</link
>.</para>

</sect1>

<sect1 id="image-balance">
<title
>Balance</title>

<para
>Esta función está disponíbel no diálogo <link linkend="image-more-effects"
>Máis efectos</link
> </para>
<para>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="image_balance.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</inlinemediaobject>
</para>

<para
>Permite axustar o brillo, contraste e gamma da imaxe ou selección. </para>

<note>
<para
>A medida máis común de gamma (un decimal de 0.10 to 10.00) está situado entre o selector de <guilabel
>Gamma</guilabel
> e o botón <guibutton
>Reiniciar</guibutton
>. </para>
</note>
</sect1>

<sect1 id="image-clear">
<title
>Limpar</title>

<para
>Isto enche toda a imaxe ou selección coa cor de fondo.</para>

<tip>
<para
>Preme dúas veces a icona do <link linkend="tool-eraser-std"
>Borrador</link
> para limpares a imaxe completa.</para>
</tip>

</sect1>

<sect1 id="image-emboss">
<title
>Elevar</title>

<para
>Esta función está disponíbel no diálogo <link linkend="image-more-effects"
>Máis efectos</link
> </para>
<para>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="image_emboss.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</inlinemediaobject>
</para>

<para
>Selecciona <guilabel
>Activar</guilabel
> para aplicar o efecto Elevar. Isto enfatiza os bordos e dalel á imaxe ou selección unha &quot;aparencia de gravura&quot;. </para>
</sect1>

<sect1 id="image-flatten">
<title
>Achaiar</title>

<para
>Esta función está disponíbel no diálogo <link linkend="image-more-effects"
>Máis efectos</link
> </para>
<para>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="image_flatten.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</inlinemediaobject>
</para>

<para
>Isto volve a colorear a iamxe con matices diferentes das dúas cores seleccionadas. </para>
</sect1>

<sect1 id="image-flip">
<title
>Flip</title>

<para>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="image_flip.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</inlinemediaobject>
</para>

<para
>This flips the entire image or selection horizontally or vertically.</para>

</sect1>

<sect1 id="image-invert">
<title
>Inverter</title>

<para
>Esta función está disponíbel no diálogo <link linkend="image-more-effects"
>Máis efectos</link
> </para>
<para>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="image_invert.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</inlinemediaobject>
</para>

<para
>Isto permite inverter un ou máis canais RGB da imaxe ou selección. Selecciona <guilabel
>Todo</guilabel
> para trocar unha foto nun negativo e viceversa. Isto crea efectos divertidos.</para>

<tip>
<para
>To quickly invert all channels, you do not need to use this dialog. You can instead access the <guimenuitem
>Invert Colors</guimenuitem
> item in the <guimenu
>Image</guimenu
> or <guimenu
>Selection</guimenu
> menu. The <guimenu
>Selection</guimenu
> item is only displayed in the menubar if you use one of the selection tools. Additionally you can reach this action from the context menu opened with a &RMB; click in the image area. </para>
</tip>

</sect1>

<sect1 id="image-reduce-colors">
<title
>Reducir as cores</title>

<para
>Esta función está disponíbel no diálogo <link linkend="image-more-effects"
>Máis efectos</link
> </para>
<para>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="image_reduce_colors.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</inlinemediaobject>
</para>

<para
>Isto reduce o número de cores que se empregan na imaxe ou selección, con ou sen dithering. </para>

<para
>Dithering generally provides better quality results, however, you may wish to disable it for artistic effects; &eg; using <guilabel
>Monochrome</guilabel
> instead of <guilabel
>Monochrome (Dithered)</guilabel
> gives a silhouette effect. </para>

<para
>Outra distinción importante é que, mentres que <guilabel
>Monocromo (dithered)</guilabel
> reduce sempre a imaxe completa ou selección a branco e negro, <guilabel
>Monocromo</guilabel
> só o fai se a imaxe ou selección contén máis de dúas cores. </para>

<tip>
<para
>For a quick, dithered monochrome image or selection, use the <link linkend="image-monochrome"
>Reduce to Monochrome (Dithered)</link
> item of the <guimenu
>Image</guimenu
> or <guimenu
>Selection</guimenu
> menu. The <guimenu
>Selection</guimenu
> item is only displayed in the menubar if you use one of the selection tools. Additionally you can reach this action from the context menu opened with a &RMB; click in the image area. </para>
</tip>

<note>
<para
>Mudar aquí o número de cores non ten ningún efecto sobre a profundidade de cores do formato de ficheiro. Se se quere alterar profundidade de cores hai que seleccionala nos diálogos ao gardar os ficheiros. Ten en conta que, e isto resulta confuso, mudar a profundidade de cores tamén altera o número de cores. </para>
</note>
</sect1>

<sect1 id="image-grayscale">
<title
>Reducir a escala de grises</title>

<para
>Isto reduce a imaxe completa ou a selección a unha escala de grises.</para>

</sect1>

<sect1 id="image-monochrome">
<title
>Reducir a monocromático (dithered)</title>

<para
>Isto reduce a imaxe completa ou selección a branco e negro.</para>

<tip>
<para
>Se non se quere que se aplique o efecto de "dithering" á imaxe ou selección, hai que empregar o diálogo <link linkend="image-reduce-colors"
>Reducir as cores</link
>. </para>
</tip>
</sect1>

<sect1 id="image-resize-scale">
<title
>Mudar o tamaño / Escalar</title>

<para>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="image_resize_scale.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</inlinemediaobject>
</para>

<para
>Mudar o tamaño da imaxe altera as dimensións da imaxe sen aplicar ningunha transformación ao contido existente. Escalar a imaxe estira o contido existente ás novas dimensións. <guibutton
>Escala suave</guibutton
> normalmente produce resultados de mellor calidade que Escalar, ao fusionar as cores viciñas.</para>

<para
>Pódense expresar as novas dimensións en píxeles ou como porcentaxe do tamaño orixinal. se se selecciona <guilabel
>Manter as proporcións</guilabel
>, a largura e a altura escálanse na mesma percentaxe.</para>

<tip>
<para
>Pódese <guibutton
>Mudar o tamaño</guibutton
> da imaxe completa ou a <guibutton
>Escala suave</guibutton
> da selección, libremente, empregando os selectores correspondentes. </para>
</tip>

<note>
<para
>Só se poden escalar as seleccións e só se pode mudar o tamaño das caixas de texto. Consulta as <link linkend="image-notes"
>notas</link
> para detalles adicionais acerca da aplicación destes efectos.</para>
</note>
</sect1>

<sect1 id="image-rotate">
<title
>Xirar</title>

<para>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="image_rotate.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</inlinemediaobject>
</para>

<para
>Isto rota a imaxe. Pódese especificar o ángulo e dirección do xiro.</para>

<tip>
<para
>Pódese invertir a dirección do xiro especificando un ángulo negativo.</para>
</tip>

<note>
<para
>Consulta as <link linkend="image-notes"
>notas</link
> para detalles acerca de como aplicar este efecto a unha selección. </para>
</note>
</sect1>

<sect1 id="image-set-as-image">
<title
>Establecer como imaxe (recortar)</title>

<para
>Isto define a selección como a imaxe.</para>

<note>
<para
>Isto só está disponíbel cando hai unha selección activa.</para>
</note>
</sect1>

<sect1 id="image-skew">
<title
>Inclinar</title>

<para>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="image_skew.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</inlinemediaobject>
</para>

<para
>Isto inclina a imaxe completa ou selección horizontalmente e/ou verticalmente.</para>

<note>
<para
>Consulta as <link linkend="image-notes"
>notas</link
> para detalles acerca de como aplicar este efecto a unha selección.</para>
</note>
</sect1>

<sect1 id="image-soften-sharpen">
<title
>Suavizar e afiar</title>

<para
>Esta función está disponíbel no diálogo <link linkend="image-more-effects"
>Máis efectos</link
> </para>
<para>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="image_soften_sharpen.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</inlinemediaobject>
</para>

<para
>Emprega este efecto para suavizar ou afiar a imaxe. </para>
</sect1>

<sect1 id="image-more-effects">
<!-- More Effects is left at the end because it is not part of the Image Effects Reference - if a
user selects the next page, the next page should be Autocrop / Remove Internal Border. -->
<title
>Máis efectos</title>

<para
>Este diálogo contén as funcións <link linkend="image-balance"
>Balance</link
>, <link linkend="image-emboss"
>Elevar</link
>, <link linkend="image-flatten"
>Achaiar</link
>, <link linkend="image-invert"
>Inverter</link
>, <link linkend="image-reduce-colors"
>Reducir as cores</link
> e <link linkend="image-soften-sharpen"
>Suavizar e afiar</link
>. </para>
</sect1>

<sect1 id="image-notes">
<title
>Notas</title>

<para
><link linkend="image-resize-scale"
>Mudar o tamaño / Escalar</link
>, <link linkend="image-rotate"
>Xirar</link
> e <link linkend="image-skew"
>Inclinar</link
> poden alterar as dimensións da imaxe. Pódense ver ass novas dimensións no diálogo.</para>

<para
>Se se aplican estes efectos a unha imaxe, a imaxe muda de tamaño se é preciso. Porén, se se aplican estes efectos a unha selección, a imaxe non muda de tamaño, mesmo se a selección transformada non encaixa.</para>

<para>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="rotate_image_30.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</inlinemediaobject>
</para>

<para
>A imaxe da esquerda xirouse 30 graos no sentido horario para crear a imaxe da dereita. O &kolourpaint; aumentou automaticamente a imaxe para acomodar o contido máis grande. </para>

<para>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="rotate_selection_30.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</inlinemediaobject>
</para>

<para
>A <emphasis
>selección</emphasis
> da esquerda xirouse 30 graos no sentido horario para crear a selección da dereita. O tamaño da imaxe ficou o mesmo, polo que hai partes das selección que non son visíbeis sen <link linkend="image-resize-scale"
>Mudar o tamaño</link
> da <emphasis
>imaxe</emphasis
>. </para>
</sect1>

</chapter>

<chapter id="credits">
<title
>Créditos e licenza</title>
<epigraph>
<attribution
>Carl Tucker</attribution>
<para
>Pode que non sexa documentación concisa; pode que non sexa documentación completa; mais é documentación honesta. </para>
</epigraph>

<para
>&kolourpaint; </para>
<para
>Copyright do programa &copy; 2003, 2004, 2005 &Clarence.Dang; &Clarence.Dang.mail;</para>

<para
>Copyright das iconas específicas do &kolourpaint; &copy; 2004, 2005 Kristof Borrey <email
>borrey@kde.org</email
>, Nuno Pinheiro <email
>nf.pinheiro@gmail.com</email
>, &Danny.Allen; <email
>dannya40uk@yahoo.co.uk</email
> </para>

<para
>Documentation and additional documentation artwork Copyright &copy; 2004, 2005 &Thurston.Dang; &Thurston.Dang.mail;</para>

<para
>Partes reproducidas con permiso de <ulink url="http://kolourpaint.sourceforge.net/"
></ulink
></para>

<para
>Tradución da documentación: Xosé Calvo - http://trasno.net/</para
> 
&underFDL; <para
>Este programa licénciase como segue:</para>

<para
>Copyright &copy; 2003, 2004, 2005 &Clarence.Dang; &Clarence.Dang.mail;</para>

<literallayout
>Todos os dereitos reservados.


Permítese a redistribución e o uso en formas fonte e binaria, con ou sen
modificación, sempre que se cumpran as condicións seguintes:

1. A redistribución do código fonte debe reter o aviso de copyright anterior,
esta lista de condicións e a exención de responsabilidade seguinte.

2. As redistribucións en forma binaria deben reproducir o aviso de copyright
anterior, esta lista de condicións e a exención de responsabilidade seguinte
na documentación e/ou materiais forencidos coa distribución.


THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR ``AS IS&apos;&apos; AND ANY EXPRESS OR
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
</literallayout>
</chapter>

<appendix id="installation">
<title
>Instalación</title>
<sect1 id="getting-kapp">
<title
>Como obter o &kolourpaint;</title>
&install.intro.documentation; <para
>Hai versións máis frecuentes con soporte para versións previsas do &kde; en <ulink url="http://kolourpaint.sourceforge.net/"
>http://kolourpaint.sourceforge.net/</ulink
></para>

</sect1>

<sect1 id="compilation">
<title
>Compilación e instalación</title>

<note>
<para
>Se está a ler esta axuda no &khelpcenter; o &kolourpaint; xa se instalou no sistema e non hai por que seguir estas instrucións xenéricas. </para>
</note
> &install.compile.documentation; </sect1>

</appendix>

&documentation.index;
</book>

<!--
Local Variables:
mode: xml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
End:

vim:tabstop=2:shiftwidth=2:expandtab
-->