<!-- <?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" > --> <chapter id="knode-more-info" > <title >Información adicional</title > <anchor id="anc-knode-more-info"/> <!-- TRANSLATORS! Please modify this chapter for your language specific needs --> <para >Nesta sección detállanse algúns recursos con información adicional que poden resultar útiles. Moitos dos artigos que se mencionan embaixo (para os que se fornece o <acronym >URL</acronym >) publícanse con frecuencia nos grupos de novas; tamén se mencionan aquí algúns deses grupos.</para> <sect1 id="infos-newsgroups" > <title >Grupos de novas informativos</title > <anchor id="anc-infos-newsgroups"/> <simplelist > <member >news.answers</member > <member >news.newusers.questions</member > <member >de.newsusers.infos (en alemán)</member > <member >de.answers (en alemán)</member > <member >de.comp.os.unix.linux.infos (en alemán)</member > <member >de.newusers.answers (en alemán)</member > <member >de.newusers.questions (en alemán)</member > </simplelist > <para >Recoméndase especialmente que os principiantes lean estes artigos ao menos en parte: os usuarios con coñecementos gozan de grandes vantaxes nos grupos de novas. Existen algúns grupos de novas máis especializados nos que se publican con frecuencia <glossterm >artigos</glossterm > con <acronym >FAQ</acronym > e introducións, ⪚ o <glossterm >grupo de novas</glossterm > de.comp.os.unix.linux.infos (en alemán), que contén moitos artigos útiles acerca do sistema operativo &Linux;. Simplemente búsqueo na lista de grupos do seu servidor de novas.</para> </sect1 > <sect1 id="infos-testgroups" > <title >Grupos de probas</title > <anchor id="anc-infos-testgroups"/> <para >Os grupos seguintes creáronse especialmente para probas, &ie; unha vez que o &knode; estea configurado axeitadamente, debería publicar algúns artigos neses grupos para comprobar a configuración.</para> <para >Algúns grupos admiten as respostas automáticas mediante correo electrónico para permitir probar se a identidade que introduciu é correcta e as respostas de correo chegan realmente á súa caixa de entrada.</para> <para >Para alén disto, ofrécense algúns guións que examinan os seus artigos para ver se hai algunha opción errónea e xeran unha análise con suxestións útiles.</para > <simplelist > <member >de.test (grupo de novas de probas en alemán)</member > <member >misc.test</member > <member >alt.test</member > <member >alt.test.ignore</member > </simplelist > </sect1 > <sect1 id="infos-urls" > <title >Artigos técnicos informativos na arañeira mundial</title > <anchor id="anc-infos-urls"/> <para >Estes <acronym >URL</acronym >s son do artigo correspondente do <glossterm >grupo de novas</glossterm > <emphasis >de.newuser.infos</emphasis > e teñen o mesmo contido que os artigos que se publican nel.</para> <simplelist > <member >Introdución a de.newusers.infos: <ulink url="http://www.kirchwitz.de/~amk/dni/einleitung" >http://www.kirchwitz.de/~amk/dni/einleitung</ulink > (en alemán)</member > <member >A xerarquía de grupos de novas de de.alt: <ulink url="http://www.kirchwitz.de/~amk/dni/de-alt-newsgruppen" >http://www.kirchwitz.de/~amk/dni/de-alt-newsgruppen</ulink > (en alemán)</member > <member >Os grupos de novas da xerarquía de: <ulink url="http://www.kirchwitz.de/~amk/dni/de-newsgruppen" >http://www.kirchwitz.de/~amk/dni/de-newsgruppen</ulink > (en alemán)</member > <member >Primeiro lea, despois publique: <ulink url="http://www.kirchwitz.de/~amk/dni/erst-lesen-dann-schreiben" >http://www.kirchwitz.de/~amk/dni/erst-lesen-dann-schreiben</ulink > (en alemán)</member > <member >Primeiros pasos na usenet: <ulink url="http://www.kirchwitz.de/~amk/dni/erste-schritte" >http://www.kirchwitz.de/~amk/dni/erste-schritte</ulink > (en alemán)</member> <member >Preguntas e respostas de de.newusers.questions: <ulink url="http://www.kirchwitz.de/~amk/dni/faq" >http://www.kirchwitz.de/~amk/dni/faq</ulink > (en alemán)</member > <member >Sete teses sobre o comportamento na internet: <ulink url="http://www.kirchwitz.de/~amk/dni/hoeflichkeit" >http://www.kirchwitz.de/~amk/dni/hoeflichkeit</ulink > (en alemán)</member > <member >Introdución á usenet: <ulink url="http://www.kirchwitz.de/~amk/dni/usenet-einfuehrung" >http://www.kirchwitz.de/~amk/dni/usenet-einfuehrung</ulink > (en alemán)</member > <member >Why should I take the rules seriously? <ulink url="http://www.kirchwitz.de/~amk/dni/warum-regeln" >http://www.kirchwitz.de/~amk/dni/warum-regeln</ulink > (German)</member > <member >The newsreader <acronym >FAQ</acronym >: <ulink url="http://www.thomas-huehn.de/usenet/newsreaderFAQ.txt" >http://www.thomas-huehn.de/usenet/newsreaderFAQ.txt</ulink > (German)</member > <member >As citas correctas: <ulink url="http://www.afaik.de/usenet/faq/zitieren" >http://www.afaik.de/usenet/faq/zitieren</ulink > (en alemán)</member > <member >O <acronym >FAQ</acronym > da diérese en alemán: <ulink url="http://www.westfalen.de/paefken/de.newusers/umlaute-faq.txt" >http://www.westfalen.de/paefken/de.newusers/umlaute-faq.txt</ulink > (en alemán)</member > </simplelist > </sect1 > <sect1 id="infos-technical" > <title >Artigos técnicos informativos</title > <anchor id="anc-infos-technical"/> <para >Se lle interesar máis información técnica relacionada coas novas, non debe esquecer os seguintes <acronym >URL</acronym >s.</para> <simplelist > <member >Entradas das cabeceiras: <ulink url="http://www.kirchwitz.de/~amk/dni/headerzeilen" >http://www.kirchwitz.de/~amk/dni/headerzeilen</ulink > (en alemán)</member > <member >A very useful message-ID <acronym >FAQ</acronym >: <ulink url="http://www.hanau.net/usenet/faq/messageid.php" > http://www.hanau.net/usenet/faq/messageid.php (German)</ulink ></member > <member >A lot of links about newsreaders and related topics: <ulink url="http://www.leafnode.org/links.shtml" >http://www.leafnode.org/links.shtml</ulink ></member > <member ><acronym >RFC</acronym >s, Drafts and documents for the technical interested: <ulink url="http://tools.ietf.org/wg/usefor/" > http://tools.ietf.org/wg/usefor/</ulink ></member > </simplelist > </sect1 > </chapter >