Sophie

Sophie

distrib > Mageia > 5 > i586 > media > core-release > by-pkgid > fe66d8aa98f36d1546e1e27f0aee7d8f > files > 216

kde-l10n-handbooks-gl-4.14.3-1.mga5.noarch.rpm

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!-- nothing below must be removed -->
  <!ENTITY kappname "&kjots;">
  <!ENTITY package "kdepim">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % Galician  "INCLUDE">
]>
<book lang="&language;">

<bookinfo>
<title
>Manual de &kjots;</title>

<authorgroup>
<author
><firstname
>Matt</firstname
> <surname
>Johnston</surname
> <affiliation
> <address
><email
>matt.kde@caifex.org</email
></address>
</affiliation>
</author>

<othercredit role="developer"
><firstname
>Christoph</firstname
> <surname
>Neerfield</surname
> <affiliation
> <address
>&Christoph.Neerfield.mail;</address>
</affiliation>
<contrib
>Desenvolvemento</contrib>
</othercredit>

<othercredit role="reviewer"
><firstname
>Lauri</firstname
> <surname
>Watts</surname
> <affiliation
> <address
>&Lauri.Watts.mail;</address>
</affiliation>
<contrib
>Revisión</contrib>
</othercredit>

<othercredit role="translator"
><firstname
>Xosé</firstname
><surname
>Calvo</surname
><affiliation
><address
><email
></email
></address
></affiliation
><contrib
>Tradutor do proxecto Trasno</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>

<copyright>
<year
>2000</year>
<holder
>&Matt.Johnston;</holder>
</copyright>

<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>

<date
>2010-07-15</date>
<releaseinfo
>4.5.beta1 (&kde; 4.5)</releaseinfo>

<abstract
><para
>This handbook describes how to use &kjots;, a small program which is handy for keeping and organizing miscellaneous notes.</para
></abstract>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>KJots</keyword>
<keyword
>kdepim</keyword>
<keyword
>notas</keyword>
<keyword
>organizador</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<chapter id="using-kjots">
<title
>Usar o &kjots;</title>

<para
>O &kjots; ten dous elementos básicos para organizar as notas - <quote
>Libros</quote
> e <quote
>Páxinas</quote
>.</para>

<para
>Pódense crear moitos libros no &kjots; e cada libro pode conter moitas páxinas, que é onde realmente se escriben as notas. Cada libro debera ter un nome (para poder atopar o que se procure), e o mesmo cada páxina. Ainda que non sexa obrigatorio darlle un nome ás páxinas, é razoábel facelo.</para>

<sect1 id="kjots-books">
<title
>Uso dos libros</title>

<para
>To create a new book, use <keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift; <keycap
>N</keycap
></keycombo
> or the menu entry <menuchoice
><guimenu
>File</guimenu
><guimenuitem
>New Book</guimenuitem
></menuchoice
>, and you will get a new book named <guilabel
>New Book</guilabel
> with an empty page named <guilabel
>New Page</guilabel
>.</para>

<para
>O nome do libro novo debería aparecer do lado esquerdo da xanela. Se quixer que o libro conste entre os seus <quote
>Marcadores</quote
>, empregue <keycombo action="simul"
>&Ctrl; <keycap
>B</keycap
></keycombo
> ou a entrada do menú <menuchoice
> <guimenu
>Marcadores</guimenu
><guimenuitem
>Engadir Marcador</guimenuitem
> </menuchoice
>. Pódese até organizar os marcadores en cartafoles separados, como fará probabelmente no &konqueror;.</para>

<tip
><para
>Se quixer ter todos os libros nunha orde diferente, poderá simplemente arrastrar e deitar o libro no sitio no que desexe que estea. </para
></tip>

<para
>Pode que xa notase que non hai ningunha opción para <quote
>Gravar</quote
> por ningures. Non se trata dun erro; o &kjots; garda os libros e páxinas automaticamente, de xeito que nunha se perderá esa notiña que se fai cando se está ao teléfono e hai que escribir algo depresa.</para>

<para
>You can also export an entire book as a text, html file or as a book file, using the items in <menuchoice
><guimenu
>File</guimenu
> <guisubmenu
>Export </guisubmenu
></menuchoice
>. You will be then prompted to enter a location for the file to be saved. The text format of an example saved book in text format is shown below:</para>

<screen
>############
# Primeira páxina
############
Lembra facer a compra!

#############
# Código que me parece útil
#############
10 PRINT "OLÁ MUNDO"
20 GOTO 10

################
# A terceira páxina
################
Esta é a terceira páxina e é un exemplo de kjots.</screen>

<para
>Lembre que o diálogo no que se lle pide un nome para o ficheiro é un diálogo normal do &kde;. Isto significa que resulta tan doado gravar o ficheiro no disco duro local como nun servidor web, servidor ftp ou chave USB. Así, poderá exportar en HTML e gravar nun servidor web e ter sempre disponíbeis as notas.</para>
</sect1>

<sect1 id="kjots-pages">
<title
>Uso das páxinas</title>

<para
>As páxinas son onde realmente se garda o que se escribe. Logo de ter creado un libro, pódese escribir o texto no campo de texto principal.</para>

<para
>Para crear páxinas adicionais pódese empregar <keycombo action="simul"
>&Ctrl; <keycap
>N </keycap
></keycombo
> ou a entrada do menú <menuchoice
><guimenu
>Ficheiro</guimenu
><guimenuitem
>Páxina Nova</guimenuitem
> </menuchoice
>, que creará unha páxina nova. Do mesmo xeito, pódese eliminar a páxina actual utilizando <menuchoice
><guimenu
>Ficheiro</guimenu
> <guimenuitem
>Eliminar a Páxina</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>

<tip
><para
>If you need to insert the current date and time while you are writing a note, you can use <keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>I </keycap
></keycombo
>.</para
></tip>

<para
>So that you can get to the page you want to see, pages can (and should) be given a name. This can be done in the way you are used to: double click the page you want to rename. You are then able to rename the page. Of course there is also a keyboard shortcut, you can use that at any time while writing a note. The shortcut is: <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>M</keycap
></keycombo
>.</para>

<para
>Outra forma de lle mudar o nome a unha páxina consiste en seleccionar unha parte da nota e depois premer <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>T</keycap
></keycombo
>; o texto seleccionado converterase instantaneamente no título da páxina.</para>

<para
>Writing or editing your notes you can use the actions from <guimenu
>Format</guimenu
> menu or from the toolbar to format your text. </para>

<!-- not possible in kde4 ???
<tip
><para
>If you want fast access to a particular page, you 
can assign a keyboard shortcut to that page. Go to <menuchoice>
<guimenu
>Settings</guimenu
><guimenuitem
>Configure Shortcuts...
</guimenuitem
></menuchoice
>.</para
></tip
> -->
</sect1>
</chapter>

<chapter id="credits">

<title
>Créditos e Licenza</title>

<para
>&kjots; </para>
<para
>Copyright do programa 1997 Christoph Neerfeld <email
>Christoph.Neerfeld@home.ivm.de</email
> </para>
<para
>Baseado no programa <command
>jots</command
> incluído no paquete <application
>tkgoodstuff</application
>. O paquete <application
>tkgoodstuff</application
> ten o copyright 1995-96 Mark Crimmins <email
>markcrim@umich.edu</email
> </para>

<para
>Copyright da documentación 2000 &Matt.Johnston; <email
>matt.kde@caifex.org</email
> </para>
<para
>Algunhas partes tomáronse da documentación copyright 1998 Christoph Neerfeld <email
>Christoph.Neerfeld@home.ivm.de</email
> </para>

<para
>Tradución da documentación: Xosé Calvo - http://trasno.net/</para
> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

<appendix id="installation">
<title
>Instalación</title>

<sect1 id="getting-kjots">
<title
>Como obter o &kjots;</title>
&install.intro.documentation; </sect1>

<sect1 id="compilation">
<title
>Compilación e instalación</title>
&install.compile.documentation; </sect1>

</appendix>

&documentation.index;
</book>

<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
End:

// vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet
-->