Sophie

Sophie

distrib > Mageia > 5 > i586 > media > core-release > by-pkgid > 7191920e2d36e3a56e76335910de4c46 > files > 977

kde-l10n-handbooks-sv-4.14.3-1.mga5.noarch.rpm

<chapter id="menus">

<chapterinfo>
<authorgroup>
<author
><firstname
>Daniel</firstname
> <surname
>Naber</surname
> <affiliation
><address
>&Daniel.Naber.mail; </address
></affiliation>
</author>
<author
><firstname
>David</firstname
> <surname
>Rugge</surname
> <affiliation
><address
>&David.Rugge.mail; </address
></affiliation>
</author>
<author
><firstname
>Michel</firstname
> <surname
>Boyer de la Giroday</surname
> <affiliation
><address
> <email
>michel@klaralvdalens-datakonsult.se</email>
</address
></affiliation>
</author>
<author
><firstname
>Laurent</firstname
> <surname
>Montel</surname
> <affiliation
><address
>&Laurent.Montel.mail; </address
></affiliation>
</author>
<author
><firstname
>Scarlett</firstname
> <surname
>Clark</surname
> <affiliation
><address
>&Scarlett.Clark.mail; </address
></affiliation>
</author>

<othercredit role="translator"
> <firstname
>Stefan</firstname
> <surname
>Asserhäll</surname
> <affiliation
><address
><email
>stefan.asserhall@comhem.se</email
></address
></affiliation
> <contrib
>Översättare</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>
<date
>2013-11-25</date>
<releaseinfo
>&kde; 4.11</releaseinfo>
</chapterinfo>

<title
>Kommando- och menyreferens</title>
<para
>Varje specifikt menyalternativ i &kmail; beskrivs nedan. Om det finns en snabbtangent som utför en menyfunktion, så listas den tillsammans med menyalternativet.</para>

<sect1 id="reader-menu-items">
<title
>Läsfönstret i &kmail;</title>

<sect2 id="reader-file-menu">
<title
>Menyn Arkiv</title>
<variablelist>
<varlistentry id="file-new">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Arkiv</guimenu
> <guisubmenu
>Nytt</guisubmenu
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Här kan flera nya objekt skapas enligt följande:</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="reader-file-new-newmessage">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Arkiv</guimenu
><guisubmenu
>Nytt</guisubmenu
><guimenuitem
>Nytt brev...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Skriv ett nytt brev.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="reader-file-new-message-from-template">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Arkiv</guimenu
><guisubmenu
>Nytt</guisubmenu
><guisubmenu
>Brev från mall</guisubmenu
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Skapar ett nytt brev från en vald mall.</action
> Se <link linkend="new-compose-from-templates"
>Skapa brev från mallar</link
> för ytterligare information om att skapa mallar.</para>
<para
>Om du inte har några sparade mallar, visas <menuchoice
><guimenu
>Brev</guimenu
><guisubmenu
>Brev från mall</guisubmenu
><guimenuitem
>(inga mallar)</guimenuitem
></menuchoice
>.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="reader-add-folder">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Arkiv</guimenu
><guisubmenu
>Nytt</guisubmenu
><guimenuitem
>Lägg till korg...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Skapa en ny korg.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="reader-new-addressbook-contact">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Arkiv</guimenu
><guisubmenu
>Nytt</guisubmenu
><guimenuitem
>Ny adressbokskontakt...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Visar dialogrutan <guilabel
>Ny kontakt</guilabel
>.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="reader-file-open">
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>O</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Arkiv</guimenu
> <guimenuitem
>Öppna...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Öppna e-post eller brevlådor.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="reader-open-recent">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Arkiv</guimenu
> <guimenuitem
>Öppna senaste</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Öppna senast använda brev.</action
> Bara brev som har sparats och därefter öppnats visas i listan.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="reader-file-save-as">
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>S</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Arkiv</guimenu
> <guimenuitem
>Spara som...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Sparar brevet som visas för närvarande i en <filename role="extension"
>.mbox</filename
>.</action
> Detta inkluderar alla huvuden och bilagor.</para>
<para
>Om du skulle vilja spara med ett annat format, t.ex. <filename role="extension"
>.txt</filename
>, avmarkera <guilabel
>Välj filändelse automatiskt (.mbox)</guilabel
> och försäkra dig om att du ändrar filändelsen när filen namnges.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="reader-file-import-messages">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Arkiv</guimenu
> <guimenuitem
>Importera brev...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Startar <application
>KMailCVT</application
></action
>. Detta program låter dig importera brev från flera andra e-postklienter till &kmail;.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="reader-file-print-preview">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Arkiv</guimenu
> <guimenuitem
>Förhandsgranska utskrift...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Öppna en dialogruta som visar hur brevet kommer att skrivas ut.</action
></para>
<note
><para
>Det är bara aktiverat om en skrivare har ställts in och är uppkopplad och tillgänglig för användning.</para
></note
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="file-print">
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>P</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Arkiv</guimenu
> <guimenuitem
>Skriv ut...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Visar en dialogruta, som låter dig skriva ut brevet som för närvarande visas.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="reader-file-expire-all-folders">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Arkiv</guimenu
> <guimenuitem
>Alla brev i alla korgar utgår</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Tar bort gamla brev från alla korgar.</action
> Borttagning sker enligt reglerna från varje korgs dialogruta med <link linkend="folders-properties-window"
>egenskaper</link
> (det normala är att inte alls ta bort gamla brev).</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="reader-empty-all-trash-folders">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Arkiv</guimenu
> <guimenuitem
>Töm alla papperskorgar</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Använd det här för att tömma alla papperskorgar,</action
> dvs. den lokala papperskorgen och alla papperskorgar som du kan ha på &imap;-servrar.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="reader-work-offline">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Arkiv</guimenu
> <guimenuitem
>Arbeta nerkopplad</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Ställer in &kmail; till nerkopplat läge.</action
> Det stänger av alla nätverksjobb. Det är användbart vid arbete med brev utan en nätverksanslutning. Alternativet ändras till <menuchoice
><guimenu
>Arkiv</guimenu
><guimenuitem
>Arbeta uppkopplad</guimenuitem
></menuchoice
>, vilket måste väljas för att gå tillbaka till uppkopplat läge (krävs för att skicka och ta emot).</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="reader-check-mail">
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>L</keycap
></keycombo
></shortcut
><guimenu
>Arkiv</guimenu
><guimenuitem
>Kontrollera post</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Tittar efter nya brev i alla dina konton.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="reader-file-check-mail-in">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Arkiv</guimenu
> <guisubmenu
>Titta efter nya brev i</guisubmenu
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Titta efter nya brev för ett visst konto,</action
> där dessa konton listas i undermenyn.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="reader-update-folder">
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycap
>F5</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Arkiv</guimenu
><guimenuitem
>Uppdatera korg</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Kontrollerar om nya brev har inkommit till korgen som för närvarande är vald.</action
></para>
<note
><para
>Det är bara tillgängligt för &imap;-korgar.</para
></note
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="reader-update-this-folder-and-all-subfolders">
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>F5</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Arkiv</guimenu
><guimenuitem
>Uppdatera korgen och alla dess underkorgar</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Kontrollerar om nya brev har inkommit till korgen som för närvarande är vald och alla dess underkorgar.</action
></para>
<para
>Man kan också markera flera korgar så ändras menyalternativet till <menuchoice
><guimenu
>Arkiv</guimenu
><guimenuitem
>Uppdatera korgarna och alla deras underkorgar</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>
<note
><para
>Det är bara tillgängligt för &imap;-korgar.</para
></note
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="reader-send-queued-messages">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Arkiv</guimenu
> <guimenuitem
>Skicka köade brev</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Skickar breven som finns i utkorgen.</action
> Brev kan hamna i utkorgen genom att välja <guibutton
>Köa</guibutton
> i brevfönstrets meny, genom att skriva ett brev i nerkopplat läge, och genom att skicka när det inte finns någon anslutning till Internet.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="reader-send-queued-messages-via">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Arkiv</guimenu
> <guimenuitem
>Skicka köade brev via</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Skickar breven som finns i utkorgen via ett specifikt utgående konto.</action
> Det gör det möjligt att välja vilken server som köade brev ska skickas från. De måste vara inställda i dialogrutan Anpassa &kmail; under fliken <menuchoice
><guiicon
>Konton</guiicon
><guilabel
>Skickar</guilabel
></menuchoice
> för att visas här.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="reader-file-quit">
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Arkiv</guimenu
> <guimenuitem
>Avsluta</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Avslutar &kmail;.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect2>


<sect2 id="reader-edit-menu">
<title
>Menyn Redigera</title>
<para
>Om menyalternativet du söker efter saknas, se <ulink url="help:/fundamentals/ui.html#menus-edit"
>Menyn Redigera</ulink
> i &kde;:s grunder. Alternativen som listas här är specifika för &kmail;.</para>
<variablelist>
<varlistentry id="reader-edit-move-to-trash">
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycap
>Delete</keycap
> </shortcut
> <guimenu
>Redigera</guimenu
> <guimenuitem
>Flytta till papperskorg</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Flyttar de markerade breven till papperskorgen.</action
> Om de markerade breven redan finns i papperskorgen, tas de bort permanent.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="reader-edit-move-thread-to-trash">
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycap
>Delete</keycap
> </shortcut
> <guimenu
>Redigera</guimenu
> <guimenuitem
>Flytta tråd till papperskorg</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Flyttar den markerade tråden till papperskorgen,</action
> t.ex. en konversation i en sändlista.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="reader-edit-find-messages">
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycap
>S</keycap
> </shortcut
> <guimenu
>Redigera</guimenu
> <guimenuitem
>Sök efter brev...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Öppnar ett sökfönster</action
> som låter dig söka efter brev med vissa egenskaper, t.ex. en viss rubrik. Se <link linkend="filter-criteria"
>Filterkriterier</link
> för detaljinformation om sökalternativ.</para>
<para
>Sökresultatet visas i textområdet, och vid detta tillfälle kan du <guibutton
>Öppna sökkorg</guibutton
> eller markera önskat brev och välja <guibutton
>Öppna brev</guibutton
>.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="reader-edit-find-in-message">
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>F</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Redigera</guimenu
> <guimenuitem
>Hitta i brevet...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Söker i den nuvarande brevtexten efter en sträng som skrivs in i textrutan <guilabel
>Sök:</guilabel
>.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="reader-edit-select-all-messages">
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>A</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Redigera</guimenu
> <guimenuitem
>Markera alla brev</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Väljer alla brev i den nuvarande korgen.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="reader-edit-select-all-text">
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>T</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Redigera</guimenu
> <guimenuitem
>Markera all text</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Väljer texten i brevet som visas för närvarande.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>


<sect2 id="reader-view-menu">
<title
>Menyn Visa</title>

<variablelist>
<varlistentry id="reader-view-message-list">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Visa</guimenu
> <guisubmenu
>Brevlista</guisubmenu
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Menyn har följande alternativ för att ändra hur brevlistan visas.</para>
<variablelist>
<varlistentry id="reader-view-messagelist-sorting">
<term
><menuchoice>
<guisubmenu
>Sortering</guisubmenu>
</menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Innehåller alternativ för att anpassa sorteringsordning enligt följande:</para>
<itemizedlist>
  <listitem
><para
><guilabel
>Sorteringsordning för brev</guilabel
> har flera alternativ, där de flesta är självförklarliga. Följande alternativ är kanske inte omedelbart uppenbara, och förtjänar en förklaring.</para>
  <itemizedlist>
    <listitem
><para
><guilabel
>Enligt smart avsändare/mottagare</guilabel
> visar avsändaren när du läser i utkorgen eller mallkorgen, och visa mottagaren när du är i inkorgen eller dess underkorgar.</para
></listitem>
    <listitem
><para
><guilabel
>Enligt åtgärdsstatus</guilabel
> och <guilabel
>Enligt viktighetsstatus</guilabel
> måste anges innan de kan sorteras. Se <link linkend="reader-mark-messages"
>Markera brev</link
> för mer information om hur man markerar brev.</para
></listitem>
  </itemizedlist
></listitem>
  <listitem
><para
><guilabel
>Sorteringsriktning för brev</guilabel
> och <guilabel
>Sorteringsriktning för grupp</guilabel
> låter dig ändra riktningen av antingen brev eller grupper.</para
></listitem>
  <listitem
><para
><guilabel
>Korgen använder alltid sorteringsordningen</guilabel
> låter dig behålla sorteringsinställningarna per korg.</para
></listitem>
</itemizedlist
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="reader-view-messagelist-aggregation">
<term
><menuchoice>
<guisubmenu
>Sammanställning</guisubmenu>
</menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Låter dig ställa in sammanställningsvisning.</para>
<para
><guilabel
>Anpassa...</guilabel
> låter dig ställa in sammanställning, se <link linkend="configure-appearance-message-list"
>Anpassa brevlistans utseende</link
> för mer information om sammanställning.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="reader-view-messagelist-theme">
<term
><menuchoice>
<guisubmenu
>Tema</guisubmenu>
</menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Låter dig välja ett tema.</para>
<para
><guilabel
>Anpassa...</guilabel
> låter dig ställa in teman, se <link linkend="configure-appearance-message-list"
>Anpassa brevlistans utseende</link
> för mer information om teman.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="reader-view-messagelist-create-new-tab">
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>O</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guisubmenu
>Skapa ny flik</guisubmenu
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Skapar en ny flik,</action
> och väljer därefter korgen som du vill visa under fliken.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="reader-view-messagelist-close-tab">
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>W</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guisubmenu
>Stäng flik</guisubmenu
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Stänger fliken som för närvarande är vald.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="reader-view-headers">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Visa</guimenu
> <guisubmenu
>Huvuden</guisubmenu
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Välj visning av huvuden.</action
> Se <link linkend="using-header-options"
>Alternativ för huvuden</link
> för detaljerad information om huvuden.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="reader-view-attachments">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Visa</guimenu
> <guimenuitem
>Bilagor</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Ändrar sättet som bilagor visas i <guilabel
>Brevgranskningsrutan</guilabel
></action
> (oberoende av &MIME;-trädet). Se <link linkend="using-attachment-view-options"
>Alternativ för bilagor</link
> för detaljerad information om bilagor.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="reader-view-expand-thread-or-group">
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycap
>.</keycap
></shortcut
><guimenu
>Visa</guimenu
> <guimenuitem
>Expandera tråd / grupp</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Detta visar tråden för det nuvarande brevet,</action
> dvs. alla brev som är svar på det nuvarande brevet.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="reader-view-collapse-thread-or-group">
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycap
>,</keycap
></shortcut
><guimenu
>Visa</guimenu
><guimenuitem
>Komprimera tråd / grupp</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Detta döljer tråden för det nuvarande brevet,</action
> dvs. döljer alla brev som är svar på det nuvarande brevet.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="reader-view-expand-all-threads">
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>.</keycap
></keycombo
></shortcut
><guimenu
>Visa</guimenu
> <guimenuitem
>Expandera alla trådar</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Expanderar alla trådar i den nuvarande korgen.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="reader-view-collapse-all-threads">
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>,</keycap
></keycombo
></shortcut
><guimenu
>Visa</guimenu
> <guimenuitem
>Komprimera alla trådar</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Komprimerar alla trådar i den nuvarande korgen.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="reader-view-viewsource">
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycap
>V</keycap
></shortcut
><guimenu
>Visa</guimenu
> <guimenuitem
>Visa källkoden</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Visar brevet och dess fullständiga huvuden i vanligt textformat i ett nytt fönster.</action
> Det kan vara användbart för att ta reda på ursprunget till ett brev. </para>
<note
><para
>Du bör känna till att det är lätt att förfalska fältet <literal
>Från:</literal
> i ett brev, men man kan fortfarande ta reda på vilken e-postserver som har används för att skicka brevet genom att titta på raderna <literal
>Mottaget:</literal
> i huvudet.</para
></note
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="reader-view-show-message-structure">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Visa</guimenu
> <guimenuitem
>Visa brevstruktur</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Öppna strukturvisningen,</action
> vilket är en del av huvudfönstret som låter dig komma åt alla delar av ett brev.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="reader-view-use-fixed-font">
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycap
>X</keycap
></shortcut
><guimenu
>Visa</guimenu
> <guimenuitem
>Använd teckensnitt med fast breddsteg</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Använder ett teckensnitt med fast breddsteg för att visa brev i den aktuella korgen.</action
> Teckensnittet som ska användas kan ställas in under fliken <link linkend="configure-appearance-fonts"
>Teckensnitt</link
> på sidan <guilabel
>Utseende</guilabel
> i &kmail;s inställningsdialogruta.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="reader-view-set-encoding">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Visa</guimenu
> <guisubmenu
>Teckenkodning</guisubmenu
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Låter dig välja teckenkodningen som ska användas i brevrutan.</action
> Normalvärdet <guilabel
>Auto</guilabel
>, bör fungera i nästan alla fall.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="reader-view-zoom">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Visa</guimenu
> <guimenuitem
>Zooma</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Gör det möjligt att zooma brev i brevlistan.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect2>


<sect2 id="reader-go-menu">
<title
>Menyn Gå</title>

<variablelist>
<varlistentry id="reader-go-jump-to-folder">
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycap
>J</keycap
></shortcut
><guimenu
>Gå</guimenu
> <guimenuitem
>Gå till korg...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Väljes menyalternativet visas en dialogruta med en lista över alla korgar.</action
> Klicka på korgen som du vill se, så visas den i brevrutan.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="reader-go-next-message">
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycap
>N</keycap
> </shortcut
><guimenu
>Gå</guimenu
> <guimenuitem
>Nästa brev</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Väljer nästa brev i brevlistan.</action
> Snabbtangenten <keycap
>Högerpil</keycap
> utför också åtgärden.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="reader-go-next-unread-message">
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycap
>+</keycap
> </shortcut
> <guimenu
>Gå</guimenu
><guimenuitem
>Nästa olästa brev</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Väljer nästa olästa brev i brevlistan.</action
> Om det inte finns något oläst brev under brevet som för närvarande är valt, beror beteendet på värdet hos alternativet <xref linkend="configure-misc-folders-go-unread"/>.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="reader-go-previous-message">
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycap
>P</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Gå</guimenu
><guimenuitem
>Föregående brev</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Väljer föregående brev i brevlistan.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="reader-go-previous-unread">
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycap
>-</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Gå</guimenu
><guimenuitem
>Föregående olästa brev</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Väljer föregående olästa brev i brevlistan.</action
> Om det inte finns något oläst brev ovanför brevet som för närvarande är valt, beror beteendet på värdet hos alternativet <xref linkend="configure-misc-folders-go-unread"/>.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="reader-go-next-unread-folder">
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>+</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Gå</guimenu
><guimenuitem
>Nästa olästa korg</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Går till nästa korg med olästa brev.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="reader-go-previous-unread-folder">
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>-</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Gå</guimenu
><guimenuitem
>Föregående olästa korg</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Går till föregående korg med olästa brev.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="reader-go-next-unread-text">
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycap
>Mellanslag</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Gå</guimenu
><guimenuitem
>Nästa olästa text</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Rullar neråt om du inte ännu nått brevets botten, hoppar annars till nästa olästa brev.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="reader-folder-menu">
<title
>Menyn Korg</title>
<variablelist>
<varlistentry id="reader-folder-add-folder">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Korg</guimenu
> <guimenuitem
>Lägg till korg...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Öppnar dialogrutan <link linkend="folders-properties-window"
>Korgegenskaper</link
>,</action
> som låter dig skapa en ny korg.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="reader-folder-mark-all-messages-as-read">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Korg</guimenu
> <guimenuitem
>Markera alla brev som lästa</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Ändrar status på alla nya och olästa brev i den nuvarande korgen till lästa.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="reader-folder-update-folder">
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycap
>F5</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Korg</guimenu
> <guimenuitem
>Uppdatera korg</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Kontrollerar om nya brev har inkommit till korgen som för närvarande är vald.</action
></para>
<note
><para
>Det är bara tillgängligt för &imap;-korgar.</para
></note
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="reader-folder-update-folder-and-all-its-subfolders">
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>F5</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Korg</guimenu
><guimenuitem
>Uppdatera korgen och alla dess underkorgar</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Kontrollerar om nya brev har inkommit till korgen som för närvarande är vald och alla dess underkorgar.</action
></para>
<note
><para
>Det är bara tillgängligt för &imap;-korgar.</para
></note
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="reader-folder-move-all-messages-to-trash">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Korg</guimenu
> <guimenuitem
>Flytta alla till papperskorgen</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Flyttar alla breven i den markerade korgen till papperskorgen.</action
></para>
<note
><para
>Det är bara tillgängligt om korgen som för närvarande är markerad inte är en papperskorg. Om korgen som för närvarande är markerad är en papperskorg, visas <guilabel
>Töm papperskorgen</guilabel
>. Se nästa avsnitt för detaljerad information.</para
></note
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="reader-folder-empty-trash">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Korg</guimenu
> <guimenuitem
>Töm papperskorgen</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Ta bort alla brev permanent.</action
></para>
<note
><para
>Det är bara tillgängligt om korgen som för närvarande är markerad är en papperskorg.</para
></note
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="reader-folder-archive-folder">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Korg</guimenu
> <guimenuitem
>Arkivera korg...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Visar en dialogruta som låter dig skapa ett arkiv av korgen som för närvarande är markerat.</action
> Se <link linkend="folder-archive"
>Korgarkivering</link
> för detaljerad information.</para>
 </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="reader-folder-delete-folder">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Korg</guimenu
> <guimenuitem
>Ta bort korg</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Tar bort den markerade korgen och hela dess innehåll, inklusive underkorgar.</action
></para>
<warning
><para
>Observera att det inte finns något sätt att komma åt innehållet i en korg efter den har tagits bort.</para
></warning
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="reader-folder-remove-duplicate-messages">
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>*</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Korg</guimenu
><guimenuitem
>Ta bort duplicerade brev</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Söker efter duplicerade brev i korgen och tar bort dem.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="reader-folder-apply-all-filters-on-folder">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Korg</guimenu
> <guimenuitem
>Filtrera korg</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Använder alla inställda filter på korgen som för närvarande är markerad.</action
> Se <link linkend="filter-dialog-id"
>Filterdialogrutan</link
> för mer information om filter.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="reader-folder-prefer-html-to-plain-text">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Korg</guimenu
> <guimenuitem
>Föredra HTML före oformaterad text</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Om aktiverad visas &html;-brev i den här korgen med användning av &html;-återgivning.</action
></para>
<warning
><para
>Av säkerhetsskäl rekommenderar vi att bara aktivera det i korgar som enbart innehåller pålitliga brev.</para
></warning
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="reader-folder-load-external-references">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Korg</guimenu
> <guimenuitem
>Ladda externa referenser</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Om du har aktiverat &html;-brev (se ovan), har du möjlighet att aktivera det för att få <action
>bilder och resurser länkade från webben att läsas in automatiskt</action
>.</para>
<warning
><para
>Av säkerhetsskäl rekommenderar vi att bara aktivera det i korgar som enbart innehåller pålitliga brev.</para
></warning
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="reader-folder-mailing-list-management">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Korg</guimenu
> <guimenuitem
>Hantering av sändlistor...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Öppnar dialogrutan för hantering av sändlistor.</action
> Se <link linkend="folders-properties-mailinglist"
>Sändlista</link
> för mer information om sändlistor.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="reader-folder-assign-shortcut">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Korg</guimenu
> <guimenuitem
>Tilldela genväg...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Låter dig tilldela en snabbtangent till korgen som för närvarande är markerad.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="reader-message-menu">
<title
>Menyn Brev</title>

<variablelist>
<varlistentry id="reader-message-new-message">
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Brev</guimenu
> <guimenuitem
>Nytt brev...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Öppnar <link linkend="the-composer-window"
>brevfönstret</link
></action
> så att du kan skriva ett nytt brev.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="reader-message-new-message-to-mailing-list">
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>N</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Brev</guimenu
> <guimenuitem
>Nytt brev till sändlista...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Öppnar brevfönstret så att du kan skriva ett nytt brev.</action
> Om den nuvarande korgen innehåller en sändlista och har definierat en e-postadress, kommer den adressen att vara förvald som adress för <guilabel
>Till:</guilabel
>.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="reader-message-reply">
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycap
>R</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Brev</guimenu
><guimenuitem
>Svara...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Öppnar brevfönstret, infogar citerad text i brevet som för närvarande är markerat och förinställer antingen fältet <guilabel
>Till:</guilabel
> med sändlistans adress (om du svarar på ett brev i en sändlista) eller med avsändarens önskade svarsadress.</action
> Om du vill bestämma vilken adress som fältet <guilabel
>Till:</guilabel
> förinställs med, ska du använda <link linkend="reader-message-reply-special"
>Svara speciellt</link
>. Din identitet anges automatiskt som identiteten det här brevet ursprungligen skickades till.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="reader-message-reply-all">
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycap
>A</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Brev</guimenu
><guimenuitem
>Svara till alla...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Öppnar brevfönstret, infogar citerad text i brevet som för närvarande är markerat och förinställer antingen fältet <guilabel
>Till:</guilabel
> med sändlistans adress (om du svarar på ett brev i en sändlista) eller med avsändarens önskade svarsadress Fältet <guilabel
>Kopiera till:</guilabel
> förinställs med adresser till alla övriga mottagare av brevet som för närvarande är markerat, förutom dina egna adresser.</action
> Din identitet anges automatiskt som identiteten det här brevet ursprungligen skickades till.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="reader-message-reply-special">
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>A</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Brev</guimenu
><guisubmenu
>Svara speciellt</guisubmenu
><guimenuitem
>Svara till brevskrivaren...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Öppnar brevfönstret, infogar citerad text i brevet som för närvarande är markerat och förinställer fältet <guilabel
>Till:</guilabel
> med avsändarens önskade svarsadress.</action
> Din identitet anges automatiskt som identiteten det här brevet ursprungligen skickades till.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="reader-message-reply-special-reply-to-mailinglist">
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycap
>L</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Brev</guimenu
> <guisubmenu
>Svara speciellt</guisubmenu
> <guimenuitem
>Svara till sändlista...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Öppnar brevfönstret, infogar citerad text i brevet som för närvarande är markerat och förinställer antingen fältet <guilabel
>Till:</guilabel
> med sändlistans adress.</action
> Om du inte angav en adress till sändlistan i korgen som för närvarande är markerad, och &kmail; inte kan avgöra e-postadressen från brevet som för närvarande är markerat, blir fältet <guilabel
>Till:</guilabel
> tomt. Din identitet anges automatiskt som identiteten det här brevet ursprungligen skickades till.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="reader-message-reply-special-reply-without-quote">
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>R</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Brev</guimenu
><guisubmenu
>Svara speciellt</guisubmenu
><guimenuitem
>Svara utan citering...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Fungerar precis som alternativet <guimenuitem
>Svara...</guimenuitem
> utom att texten i brevet som för närvarande är markerat inte citeras.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="reader-message-reply-special-reply-with-custom-template">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Brev</guimenu
><guisubmenu
>Svara speciellt</guisubmenu
><guimenuitem
>Svara med egen mall</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Fungerar precis som <guimenuitem
>Svara</guimenuitem
> med alternativ för att välja en egen mall som har ställts in i <link linkend="configure-composer-custom-templates"
>Egna mallar</link
>.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="reader-message-reply-special-reply-to-all-with-custom-template">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Brev</guimenu
><guisubmenu
>Svara speciellt</guisubmenu
><guimenuitem
>Svara till alla med egen mall</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Fungerar precis som <guimenuitem
>Svara till alla...</guimenuitem
> med alternativ för att välja en egen mall som har ställts in i <link linkend="configure-composer-custom-templates"
>Egna mallar</link
>.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="reader-message-forward-as-attachment">
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>F</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Brev</guimenu
><guisubmenu
>Vidarebefordra</guisubmenu
><guimenuitem
>Som bilaga</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Vidarebefordrar brevet till en ny mottagare.</action
> Brevet och dess bilagor blir en bilaga till det nya brevet. Originalbrevets huvuden inkluderas också i det vidarebefordrade brevet.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="reader-message-forward-inline">
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycap
>F</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Brev</guimenu
><guisubmenu
>Vidarebefordra</guisubmenu
><guimenuitem
>På plats</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Brevets text och vissa viktiga huvudfält kopieras till texten i det nya brevet med text som markerar den vidarebefordrade delen.</action
> Bilagor vidarebefordras som bilagor till det nya brevet.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="reader-message-forward-redirect">
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycap
>E</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Brev</guimenu
><guisubmenu
>Vidarebefordra</guisubmenu
> <guimenuitem
>Skicka vidare</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Det här fungerar som vidarebefordra, förutom att brevet förblir oförändrat (även fältet <guilabel
>Från:</guilabel
>). Användaren som skickar vidare brevet läggs till i särskilda huvudfält (<literal
>Redirect-From</literal
>, <literal
>Redirect-Date</literal
>, <literal
>Redirect-To</literal
> etc.).</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="reader-message-forward-with-custom-template">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Brev</guimenu
> <guisubmenu
>Vidarebefordra</guisubmenu
> <guimenuitem
>Med egen mall</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Fungerar precis som vidarebefordra med alternativ för att välja en egen mall som har ställts in under fliken egna mallar i brevfönstret med <link linkend="configure-composer-custom-templates"
>Egna mallar</link
>.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="reader-message-send-again">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Brev</guimenu
> <guimenuitem
>Skicka igen...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Öppnar ett brevfönster med brevet som för närvarande är markerat, så att det kan skickas igen.</action
></para>
<note
><para
>Det är bara tillgängligt för brev som du har skickat, eller mer precist, för brev som har status <guilabel
>skickat</guilabel
>.</para
></note
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="reader-message-edit-message">
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycap
>T</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Brev</guimenu
><guimenuitem
>Redigera brev</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Redigerar det markerade brevet om det är redigerbart.</action
></para>
<note
><para
>Bara brev i <guilabel
>utkorgen</guilabel
> och korgen <guilabel
>utkast</guilabel
> kan redigeras.</para
></note
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="reader-message-mailing-list">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Brev</guimenu
> <guimenuitem
>Sändlista</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Erbjuder flera alternativ för brev till sändlistor.</para>
<note
><para
>Den aktuella korgen som används måste vara inställd som en sändlista för att det ska vara tillgängligt. Se <link linkend="folders-properties-mailinglist"
>Sändlista</link
> för information om hur man ställer in sändlistor.</para
></note>
<para
>Följande alternativ är tillgängliga för korgar med sändlistor:</para>
<itemizedlist>
  <listitem
><para
><guimenuitem
>Skicka nytt brev (e-post)</guimenuitem
> visar <guilabel
>Till:</guilabel
> med adressen inställd i Skicka till lista.</para
></listitem>
  <listitem
><para
><guimenuitem
>Begär hjälp (e-post)</guimenuitem
> visar <guilabel
>Till:</guilabel
> med adressen inställd i Skicka till lista och <literal
>help</literal
> i fältet <guilabel
>Rubrik:</guilabel
>.</para
></listitem>
  <listitem
><para
><guimenuitem
>Prenumerera på lista (webb)</guimenuitem
> öppnar standardwebbläsaren med webbplatsen för prenumeration för den inställda sändlistan.</para
></listitem>
  <listitem
><para
><guimenuitem
>Prenumerera på lista (e-post)</guimenuitem
> visar <guilabel
>Till:</guilabel
> med adressen för prenumeration för sändlistan och <literal
>subscribe</literal
> i fältet <guilabel
>Rubrik:</guilabel
>.</para
></listitem>
  <listitem
><para
><guimenuitem
>Sluta prenumerera på lista (webb)</guimenuitem
> öppnar standardwebbläsaren med webbplatsen för avsluta prenumeration för den inställda sändlistan.</para
></listitem>
  <listitem
><para
><guimenuitem
>Sluta prenumerera på lista (e-post)</guimenuitem
> visar <guilabel
>Till:</guilabel
> med adressen för prenumeration för sändlistan och <literal
>unsubscribe</literal
> i fältet <guilabel
>Rubrik:</guilabel
>.</para
></listitem>
</itemizedlist
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="reader-message-copy-message-to">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Brev</guimenu
> <guisubmenu
>Kopiera brev till</guisubmenu
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Kopierar de markerade breven till en viss korg.</action
> Det går att välja mellan senaste korgar, lokala korgar, eller en korg för ett specifikt konto.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="reader-message-move-message-to">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Brev</guimenu
> <guisubmenu
>Flytta brev till</guisubmenu
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Samma sak som att kopiera brev till, utom att <action
>de markerade breven flyttas till en viss korg.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="reader-mark-messages">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Brev</guimenu
> <guisubmenu
>Markera brev</guisubmenu
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Låter dig ändra status på det markerade brevet till ett av följande värden:</para>
<informaltable
><tgroup cols="2">
<thead
><row
><entry
>Status</entry
><entry
>Symbol</entry
><entry
>Betydelse</entry
></row
></thead>
<tbody>
<row>
<entry
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>R</keycap
></keycombo
></shortcut
><guimenuitem
>Markera brev som läst</guimenuitem
> </menuchoice
></entry>
<entry
><inlinemediaobject>
  <imageobject>
    <imagedata fileref="mail-mark-read.png" format="PNG"/></imageobject>
</inlinemediaobject
></entry>
<entry
>Brevet har lästs.</entry
></row>
<row>
<entry
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>U</keycap
></keycombo
></shortcut
><guimenuitem
>Markera brev som oläst</guimenuitem
> </menuchoice
></entry>
<entry
><inlinemediaobject>
  <imageobject>
    <imagedata fileref="mail-mark-unread.png" format="PNG"/></imageobject>
</inlinemediaobject
></entry>
<entry
>Brevet har inte lästs ännu.</entry
></row>
<row>
<entry
><guimenuitem
>Markera brev som viktigt</guimenuitem
></entry>
<entry
><inlinemediaobject>
  <imageobject>
    <imagedata fileref="mail-mark-important.png" format="PNG"/></imageobject>
</inlinemediaobject
></entry>
<entry
>Denna status sätts inte automatiskt av &kmail;. Du kan använda den fritt för att markera brev som är viktiga för dig på något sätt.</entry
></row>
<row>
<entry
><guimenuitem
>Ta bort markering som viktig</guimenuitem
></entry>
<entry
><inlinemediaobject>
  <imageobject>
    <imagedata fileref="mail-mark-important.png" format="PNG"/></imageobject>
</inlinemediaobject
></entry>
<entry
>Tar bort en tidigare markering som viktig från brevet.</entry
></row>
<row>
<entry
><guimenuitem
>Markera brev som åtgärdas</guimenuitem
></entry>
<entry
><inlinemediaobject>
  <imageobject>
    <imagedata fileref="mail-mark-task.png" format="PNG"/></imageobject>
</inlinemediaobject
></entry>
<entry
>Denna status sätts inte automatiskt av &kmail;. Använd den för att markera brev som ska åtgärdas, t.ex. uppgiftslistor.</entry
></row>
<row
><entry
><guimenuitem
>Ta bort markering som åtgärdas</guimenuitem
></entry>
<entry
><inlinemediaobject>
  <imageobject>
    <imagedata fileref="mail-mark-task.png" format="PNG"/></imageobject>
</inlinemediaobject
></entry>
<entry
>Tar bort en tidigare markering som åtgärdas från brevet.</entry
></row>
</tbody>
</tgroup
></informaltable
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="reader-mark-thread">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Brev</guimenu
> <guisubmenu
>Markera tråd</guisubmenu
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Låter dig ändra status på alla brev i en tråd på följande sätt:</para>
<informaltable
><tgroup cols="2">
<thead
><row
><entry
>Status</entry
><entry
>Symbol</entry
><entry
>Betydelse</entry
></row
></thead>
<tbody>
<row>
<entry
><guimenuitem
>Markera tråd som läst</guimenuitem
></entry>
<entry
><inlinemediaobject>
  <imageobject>
    <imagedata fileref="mail-mark-read.png" format="PNG"/></imageobject>
</inlinemediaobject
></entry>
<entry
>Hela tråden har lästs.</entry
></row>
<row>
<entry
><guimenuitem
>Markera tråd som oläst</guimenuitem
></entry>
<entry
><inlinemediaobject>
  <imageobject>
    <imagedata fileref="mail-mark-unread.png" format="PNG"/></imageobject>
</inlinemediaobject
></entry>
<entry
>Tråden har inte lästs ännu.</entry
></row>
<row>
<entry
><guimenuitem
>Markera tråd som viktig</guimenuitem
></entry>
<entry
><inlinemediaobject>
  <imageobject>
    <imagedata fileref="mail-mark-important.png" format="PNG"/></imageobject>
</inlinemediaobject
></entry>
<entry
>Denna status sätts inte automatiskt av &kmail;. Du kan använda den fritt för att markera trådar som är viktiga för dig på något sätt.</entry
></row>
<row>
<entry
><guimenuitem
>Ta bort markering som viktig tråd</guimenuitem
></entry>
<entry
><inlinemediaobject>
  <imageobject>
    <imagedata fileref="mail-mark-important.png" format="PNG"/></imageobject>
</inlinemediaobject
></entry>
<entry
>Tar bort en tidigare markering som viktig från tråden.</entry
></row>
<row>
<entry
><guimenuitem
>Markera tråd som åtgärdas</guimenuitem
></entry>
<entry
><inlinemediaobject>
  <imageobject>
    <imagedata fileref="mail-mark-task.png" format="PNG"/></imageobject>
</inlinemediaobject
></entry>
<entry
>Denna status sätts inte automatiskt av &kmail;. Använd den för att markera trådar som ska åtgärdas, t.ex. uppgiftslistor.</entry
></row>
<row>
<entry
><guimenuitem
>Ta bort markering som åtgärdas från tråd</guimenuitem
></entry>
<entry
><inlinemediaobject>
  <imageobject>
    <imagedata fileref="mail-mark-task.png" format="PNG"/></imageobject>
</inlinemediaobject
></entry>
<entry
>Tar bort en tidigare markering som åtgärdas från tråden.</entry
></row>
<row>
<entry
><guimenuitem
>Bevaka tråd</guimenuitem
></entry>
<entry
><inlinemediaobject>
  <imageobject>
    <imagedata fileref="mail-thread-watch.png" format="PNG"/></imageobject>
</inlinemediaobject
></entry>
<entry
>Sätt status till bevakad tråd, vilket gör det möjligt att enkelt visa trådar som du är intresserad av genom att välja status <guimenu
>Bevakad</guimenu
> i kombinationsrutan som finns på snabbsökraden.</entry
></row>
<row>
<entry
><guimenuitem
>Ignorera tråd</guimenuitem
></entry>
<entry
><inlinemediaobject>
  <imageobject>
    <imagedata fileref="mail-thread-ignored.png" format="PNG"/></imageobject>
</inlinemediaobject
></entry>
<entry
>Låter dig ignorera hela trådar.</entry
></row>
</tbody
></tgroup
></informaltable
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="message-create-filter">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Brev</guimenu
> <guisubmenu
>Skapa filter</guisubmenu
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Öppnar <link linkend="filter-dialog-id"
>filterdialogrutan</link
> med ett nytt filter tillagt.</action
> Det nya filtret är baserat på fälten i det nuvarande brevet, beroende på från vilket undermenyalternativ du väljer:</para>
<simplelist>
  <member
>Filtrera på Rubrik...</member>
  <member
>Filtrera på Från...</member>
  <member
>Filtrera på Till...</member>
  <member
>Filtrera på sändlista... (för närvarande måste markerat brev vara en sändlista för att det ska vara tillgängligt)</member>
</simplelist
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="reader-message-apply-filter">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Brev</guimenu
> <guimenuitem
>Välj filter</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Låter dig <guimenuitem
>Välja alla filter</guimenuitem
>.</action
> Om du har filtrering av skräppost inställd via <link linkend="the-anti-spam-wizard"
>Guiden för eliminering av skräppost</link
> är alternativen <guimenuitem
>Klassificera som skräppost</guimenuitem
> och <guimenuitem
>Klassificera INTE som skräppost</guimenuitem
> tillgängliga för filtrering av skräppost.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="reader-message-create-to-do-reminder">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Brev</guimenu
><guimenuitem
>Skapa uppgift, påminnelse...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Visar dialogrutan för uppgifter och påminnelser i &kontact;,</action
> med alternativen att lägga till markerat brev som en länk, på plats, eller på plats utan bilagor.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="reader-message-add-note">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Brev</guimenu
><guimenuitem
>Lägg till anteckning...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Visar dialogrutan Anteckning i &kontact;, för att lägga till en anteckning i det markerade brevet.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect2>


<sect2 id="reader-tools-menu">
<title
>Menyn Verktyg</title>
<variablelist>
<varlistentry id="reader-tools-find-messages">
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycap
>S</keycap
> </shortcut
> <guimenu
>Verktyg</guimenu
><guimenuitem
>Sök efter brev...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Öppnar ett sökfönster</action
> som låter dig söka efter brev med vissa egenskaper, t.ex. en viss rubrik. Se <link linkend="filter-criteria"
>Filterkriterier</link
> för detaljinformation om sökalternativ.</para>
<para
>Sökresultatet visas i textområdet, och vid detta tillfälle kan du <guibutton
>Öppna sökkorg</guibutton
> eller markera önskat brev och välja <guibutton
>Öppna brev</guibutton
>.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="reader-tools-certificate-manager">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Verktyg</guimenu
> <guimenuitem
>Certifikathantering...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Startar <ulink url="help:kleopatra"
>&kleopatra;</ulink
>, &kde;:s certifikathanterare.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="reader-tools-gnupg-log-viewer">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Verktyg</guimenu
> <guimenuitem
>GnuPG-loggvisning...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Startar <ulink url="help:kwatchgnupg"
><application
>KWatchGnuPG</application
></ulink
>,</action
> ett verktyg för att visa felsökningsutmatningen från programmet <application
>GnuPG</application
>. Om signering, kryptering eller verifiering slutar fungera på ett mystiskt sätt, kan du få reda på varför genom att titta i den här loggen.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="reader-tools-edit-out-of-office-replies">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Verktyg</guimenu
> <guisubmenu
>Redigera frånvarosvar...</guisubmenu
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Starta dialogrutan <guilabel
>Anpassa frånvarosvar</guilabel
>,</action
> som låter dig ställa in underrättelser om ledighet.</para>
<note
><para
>Funktionen <guilabel
>Frånvarosvar</guilabel
> förlitar sig på filtrering på serversidan. För att kunna använda den, måste du anpassa <link linkend="receiving-mail"
>Filtreringsfliken</link
> (se alternativ relevanta för Kolab-servern) vid inställning av &imap;-kontot.</para
></note
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="reader-tools-debug-sieve">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Verktyg</guimenu
><guisubmenu
>Felsök Sieve...</guisubmenu
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Startar dialogrutan <guilabel
>Diagnostik från Sieve</guilabel
>.</action
> Den är användbar för att felsöka Sieve om du har problem med det.</para>
<note
><para
>Det måste finnas stöd för Sieve på e-postservern.</para
></note
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="reader-tools-filter-log-viewer">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Verktyg</guimenu
> <guisubmenu
>Visning av filterlogg...</guisubmenu
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Öppnar visningsfönstret för filterloggen.</action
> Där hittar du några alternativ för att styra loggningen av filtreringsprocessen. I loggen hittar du värdefull information om vilka filterregler som användes, vad resultatet av utvärderingen av reglerna blev och vilka filteråtgärder som tillämpades på brevet.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="reader-tools-import-wizard">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Verktyg</guimenu
> <guisubmenu
>Importguide...</guisubmenu
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Visar dialogrutan för importguiden</action
> som hjälper till att enkelt importera inställningar och e-post. Se <ulink url="help:/importwizard"
>Importguiden</ulink
> för detaljerad information.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="reader-tools-export-data">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Verktyg</guimenu
> <guisubmenu
>Exportera data från &kmail;...</guisubmenu
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Visar dialogrutan för export av inställningar för personlig informationshantering</action
> som hjälper till att enkelt exportera dina inställningar och din e-post. Se <ulink url="help:/pimsettingexporter"
>Export av inställningar för personlig informationshantering</ulink
> för detaljerad information.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="reader-tools-account-wizard">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Verktyg</guimenu
><guisubmenu
>Kontoguide...</guisubmenu
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Startar dialogrutan med kontoguiden</action
> som hjälper till att enkelt ställa in konton. Se <link linkend="account-wizard"
>Kontoguiden</link
> för detaljerad information.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="reader-tools-anti-spam-wizard">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Verktyg</guimenu
> <guimenuitem
>Guide för eliminering av skräppost...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Startar guiden för eliminering av skräppost</action
> som kan hjälpa dig att ställa in filtrering av skräppost. Se <link linkend="the-anti-spam-wizard"
>Guiden för eliminering av skräppost</link
> för detaljerad information.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="reader-tools-anti-virus-wizard">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Verktyg</guimenu
> <guimenuitem
>Guide för eliminering av virus...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Startar guiden för eliminering av virus</action
> som kan hjälpa dig att ställa in sökning efter virus i brev. Se <link linkend="the-anti-virus-wizard"
>Guiden för eliminering av virus</link
> för detaljerad information.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>


<sect2 id="reader-settings-menu">
<title
>Menyn Inställningar</title>
<para
>Om menyalternativet du söker efter saknas, se <ulink url="help:/fundamentals/ui.html#menus-settings"
>Menyn Inställningar</ulink
> i &kde;:s grunder. Alternativen som listas här är specifika för &kmail;.</para>
<variablelist>
<varlistentry id="reader-settings-show-quick-search-bar">
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>H</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Inställningar</guimenu
> <guimenuitem
>Visa snabbsökrad</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Låter dig aktivera snabbsökraden,</action
> som gör det möjligt att snabbt söka efter brev som matchar en söktext.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="reader-settings-configure-filters">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Inställningar</guimenu
> <guimenuitem
>Anpassa filter...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Öppnar fönstret <link linkend="filters"
>Brevfilter...</link
>.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
<!--FIXME http://www.aegiap.eu/kdeblog/2013/08/new-in-kdepim-4-12-sieve-12/ -->
<varlistentry id="settings-manage-sieve-scripts">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Inställningar</guimenu
> <guimenuitem
>Hantera Sieve-skript...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Om e-postservern stöder Sieve (filtrering på serversidan), kan du <action
>anpassa dina skript här</action
>.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="reader-settings-configure-automatic-archiving">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Inställningar</guimenu
> <guimenuitem
>Anpassa automatisk arkivering...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Visar dialogrutan för att ställa in automatisk arkivering.</action
> Se <ulink url="help:/akonadi_archivemail_agent"
>Automatisk arkivering</ulink
> för detaljerad information.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="reader-settings-configure-send-later-agent">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Inställningar</guimenu
> <guimenuitem
>Anpassa modul för skicka senare...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Visar en dialogruta som låter dig ändra och ta bort brev som har skickats med funktionen för att skicka senare.</action
> Se <ulink url="help:/akonadi_sendlater_agent"
>modulen för att skicka senare</ulink
> för detaljerad information.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="reader-settings-configure-folder-archive-agent">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Inställningar</guimenu
> <guimenuitem
>Anpassa modul för korgarkivering...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Visar en dialogruta som låter dig anpassa konton för att använda funktionen för korgarkivering.</action
> Se <ulink url="help:/akonadi_folderarchive_agent"
>modulen för korgarkivering</ulink
> för detaljerad information.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="reader-settings-configure-notifications">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Inställningar</guimenu
> <guimenuitem
>Anpassa meddelanden...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Öppnar en dialogruta som låter dig anpassa vad som händer när nya brev anländer,</action
> t.ex. spela upp ett ljud eller visa ett meddelande, etc.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2>
<title
>Menyn Hjälp</title>
<para
>Menyn <ulink url="help:/fundamentals/ui.html#menus-help"
>Hjälp</ulink
> i &kde;:s grunder.</para>
</sect2>
</sect1>

<sect1 id="composer-window-menus">
<title
>Brevfönstret i &kmail;</title>

<sect2 id="composer-file-menu">
<title
>Menyn Brev</title>
<variablelist>
<varlistentry id="composer-message-new-composer">
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Brev</guimenu
> <guimenuitem
>Nytt brev</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Öppnar ett nytt brevfönster.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="composer-message-new-main-window">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Brev</guimenu
> <guimenuitem
>Nytt huvudfönster</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Skapar ett nytt huvudfönster.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="composer-message-new-addressbook-contact">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Brev</guimenu
> <guimenuitem
>Ny adressbokskontakt</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Visar dialogrutan för ny kontakt från &kontact;</action
> för att lägga till en ny kontakt i adressboken.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="composer-message-send-mail">
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Retur</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Brev</guimenu
> <guimenuitem
>Skicka brev</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Skickar brevet omedelbart.</action
> Om du använder &SMTP; för att skicka dina brev och &SMTP;-servern inte kan nås, så läggs brevet i utkorgen, och du får ett felmeddelande. När anslutningsproblemen har lösts, kan du skicka brevet i utkorgen med <menuchoice
><guimenu
>Arkiv</guimenu
><guimenuitem
>Skicka köade brev</guimenuitem
></menuchoice
>.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="composer-message-send-mail-via">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Brev</guimenu
> <guimenuitem
>Skicka brev via</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Låter dig välja vilken utgående e-postserver som du vill använda för att skicka brevet.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="composer-message-send-later">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Brev</guimenu
> <guimenuitem
>Skicka senare</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Startar dialogruta för att skicka senare.</action
> Se <link linkend="send-later"
>Skicka senare</link
> för detaljerad information.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="composer-message-send-later-via">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Brev</guimenu
> <guimenuitem
>Skicka senare via</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Låter dig välja vilken utgående e-postserver som du vill använda för att skicka brevet inställt att skickas senare.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="composer-message-save-as-file">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Brev</guimenu
> <guimenuitem
>Spara som fil</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Sparar brevet som ett textdokument.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="composer-message-save-as-draft">
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>S</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Brev</guimenu
> <guimenuitem
>Spara som utkast</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Spara brevet i korgen <guilabel
>utkast</guilabel
></action
> så att du kan redigera och skicka det senare.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="composer-message-save-as-template">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Brev</guimenu
> <guimenuitem
>Spara som mall</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Låter dig <action
>spara brevet som en mall.</action
> Se <link linkend="new-compose-from-templates"
>Skapa brev från mallar</link
> för detaljerad information om mallar.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="composer-message-insert-text-file">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Brev</guimenu
> <guimenuitem
>Infoga textfil...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Infogar en textfilen i brevtexten,</action
> med början vid markörens position.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="composer-message-insert-recent-text-file">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Brev</guimenu
> <guimenuitem
>Infoga senaste textfil...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Låter dig välja i en lista med senaste infogade textfiler att infoga i brevet. Välj <guimenuitem
>Rensa lista</guimenuitem
> för att rensa listan.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="composer-message-print">
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>P</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Brev</guimenu
> <guimenuitem
>Skriv ut...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Skriver ut den nuvarande texten.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="composer-message-close">
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>W</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Brev</guimenu
> <guimenuitem
>Stäng</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Stänger det här brevfönstret.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect2>


<sect2 id="composer-edit-menu">
<title
>Menyn Redigera</title>
<para
>Om menyalternativet du söker efter saknas, se <ulink url="help:/fundamentals/ui.html#menus-edit"
>Menyn Redigera</ulink
> i &kde;:s grunder. Alternativen som listas här är specifika för &kmail;.</para>
<variablelist>
<varlistentry id="composer-edit-paste-quotation">
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>O</keycap
></keycombo
></shortcut
><guimenu
>Redigera</guimenu
> <guimenuitem
>Klistra in som citat</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Klistrar in texten från klippbordet</action
> markerad som ett citat.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="composer-edit-paste-attachment">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Redigera</guimenu
> <guimenuitem
>Klistra in som citat</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Klistrar in texten från klippbordet</action
> som en bilaga.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="composer-edit-paste-without-formatting">
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>V</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Redigera</guimenu
> <guimenuitem
>Klistra in utan formatering</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Klistrar in texten från klippbordet</action
> exakt som den är utan formatering.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="composer-edit-clean-spaces">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Redigera</guimenu
> <guimenuitem
>Rensa mellanslag</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Det här ersätter flera nyrader eller mellanslag med en enda nyrad eller ett enda mellanslag. Det fungerar för den nuvarande markeringen, eller för hela brevtexten om det inte finns någon markering.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="composer-edit-add-quote-characters">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Redigera</guimenu
> <guimenuitem
>Lägg till citattecken</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Inleder markerad text med citattecken.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="composer-edit-remove-quote-characters">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Redigera</guimenu
> <guimenuitem
>Ta bort citattecken</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Tar bort citattecknen längst till vänster från markerad text.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="composer-edit-uppercase">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Redigera</guimenu
> <guimenuitem
>Stora bokstäver</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Konverterar markerad text till stora bokstäver.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="composer-edit-lowercase">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Redigera</guimenu
> <guimenuitem
>Små bokstäver</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Konverterar markerad text till små bokstäver.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="composer-edit-insert-special-characters">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Redigera</guimenu
> <guimenuitem
>Infoga specialtecken</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Tillåter att du infogar specialtecken i brevfönstret.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="composer-view-menu">
<title
>Menyn Visa</title>

<para
>Den här menyn låter dig växla visningen av huvudfälten och andra alternativ i brevfönstret.</para>
<para
>För poster som är synliga nu kommer en bock att visa intill deras namn i menyn.</para>

<para
>Tillgängliga alternativ är:</para>

<itemizedlist>
  <listitem>
    <para
><guimenuitem
>Alla fält</guimenuitem
></para>
  </listitem>
  <listitem>
    <para
><guimenuitem
>Identitet</guimenuitem
></para>
  </listitem>
  <listitem>
    <para
><guimenuitem
>Ordlista</guimenuitem
></para>
  </listitem>
  <listitem>
    <para
><guimenuitem
>Skickade brev</guimenuitem
></para>
  </listitem>
  <listitem>
    <para
><guimenuitem
>Brevöverföring</guimenuitem
></para>
  </listitem>
  <listitem>
    <para
><guimenuitem
>Från</guimenuitem
></para>
  </listitem>
  <listitem>
    <para
><guimenuitem
>Svara till</guimenuitem
></para>
  </listitem>
  <listitem>
    <para
><guimenuitem
>Rubrik</guimenuitem
></para>
  </listitem>
</itemizedlist>

<para
>Se <link linkend="composer-headers"
>Huvuden i brevfönstret</link
> för detaljerad information om alternativen.</para>

<variablelist>
<varlistentry id="composer-view-use-fixed-font">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Visa</guimenu
> <guimenuitem
>Använd teckensnitt med fast breddsteg</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Använder ett teckensnitt med fast breddsteg för att visa brevet som för närvarande redigeras. Teckensnittet som ska användas kan ställas in på sidan <guilabel
>Utseende</guilabel
> i &kmail;s inställningsdialogruta.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="composer-view-snippets">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Visa</guimenu
> <guimenuitem
>Textsnuttar</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Visar en kolumn på höger sida om brevfönstret som låter dig använda och skapa textsnuttar. Se <link linkend="setup-text-snippets"
>Testsnuttar</link
> för mer information.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="composer-view-translator">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Visa</guimenu
> <guimenuitem
>Översättning</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Visar översättningsverktyget längst ner i brevfönstret. Se <link linkend="using-the-translator"
>Använda översättning</link
> för mer information.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="composer-options-menu">
<title
>Menyn Alternativ</title>
<para
>Den här menyn låter dig ändra diverse alternativ för det nuvarande brevet.</para>
<para
>För poster som används nu kommer en bock att visa intill deras namn i menyn.</para>
<variablelist>

<varlistentry id="composer-options-urgent">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Alternativ</guimenu
> <guimenuitem
>Brådskande</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Sätter brevets prioritet till Brådskande. Mottagarens e-postklient måste stöda detta, annars får det ingen effekt. &kmail; själv stöder inte prioritet för inkommande brev.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="composer-options-request-mdn">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Inställningar</guimenu
> <guimenuitem
>Begär hanteringsbekräftelse</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Om du väljer det här alternativet, begär du e-post med en bekräftelse när ditt brev har laddats ner och lästs av mottagaren. Det här måste stödjas och vara aktiverat av mottagarens e-postklient för att fungera.</para>
<para
>Se <xref linkend="configure-security-reading-mdns"/> för bakgrundsinformation och sätt att anpassa läsbekräftelser som &kmail; själv skickar.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="composer-options-sign-message">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Alternativ</guimenu
> <guisubmenu
>Signera brevet</guisubmenu
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Signera brevet digitalt med <application
>OpenPGP</application
>. Du kan lära dig mer om det här i <link linkend="pgp"
>kapitlet om OpenPGP</link
>.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="composer-options-encrypt-message">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Alternativ</guimenu
> <guisubmenu
>Kryptera brevet</guisubmenu
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Kryptera brevet med <application
>OpenPGP</application
>. Du kan lära dig mer om det här i <link linkend="pgp"
>kapitlet om OpenPGP</link
>.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="composer-options-select-crypto-message-format">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Alternativ</guimenu
> <guisubmenu
>Krypterat brevformat</guisubmenu
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Välj krypterat brevformat som ska användas för digital signatur och/eller kryptering av brevet. Se <link linkend="cryptographic-message-formats"
>Krypterade brevformat</link
> för mer information.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="composer-options-rich-text-editing">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Alternativ</guimenu
> <guisubmenu
>Rich text-redigering</guisubmenu
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Aktiverar Rich text- eller &html;-redigering.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="composer-options-encoding">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Alternativ</guimenu
> <guisubmenu
>Kodning</guisubmenu
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Ange teckenkodningen för det här brevet. Den valda kodningen syns i huvudet på brevet när det skickas. Du kan nästan alltid använda <guilabel
>Automatisk</guilabel
>. &kmail; talar om för dig om du måste välja en annan kodning för hand.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="composer-options-wordwrap">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Alternativ</guimenu
> <guimenuitem
>Bryt rader</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Växlar automatisk radbrytning. Det kan vara användbart att stänga av den om du vill klistra in långa rader som inte ska brytas.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="composer-options-automatic-spellchecking">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Alternativ</guimenu
> <guimenuitem
>Automatisk rättstavning</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Sätter på och stänger av automatisk stavningskontroll.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>


<sect2 id="composer-attach-menu">
<title
>Menyn Bifoga</title>

<para
>Den här menyn låter dig välja alternativ för att bifoga bilagor.</para>

<variablelist>

<varlistentry id="composer-attach-append-signature">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Bifoga</guimenu
> <guimenuitem
>Lägg till brevfot</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Lägger till din brevfot (som <quote
>sidfot</quote
>) i slutet av brevet. Se <link linkend="configure-identity-signature"
>Anpassa identitetens brevfot</link
> för detaljerad information om hur en brevfot ställs in.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="composer-attach-prepend-signature">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Bifoga</guimenu
> <guimenuitem
>Lägg till brevfot först</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Lägger till din brevfot först (som <quote
>sidhuvud</quote
>) i början av brevet. Se <link linkend="configure-identity-signature"
>Anpassa identitetens brevfot</link
> för detaljerad information om hur en brevfot ställs in.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="composer-attach-cursor-signature">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Bifoga</guimenu
> <guimenuitem
>Infoga brevfot vid markörposition</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Lägger till din brevfot på markörens nuvarande plats i brevet. Se <link linkend="configure-identity-signature"
>Anpassa identitetens brevfot</link
> för detaljerad information om hur en brevfot ställs in.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="composer-attach-public-key">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Bifoga</guimenu
> <guimenuitem
>Lägg till öppen nyckel...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Öppnar dialogrutan <guilabel
>Bifoga öppen OpenPGP-nyckel</guilabel
>. Se <link linkend="configure-identity-cryptography-openpgp-sign"
>Anpassa identitet, Kryptografi, OpenPGP-signeringsnyckel</link
> för detaljerad information.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="composer-attach-attach-my-public-key">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Bifoga</guimenu
> <guimenuitem
>Bifoga min PGP-nyckel</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Lägger till din <application
>GnuPG</application
> öppna nyckel till brevet.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="composer-attach-file">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Bifoga</guimenu
> <guisubmenu
>Bifoga</guisubmenu
> <guimenuitem
>Bifoga fil...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Lägger till en eller flera filer i det nuvarande brevet. Normalt är bilagor inte krypterade, se <link linkend="cryptographic-message-formats"
>Krypterade brevformat</link
> för information om kryptering och bilagor.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="composer-attach-vcard">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Bifoga</guimenu
> <guisubmenu
>Bifoga</guisubmenu
> <guimenuitem
>Bifoga eget visitkort</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Bilägger ditt visitkort i det nuvarande brevet.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="composer-attach-remove-attachment">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Bifoga</guimenu
> <guimenuitem
>Ta bort bilaga</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Tar bort bilagan som är markerad i delen med bilagor i brevfönstret.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="composer-attach-save-attachment">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Bifoga</guimenu
> <guimenuitem
>Spara bilaga som...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Sparar den markerade bilagan i bilagefönstret till en fil.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="composer-attach-attachment-properties">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Bifoga</guimenu
> <guimenuitem
>Egenskaper hos bilaga</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Visar <link linkend="attachments"
>egenskaperna för bilagan</link
> som är markerad i bilagefönstret. Det låter dig också signera och/eller kryptera bilagan. Se <link linkend="configure-security-composing"
>Anpassa säkerhetssidan</link
> för att ställa in kryptering.</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="composer-tools-menu">
<title
>Menyn Verktyg</title>
<para
>Om menyalternativet du söker efter saknas, se <ulink url="help:/fundamentals/ui.html#menus-tools"
>Menyn Verktyg</ulink
> i &kde;:s grunder. Alternativen som listas här är specifika för &kmail;.</para>
<variablelist>
<varlistentry id="composer-tools-select-recipients">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Verktyg</guimenu
> <guimenuitem
>Välj mottagare...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Öppnar dialogrutan <guilabel
>Välj mottagare</guilabel
>,</action
> med dina personliga kontakter att välja bland.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="composer-tools-addressbook">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Verktyg</guimenu
> <guimenuitem
>Adressbok...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Öppnar <ulink url="help:/kaddressbook"
>adressboken</ulink
></action
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="composer-tools-save-distribution-list">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Verktyg</guimenu
> <guimenuitem
>Spara distributionslista...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Öppnar en dialogruta</action
> som låter dig spara grupper av kontakter.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="composer-settings-menu">
<title
>Menyn Inställningar</title>
<para
>Om menyalternativet du söker efter saknas, se <ulink url="help:/fundamentals/ui.html#menus-settings"
>Menyn Inställningar</ulink
> i &kde;:s grunder. Alternativen som listas här är specifika för &kmail;.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Inställningar</guimenu
> <guimenuitem
>Stavningskontroll...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Låter dig anpassa <ulink url="help:/sonnet/"
>&sonnet;</ulink
>, &kde;:s stavningskontroll.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>

<sect2>
<title
>Menyn Hjälp</title>
<para
>Menyn <ulink url="help:/fundamentals/ui.html#menus-help"
>Hjälp</ulink
> i &kde;:s grunder.</para>
</sect2>
</sect1>

</chapter>