Sophie

Sophie

distrib > Mageia > 5 > i586 > media > core-release > by-pkgid > 7191920e2d36e3a56e76335910de4c46 > files > 976

kde-l10n-handbooks-sv-4.14.3-1.mga5.noarch.rpm

<chapter id="intro">

<chapterinfo>
<authorgroup>
<author
><firstname
>Daniel</firstname
> <surname
>Naber</surname
> <affiliation
><address
> <email
>daniel.naber@t-online.de</email>
</address
></affiliation>
</author>
<author
><firstname
>Scarlett</firstname
> <surname
>Clark</surname
> <affiliation
><address
>&Scarlett.Clark.mail; </address
></affiliation>
</author>
<othercredit role="translator"
> <firstname
>Stefan</firstname
> <surname
>Asserhäll</surname
> <affiliation
><address
><email
>stefan.asserhall@comhem.se</email
></address
></affiliation
> <contrib
>Översättare</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>
<date
>2013-12-12</date>
<releaseinfo
>&kde; 4.12</releaseinfo>
</chapterinfo>


<title
>Inledning</title>

<screenshot>
<screeninfo
>Välkomstskärm i &kmail;</screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="kmailwelcome.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>Välkomstskärm i &kmail;</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>Välkomstskärm i &kmail;</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot>

<para
>&kmail;-gruppen välkomnar dig till &kmail;, ett användarvänligt e-postprogram för &kde;. Vårt mål är att göra ett program som är tilltalande och intuitivt utan att offra kraftfullhet. </para>

<para
>Om du aldrig har ställt in en e-postklient på ett &UNIX;-system tidigare, föreslår vi att du läser igenom avsnittet <link linkend="getting-started"
>Att komma igång</link
> först.</para>
<sect1 id="features">
<title
>Några funktioner i &kmail;</title>
<para
>Några länkar till de utmärkta funktionerna tillgängliga i &kmail;:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para
>Du behöver inte använda musen för att använda &kmail;. Allt kan göras genom att använda <link linkend="keyboard-shortcuts"
>Snabbtangenter</link
>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Även om &kmail; kan anses tillförlitligt bör du ha säkerhetskopior av dina brev, dvs. använd något av export- eller arkiveringsalternativen som listas under <link linkend="backups"
>Säkerhetskopieringsalternativ</link
> för att säkerhetskopiera inställningar och e-post till ett säkert ställe.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>&kmail; klarar av att importera e-post med flera format från tidigare e-postprogram genom att använda alternativ i <link linkend="import-restore"
>Återställ och importera i &kmail;</link
>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Organisera korgar enkelt genom att använda &kmail;s omfattande alternativ för <link linkend="folders"
>korgar</link
>. Vissa av funktionerna stöder hantering per korg: sändlistor, ACL (bara &imap;) och arkivering.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Komplettera korginställningen med mycket anpassningsbara <link linkend="filters"
>filter</link
>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Normalt detekterar &kmail; vanliga <link linkend="configure-security-email-scams"
>bedrägeribrev</link
>. Du kan också stå emot skräppost och virus med inbyggda guider för att arbeta med externa program som söker igenom brev när de anländer. Se <link linkend="the-anti-spam-wizard"
>Guide för eliminering av skräppost</link
> och <link linkend="the-anti-virus-wizard"
>Guide för eliminering av virus</link
> för detaljerad information.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Hantera enkelt kontospecifika inställningar med flera <link linkend="configure-identity"
>identiteter</link
>.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para
>Vi hoppas att du blir nöjd med &kmail;!</para>
<sect2 id="getting-help">
<title
>Skaffa hjälp</title>
<note
><para
>Om du råkar ut för några problem vid övergång till &kmail; 2 läs gärna kapitlet <link linkend="troubleshooting"
>Felsökning</link
>. </para
></note>
<para
>&kmail;s hemsida finns på <ulink url="http://userbase.kde.org/KMail"
>http://userbase.kde.org/KMail</ulink
>. Där hittar du användbara länkar, t.ex. till användarnas och utvecklarnas e-postlistor. Rapportera fel i &kmail; med <menuchoice
><guimenu
>Hjälp</guimenu
> <guimenuitem
>Rapportera fel...</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>
</sect2>

</sect1>
</chapter>