Sophie

Sophie

distrib > Mageia > 5 > i586 > media > core-release > by-pkgid > 7191920e2d36e3a56e76335910de4c46 > files > 58

kde-l10n-handbooks-sv-4.14.3-1.mga5.noarch.rpm

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [

  <!ENTITY artikulate "Artikulate">
  <!ENTITY kappname "&artikulate;">
  <!ENTITY package "artikulate">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % Swedish "INCLUDE">
]>
<book id="artikulate" lang="&language;">

<bookinfo>
<title
>Handbok &artikulate;</title>
<authorgroup>
<author
><personname
> <firstname
>Andreas</firstname
> <surname
>Cord-Landwehr</surname
> </personname
> <email
>cordlandwehr@kde.org</email
> </author>

<author
><personname
> <firstname
>Ondrila</firstname
> <surname
>Gupta</surname
> </personname
> <email
>oindrila.gupta92@gmail.com</email
> </author>

<othercredit role="translator"
> <firstname
>Stefan</firstname
> <surname
>Asserhäll</surname
> <affiliation
><address
><email
>stefan.asserhall@bredband.net</email
></address
></affiliation
> <contrib
>Översättare</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>

<copyright
><year
>2014</year
><holder
>Utvecklarna av &artikulate;</holder
></copyright>

<date
>2014-03-15</date>
<releaseinfo
>0.3.0 &kde; 4.13</releaseinfo>

<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>

<abstract>
<para
>&artikulate; är ett program för uttalsövning, som hjälper till att förbättra och fullkomna uttalsfärdigheter. Elever övar sitt uttal genom att spela in sina egna röster och jämföra dem med inspelningar av infödda. &artikulate; är en del av &kde;:s utbildningsprojekt. </para>
</abstract>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>kdeedu</keyword>
<keyword
>språk</keyword>
<keyword
>kurs</keyword>
<keyword
>modul</keyword>
<keyword
>fras</keyword>
<keyword
>elevprofil</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title
>Inledning</title>
<para
>&artikulate; är ett program för uttalsövning, som hjälper till att förbättra och fullkomna uttalsfärdighet på ett främmande språk. I detta syfte tillhandahåller det kurser med inspelningar av infödda på målspråket för nerladdning. Eleven laddar ner kurser för det valda språket, väljer en uppsättning fraser, spela in sin egen röst vid uppläsning av fraserna, och jämföra resultaten med inspelningar av infödda genom att lyssna på båda. </para>

<sect1 id="introduction-concept">
<title
>Inlärningsmetodiken</title>
<para
>Inlärningsmetodiken för den här språkträningen är följande. Genom att repetera och jämföra egna inspelningar av upplästa fraser med inspelningar av (en representativ mängd) infödda, kan en elev <itemizedlist
><listitem
><para
>identifiera svagheter i att tala det främmande språket</para
></listitem
><listitem
><para
>anpassa uttalet för att stämma överens med de inföddas uttal.</para
></listitem
></itemizedlist
> För bästa inlärningsresultat är det nödvändigt med kurser specifikt konstruerade för varje språk som stöds. Dessa kurser kan koncentrera sig på att öva särskilda scenarier (som att beställa mat på en restaurang) men kan också fokusera på att lära sig hur man uttalar svåra stavelser och ord riktigt på ett visst språk. </para>
</sect1>

<sect1 id="introduction-first-steps">
<title
>De första stegen i &artikulate;</title>
<para
>Det här kapitlet beskriver hur man tar de första stegen i &artikulate;, i synnerhet hur man skapar elevidentitet, hur man väljer ett språk och hur man hämtar de inhemska talarnas inspelningar för att starta inlärningen. </para>

<sect2>
<title
>1. Skapa en elevidentitet</title>
<para
>Det måste finnas en elevidentitet som samlar inlärningsresultaten för varje elev. Det gör det möjligt för flera personer att använda &artikulate; på samma dator, där var och en kan ha sina egen privata inlärningsmål. Klicka på knappen <guilabel
>Skapa elevidentitet</guilabel
> för att skapa en användaridentitet (om &artikulate; startas för första gången) eller annars knappen med namnet på elevidentiteten som för närvarande är markerad längst upp till vänster i fönstret. Välj därefter <guilabel
>Skapa ny elevidentitet</guilabel
> i öppningsdialogrutan. Det går att redigera ditt namn med knappen <guilabel
>Redigera</guilabel
>, och ange en bild om du vill. </para>
<screenshot>
<screeninfo
>Skapa en elevidentitet.</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="first-steps-1-create-profile.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</sect2>

<sect2>
<title
>2. Välj ett språk</title>
<para
>Inställning av inlärningsspråk för en elev görs under fliken <guilabel
>Favoritspråk</guilabel
> genom att aktivera (klicka på) språken. Stjärnsymbolen som motsvarar varje språk blir färgad när det väl är markerat. Stäng dialogrutan Elevidentitet genom att välja din identitet med <guilabel
>Använd vald identitet</guilabel
>. Observera att när kurser laddas ner, blir kursspråket automatiskt aktiverat i elevidentiteten som för närvarande är vald. </para>
<screenshot>
<screeninfo
>Ställ in favoritspråk.</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="first-steps-2-set-language.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</sect2>

<sect2>
<title
>3. Ladda ner en språkkurs</title>
<para
>I den här handledningen antar vi att vi vill lära oss polska, och därför vill ladda ner en kurs i polska. Det går att ladda ner kurser via <menuchoice
><guimenu
>Arkiv</guimenu
> <guimenuitem
>Ladda ner ny språkkurs</guimenuitem
></menuchoice
> eller genom att klicka på den orangefärgade stjärnan längst upp till höger. Ett nerladdningsfönster visas som listar tillgängliga språk från &kde;:s gemenskap. De kan sorteras igenom med ordna enligt funktion till höger. Vi laddar ner kursen i polska genom att klicka på <guilabel
>Installera</guilabel
>. </para>
<screenshot>
<screeninfo
>Ladda ner kurs.</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="first-steps-3-download-course.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</sect2>

<sect2>
<title
>4. Starta övning</title>
<para
>Kurser består av flera övningsmoduler, där var och en oftast grupperar en mängd fraser enligt ett scenario. Välj en av övningsmodulerna som är tillgängliga i vänster ruta och klicka därefter på <guilabel
>Starta övning</guilabel
>. </para>
<screenshot>
<screeninfo
>Välj modul och starta övningen.</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="first-steps-4-start-training.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</sect2>

<sect2>
<title
>Avsluta övningen och statistik </title>
<para
>Efter att ha gått igenom alla fraserna i en övningsmodul, visas ett statistikfönstret för den genomförda övningen. Man kan se hur många försök det tog för de olika typerna av fraser. Statistikfönstret stängs genom att klicka på knappen <guilabel
>Avsluta övning</guilabel
> längst upp till höger. </para>
</sect2>
</sect1>
</chapter>


<chapter id="screens">
<title
>Fönster</title>
<sect1 id="screens-training">
<title
>Övningsfönstret</title>
<para
>Övningsvyn är den viktigaste vyn i &artikulate;. Så fort en övning startas visas vyn och blir kvar tills övningen av den valda övningsmodulen är klar, eller eleven stoppar övningen. I mitten av fönstret finns kontroller för att spela en inspelning av en  infödd, texten för motsvarande fras och kontroller för att spela in och spela upp elevens egen röst. När en elev anser sig vara färdig med att öva uttalet på aktuell fras genom att klicka på <guilabel
>Ok</guilabel
>, markeras den aktuella frasen som klar och nästa väljes. Annars väljes nästa fras vid ett klick på <guilabel
>Försök igen senare</guilabel
>, men den aktuella frasen visas igen senare. </para>

<para
>För att öva uttalet av den aktuella frasen, ska eleven först spela inspelningen av den infödda talaren genom att klicka på knappen <guilabel
>Spela upp</guilabel
> till vänster. Nästa steg är att klicka på knappen <guilabel
>Spela in</guilabel
> och läsa upp frasen som visas. Ett ytterligare klick på knappen <guilabel
>Spela in</guilabel
> stoppar inspelningen, och den kan därefter spelas upp med motsvarande knapp <guilabel
>Spela upp</guilabel
>. Genom att lyssna på båda inspelningarna, kan eleven  bedöma om frasen uttalades riktigt eller inte. Om den uttalades rätt, gå vidare till nästa fras. Annars, om eleven inte ännu är nöjd med inspelningen, kan ett nytt försök att spela in göras genom att klicka på <guilabel
>Spela in</guilabel
> igen, eller så kan frasen behållas för senare övning genom att klicka på <guilabel
>Försök igen senare</guilabel
>. </para>

<para
>Moduler i &artikulate; består av en lista med fraser av olika längder (ord, uttryck, meningar och stycken). En elev kan se det aktuella övningsförloppet längst ner genom att titta på <link linkend="screens-training-progressbar"
>förloppsraden</link
>. Förloppsraden gör det också möjligt att byta mellan fraser. </para>

<para
>Eleven kan när som helst stoppa övningen genom att klicka på knappen <guilabel
>Avsluta</guilabel
>. </para>

<screenshot>
<screeninfo
>Övningsfönstret.</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="screen-training-overview.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Skärmbild av övningsfönstret.</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<sect2 id="screens-training-sound-controls">
<title
>Ljudkontroller</title>
<itemizedlist>
<listitem
><para>
<inlinemediaobject
><imageobject>
<imagedata fileref="hi32-action-artikulate-media-record.png" format="PNG"/></imageobject>
</inlinemediaobject
> <guilabel
>Spela in</guilabel
>: Spela in ditt uttal via mikrofonen. Klicka igen för att stoppa inspelningen. </para
></listitem>

<listitem
><para>
<inlinemediaobject
><imageobject>
<imagedata fileref="hi32-action-artikulate-media-playback-start.png" format="PNG"/></imageobject>
</inlinemediaobject
> <guilabel
>Spela upp</guilabel
>: Spela en ljudfil. Om aktiv, klicka igen för att stoppa. </para
></listitem>

</itemizedlist>
</sect2>

<sect2 id="screens-training-learning-controls">
<title
>Inlärningskontroller</title>
<itemizedlist>
<listitem
><para>
<inlinemediaobject
><imageobject>
<imagedata fileref="training-ok.png" format="PNG"/></imageobject>
</inlinemediaobject
> <guilabel
>Ok</guilabel
>: Markera aktuell fras som inlärt och fortsätt med nästa fras. </para
></listitem>

<listitem
><para>
<inlinemediaobject
><imageobject>
<imagedata fileref="training-retry.png" format="PNG"/></imageobject>
</inlinemediaobject
> <guilabel
>Försök igen senare</guilabel
>: Fortsätt med att öva på nästa fras, men försök med den här frasen igen senare. </para
></listitem>

<listitem
><para>
<inlinemediaobject
><imageobject>
<imagedata fileref="training-finish.png" format="PNG"/></imageobject>
</inlinemediaobject
> <guilabel
>Stoppa</guilabel
>: Stoppar övningen och fortsätter till statistikvyn. Aktuellt övningsresultat sparas i övningsstatistiken. </para
></listitem>
</itemizedlist>
</sect2>

<sect2 id="screens-training-progressbar">
<title
>Förloppsrad</title>
<para
>Förloppsraden visar inlärningsförloppet i den aktuella modulen. Den består av block som representerar fraserna i den aktuella modulen, medan färgen på ett block illustrerar frasens längd. Man kan hålla musen över blocken för att se fraserna, och klicka på dem för att byta frasen som för närvarande övas. Mörka block har redan inövats, medan ljusa inte ännu har övats. </para>
<screenshot>
<screeninfo
>Förloppsrad</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="screen-training-progressbar.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Förloppsraden för aktuell modul.</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>Ovanför förloppsraden kan man se vilken typ av fraser som man för närvarande lär in. De tillgängliga typerna är: <itemizedlist>
    <listitem
><para
>ord: ett enstaka ord, en bokstav eller siffra</para
></listitem>
    <listitem
><para
>uttryck: ett uttryck med flera ord som inte utgör en fullständig mening</para
></listitem>
    <listitem
><para
>mening: en fullständig mening</para
></listitem>
    <listitem
><para
>stycke: flera meningar (oftast 2-3) </para
></listitem>
</itemizedlist>
</para>
</sect2>
</sect1>
</chapter>

<chapter>
<title
>Editor</title>
<para
>Den integrerade kurseditorn är ett avancerat verktyg för bidragsgivare av språkkurser som möjliggör att skapa och samarbeta om språkkurser för &artikulate;. Å ena sidan tillåter den att skapa språkkurser och spela in den inföddes ljudfiler. Å andra sidan gör den det möjligt att arbeta med de så kallade <emphasis
>stommarna</emphasis
>, som är prototyper för språkkurser som tillåter att snabbt och enkelt skapa nya kurser härledda från en prototyp. Editorn redigerar bara filer utanför uppsättningen med övningskurser, dvs. uppsättningen kurser nerladdade i &artikulate;. </para>

<sect1>
<title
>Översikt</title>

<sect2>
<title
>Begrepp i editorn</title>
<para
>En särskild uppsättning termer används för kurseditorn, vilka också används i följande beskrivningar. </para>
<variablelist>
<varlistentry>
    <term
>Språk:</term>
    <listitem>
    <para
>Språk är bara tillgängliga i &artikulate; om de anges av språkspecifikationer. </para>
    </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
    <term
>Kurs:</term>
    <listitem>
    <para
>En kurs är associerad med ett språk och innehåller en lista med moduler. </para>
    </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
    <term
>Modul:</term>
    <listitem>
    <para
>En modul består av fraser som är homogena på "något" sätt. De kan t.ex. vara fraser använda på en restaurang eller fraser som används av en turist som letar efter vägen vid en konversation på gatan. </para>
    </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
    <term
>Kursstommar:</term>
    <listitem>
    <para
>En kursstomme utgör prototypen för en kurs. Det vill säga, stommar hjälper till att göra det enklare att skapa kurser på flera språk eftersom de anger en uppsättning moduler och fraser (på engelska) som kan användas som en blåkopia för att skapa en kurs på ett nytt språk. Uppdaterade kursstommar kan också importeras i kurser som skapats från en stomme. </para>
    </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
    <term
>Fraser:</term>
    <listitem>
    <para
>Fraser anges med en textsträng och en inspelning av en infödd. Fraser skiljs åt av sina längder. Följande fraslängder finns: <itemizedlist>
        <listitem>
        <para
><inlinemediaobject
><imageobject>
        <imagedata fileref="hi32-action-artikulate-word.png" format="PNG"/></imageobject>
</inlinemediaobject
> ord: ett enstaka ord, en bokstav eller siffra</para>
        </listitem>
        <listitem>
        <para
><inlinemediaobject
><imageobject>
        <imagedata fileref="hi32-action-artikulate-expression.png" format="PNG"/></imageobject>
</inlinemediaobject
> uttryck: ett uttryck med flera ord som inte utgör en fullständig mening</para>
        </listitem>
        <listitem>
        <para
><inlinemediaobject
><imageobject>
        <imagedata fileref="hi32-action-artikulate-sentence.png" format="PNG"/></imageobject>
</inlinemediaobject
> mening: en fullständig mening</para>
        </listitem>
        <listitem>
        <para
><inlinemediaobject
><imageobject>
        <imagedata fileref="hi32-action-artikulate-paragraph.png" format="PNG"/></imageobject>
</inlinemediaobject
> stycke: flera meningar (oftast 2-3)</para>
        </listitem>
        </itemizedlist>
    </para>
    </listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para
>En kurs hör ihop med ett specifikt språk, består av olika moduler, och varje modul definieras av en följd av fraser med olika längder. </para>
</sect2>

<sect2>
<title
>Ange lagringskatalog eller kursarkiv</title>
<para
>Editorn fungerar inom en separat katalog (i det följande benämnd <emphasis
>arkiv</emphasis
>, eftersom vi rekommenderar att den ska finnas i något versionskontrollsystem). Editorn letar efter redigerbara kurser och stomfiler i katalogen, och lagrar också nya filer där. </para>
<para
>Kursarkivet kan ställas in i inställningsdialogrutan. Den finns under <menuchoice
><guimenu
>Inställningar</guimenu
> <guimenuitem
>Anpassa &artikulate;</guimenuitem
></menuchoice
> och kursinställningarna finns under menyalternativet <guilabel
>Kursresurser</guilabel
>. </para>
<screenshot>
<screeninfo
>Ställ in kursarkiv för editorn.</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="editor-set-repository.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<caption
><para
>Ställ in kursarkiv för editorn.</para
></caption>
</mediaobject>
</screenshot>
</sect2>
</sect1>

<sect1>
<title
>Redigera en kurs</title>
<para
>Editorn kan startas från huvudmenyn med <menuchoice
><guimenu
>Läge</guimenu
> <guimenuitem
>Kurseditorläge</guimenuitem
></menuchoice
>. Där finns samma alternativ för att arbeta med befintliga stomfiler, skapa nya kurser eller redigera befintliga. Efter att ha valt ett språk, kan en befintlig kurs för att redigera den, eller annars använda <guilabel
>Ny kurs</guilabel
> för att skapa en ny kurs för språket. I båda fallen visas en lista med moduler i kursen, där nya moduler kan skapas eller befintliga öppnas för att redigeras. </para>

<sect2>
<title
>Redigera en modul</title>
<para
>När en modul öppnas för att redigeras, visas listan med dess fraser (se nedan). En rad i denna list innehåller följande information: <orderedlist>
    <listitem
><para
>redigeringsknapp: öppna frasen för att redigera den</para
></listitem>
    <listitem
><para
>frastyp: Ikon som anger frasens typ (t.ex. ord, uttryck)</para
></listitem>
    <listitem
><para
>redigeringstillstånd: En färgad ruta som anger frasens redigeringstillstånd (röd: okänt, inget tillstånd angivet, orange: översatt, grön: färdig)</para
></listitem>
    <listitem
><para
>frasen</para
></listitem>
    <listitem
><para
>undantagsknapp: Om kursen härleds från en kursstomme, gör knappen det möjligt att undanta frasen från modulen</para
></listitem>
</orderedlist>
</para>
<screenshot>
<screeninfo
>Editorvy: listan med fraser inne i en modul.</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="editor-screenshot-unit.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<caption
><para
>Editorvy: listan med fraser inne i en modul.</para
></caption>
</mediaobject>
</screenshot>
</sect2>

<sect2>
<title
>Redigera en fras</title>
<para
>När en fras öppnas för att redigeras, visas fraseditorn som framgår nedan. Redigeringsgränssnittet innehåller följande delar: </para>
<itemizedlist>
    <listitem
><para
>frasens text som den kommer att visas vid övning</para
></listitem>
    <listitem
><para
>den ursprungliga frasen, om en kursstomme används</para
></listitem>
    <listitem
><para
>frasens redigeringstillstånd</para
></listitem>
    <listitem
><para
>frasens typ och längd</para
></listitem>
    <listitem
><para
>inspelningsknappar för inspelningar av infödda</para
></listitem>
    <listitem
><para
>knappar som anger intressanta fonem i frasen (för närvarande inte använda i övningsläge)</para
></listitem>
</itemizedlist>
<para
>Gränssnittet för frasredigering kan stängas med <inlinemediaobject
><imageobject
> <imagedata fileref="editor-apply.png" format="PNG"/></imageobject
> </inlinemediaobject
> för att acceptera ändringarna som gjorts, eller med <inlinemediaobject
><imageobject
> <imagedata fileref="editor-cancel.png" format="PNG"/></imageobject
> </inlinemediaobject
> för att kasta ändringarna. </para>
<screenshot>
<screeninfo
>Editorvy: redigeringsvy för en fras.</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="editor-screenshot-editing-phrase.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<caption
><para
>Editorvy: redigeringsvy för en fras.</para
></caption>
</mediaobject>
</screenshot>
</sect2>

<sect2>
<title
>Uppdatera från kursprototyp</title>
<para
>Om kursen som för närvarande redigeras är härledd från en stomme kan kursen uppdateras från den senaste versionen av stommen genom att använda knappen <guilabel
>Uppdatera från kursprototyp</guilabel
> längst upp till vänster i fönstret. Knappen är inaktiverad om kursen inte är härledd från en kursstomme. </para>
</sect2>
</sect1>
</chapter>


<chapter id="credits">
<title
>Tack till och licens</title>

<para
>&artikulate; </para>
<para
>Program Copyright:</para>
<itemizedlist>
    <listitem
><para
>Copyright 2013-2014 Andreas Cord-Landwehr</para
></listitem>
    <listitem
><para
>Copyright 2013 Oindrila Gupta</para
></listitem>
    <listitem
><para
>Copyright 2013 Magdalena Konkiewitz</para
></listitem>
    <listitem
><para
>Copyright 2013-2014 Samikshan Bairagya</para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>Dokumentation Copyright:</para>
<itemizedlist>
    <listitem
><para
>Copyright 2014 Andreas Cord-Landwehr</para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>Översättning Stefan Asserhäll <email
>stefan.asserhall@bredband.net</email
></para
> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

<appendix id="installation">
<title
>Installation</title>

<sect1 id="getting-artikulate">
<title
>Hur man skaffar &artikulate;</title>
&install.intro.documentation; </sect1>

<sect1 id="compilation">
<title
>Kompilering och installation</title>
&install.compile.documentation; <sect2 id="compilation-details">
<title
>Specifika instruktioner för &artikulate;</title>
<para
>Ytterligare handledning om hur man kompilerar &artikulate; är tillgänglig i <ulink url="http://techbase.kde.org/Projects/Edu/Artikulate"
><citetitle
>&artikulate;s tekniska dokumentation</citetitle
></ulink
> på &kde;:s teknikbas. </para>
</sect2>

</sect1>
</appendix>

&documentation.index;
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes: nil
sgml-general-insert-case: lower
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
End:
-->