Sophie

Sophie

distrib > Mageia > 5 > i586 > media > core-release > by-pkgid > 7191920e2d36e3a56e76335910de4c46 > files > 1063

kde-l10n-handbooks-sv-4.14.3-1.mga5.noarch.rpm

<!-- <?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd"
> -->

<chapter id="knode-journey"
> 
<title
>En resa i diskussionsgruppernas värld</title
> 

<anchor id="anc-knode-journey"/> 

<para
>Det här kapitlet är avsett att ge en överblick över diskussionsgruppernas värld och dess <quote
>invånare</quote
>. Någon som aldrig vågat sig dit tidigare kommer att stöta på en del underliga bruk, vilka kan ge upphov till en känsla av att vara en ensam främling utan stöd. Men var lugn, det är inte så. Usenet är en mötesplats för alla sorters normala och mindre normala människor. Det är här som de sprider en mängd information, men också skvaller och andra saker.</para>

<tip
> 
<para
>Referenser till mer detaljerade och avancerade uppsatser om Usenet finns under <link linkend="knode-more-info"
>Ytterligare information</link
>.</para>
</tip
> 

<sect1 id="about-news"
> 
<title
>Vad är...</title
> 
<anchor id="anc-about-news"/>

<sect2
> 
<title
>...uppkopplade läsare?</title
> 

<para
>En uppkopplad läsare ansluter till en nyhetsserver och ger dig tillgång till dess innehåll. &knode; är en uppkopplad läsare. Du läser diskussionsgrupper och publicerar dina egna <glossterm
>artiklar</glossterm
>, medan läsaren förblir uppkopplad.</para>

</sect2
> 

<sect2
> 
<title
>... nerkopplade läsare?</title
> 

<para
>En nerkopplad läsare ansluter till servern och hämtar bara huvuden för nya artiklar. Därefter kopplas anslutningen ner och du kan markera artiklarna som du verkligen är intresserad av (medan du är nerkopplad). När du ansluter nästa gång, hämtar läsaren artiklarna som du markerat och skickar de som du skrivit medan du varit nerkopplad.</para>

<para
>Det finns ingen anslutning medan du läser eller skriver artiklar.</para>

</sect2
> 

<sect2
> 
<title
>... diskussionsgrupper?</title
> 

<para
>Du kan betrakta diskussionsgrupper som allmänna anslagstavlor eller forum där alla kan delta. Artiklar som du har publicerat i en diskussionsgrupp kan läsas av alla som prenumererar på den. Normalt har alla tillåtelse att publicera sina artiklar i en diskussionsgrupp.</para>

</sect2
> 

<sect2>
<title
>... nyheter?</title
> 

<para
>Nyheter är det samlade begreppet för artiklar som publiceras i en diskussionsgrupp.</para
> 

</sect2
> 

<sect2
> 
<title
>... trådar?</title
> 

<para
>En tråd är ett diskussionsämne i en diskussionsgrupp.</para>

</sect2
> 
</sect1
> 

<sect1 id="nettiquette"
> 
<title
>Vett och etikett</title
> 

<anchor id="anc-nettiquette"/> 

<para
>Det finns många olika personer som träffas och pratar i diskussionsgrupper. Det anses vara hövligt att lyda vissa etikettsregler. Några grundläggande regler listas här.</para>

<orderedlist
> 
<listitem
> 
<para
>Innan du ställer en fråga, försäkra dig om att du har läst diskussionsgruppens svar på vanliga frågor och inte hittat svaret.</para>
</listitem
> 
<listitem
> 
<para
>Om du deltar i en diskussion, var medveten om det faktum att alla kan läsa svaret. Säg ingenting som du inte skulle säga till andra om du var öga mot öga med dem. Undvik förolämpningar.</para>
</listitem
> 
<listitem
> 
<para
>Försök att undvika att skicka till flera diskussionsgrupper samtidigt. Ställ inte en fråga i mer än en diskussionsgrupp när du inte vet vilken som är den rätta. Fråga i en diskussionsgrupp. Om den är fel, så får du reda på vilken som är den rätta.</para>
</listitem
> 
<listitem
> 
<para
>Formulera artiklarna noggrant. Ingen tycker om att läsa en artikel med många stavfel, även om innehållet är värt ett Pulitzerpris. Betrakta dina artiklar som brev. Ett brev talar för dig, och representerar dig. Alla som läser din artikel drar slutsatser om dig, riktiga eller felaktiga, utifrån den.</para>
</listitem
> 
<listitem
> 
<para
>Kom ihåg, ingen ser att du ler när du skriver en ironisk mening. Den kan vara rolig i ditt tycke, men den kan vara mycket allvarlig för personen som läser den. Det är mycket svårt att blanda in känslor i en artikel.</para>
</listitem
> 
<listitem
> 
<para
>Den viktigaste regeln: Använd sunt förnuft när du svarar på eller publicerar en artikel.</para>
</listitem
> 
</orderedlist
> 

</sect1
> 

<sect1 id="usenet-slang"
> 
<title
>Språket på Usenet</title
> 
<anchor id="anc-usenet-slang"/> 

<para
>Du bör inte bli förvånad över att engelska är huvudspråket på Usenet. Det finns särskilda träd för svenska (se.*), tyska (de.*), franska (fr.*) och många andra språk. Om du inte kan avgöra huvudspråket för en diskussionsgrupp, är den enda möjligheten att lyssna noggrant eller möjligen hitta en förklaring i beskrivningen av gruppen eller grupplistan.</para>

<para
>Dessutom har Usenet utvecklat sitt eget språk allteftersom, men det är lätt att lära sig.</para>

<sect2
> 
<title
><acronym
>RTFM</acronym
> och andra stavfel</title
> 

<para
>När du läser diskussionsgrupper, kommer du snart att läsa några konstiga kombinationer av bokstäver. Du kan till exempel få ett svar som:</para>

<para
>RTFM</para
> 

<para
>Ingenting mer. Konstigt, men helt säkert meningen. För att lösa rebusen: I de flesta fall är de här genvägar, förkortningar. Det är lättare att trycka in några bokstäver än att skriva samma mening om och om igen.</para>

<para
>Men vad betyder <acronym
>RTFM</acronym
>? Skribenten kräver att du ska läsa handboken, dokumentationen eller svaren på vanliga frågor, innan du ställer frågor i diskussionsgruppen. Tydligare: (R)ead (T)he (F)ucking (M)anual (läs den förbannade manualen). <acronym
>BTW</acronym
>, ett råd som du bör lyda.</para>

<para
>Vänta nu, vad är nu <acronym
>BTW</acronym
>? En annan ofta använd förkortning, som betyder (B)y (T)he (W)ay (förresten). Den är lätt när du kan den. För att undvika att du ständigt ska behöva spekulera över betydelsen av förkortningar finns det en tabell i slutet på det här avsnittet, som innehåller de oftast använda förkortningarna.</para>

<para
>Den här tabellen gör inget försök att vara fullständig, och är baserad på en lista av Martin Imlau.</para>

<table>
<title
>Förkortningar på Usenet</title>
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
<entry
>Förkortning</entry>
<entry
>Betydelse</entry>
</row>
</thead>
<!--TRANSLATORS: Write the translation in the second column in brackets! -->
<tbody>
<row>
<entry
>&lt;g&gt;</entry>
<entry
>grins (leende)</entry>
</row>
<row>
<entry>
<acronym
>AAMOF</acronym>
</entry>
<entry
>As a matter of fact (i själva verket)</entry>
</row>
<row>
<entry>
<acronym
>ACK</acronym>
</entry>
<entry
>Acknowledge (bekräfta)</entry>
</row>
<row>
<entry>
<acronym
>AFAIK</acronym>
</entry>
<entry
>As far as I know (så vitt jag vet)</entry>
</row>
<row>
<entry>
<acronym
>AFAIR</acronym>
</entry>
<entry
>As far as I remember (så långt jag minns)</entry>
</row>
<row>
<entry>
<acronym
>AWGTHTGTTA</acronym>
</entry>
<entry
>Are we going to have to go through this again (måste vi gå igenom det här igen)?</entry>
</row>
<row>
<entry>
<acronym
>ASAP</acronym>
</entry>
<entry
>As soon as possible (så snart som möjligt)</entry>
</row>
<row>
<entry>
<acronym
>BFN</acronym>
</entry>
<entry
>Bye for now (hej då)</entry>
</row>
<row>
<entry>
<acronym
>BTW</acronym>
</entry>
<entry
>By the way (förresten)</entry>
</row>
<row>
<entry>
<acronym
>BYKT</acronym>
</entry>
<entry
>But you knew that (men det visste du)</entry>
</row>
<row>
<entry>
<acronym
>CMIIW</acronym>
</entry>
<entry
>Correct me if I'm wrong (rätta mig om jag har fel)</entry>
</row>
<row>
<entry>
<acronym
>CU</acronym>
</entry>
<entry
>See you (vi ses)</entry>
</row>
<row>
<entry>
<acronym
>CU2</acronym>
</entry>
<entry
>See you too (samma här)</entry>
</row>
<row>
<entry>
<acronym
>CYL</acronym>
</entry>
<entry
>See you later (vi ses senare)</entry>
</row>
<row>
<entry>
<acronym
>DAU</acronym>
</entry>
<entry
>Tysk förkortning för den dummaste användaren man kan tänka sig (Dümmster anzunehmender User)</entry>
</row>
<row>
<entry>
<acronym
>EOD</acronym>
</entry>
<entry
>End of discussion (slut på diskussionen)</entry>
</row>
<row>
<entry>
<acronym
>ESOSL</acronym>
</entry>
<entry
>Endless snorts of stupid laughter (utbrott av dumma skratt utan slut)</entry>
</row>
<row>
<entry>
<acronym
>FYI</acronym>
</entry>
<entry
>For your information (så att du vet)</entry>
</row>
<row>
<entry>
<acronym
>GOK</acronym>
</entry>
<entry
>God only knows (vem vet)</entry>
</row>
<row>
<entry>
<acronym
>HAND</acronym>
</entry>
<entry
>Have a nice day (ha en trevlig dag)</entry>
</row>
<row>
<entry>
<acronym
>HTH</acronym>
</entry>
<entry
>Hope that helps (hoppas det hjälper)</entry>
</row>
<row>
<entry>
<acronym
>HSIK</acronym>
</entry>
<entry
>How should I know (hur skulle jag kunna veta)?</entry>
</row>
<row>
<entry>
<acronym
>IAE</acronym>
</entry>
<entry
>In any event (iallafall)</entry>
</row>
<row>
<entry>
<acronym
>IANAL</acronym>
</entry>
<entry
>I am not a lawyer (jag är inte en jurist)</entry>
</row>
<row>
<entry>
<acronym
>IIRC</acronym>
</entry>
<entry
>If I remember correctly (om jag minns rätt)</entry>
</row>
<row>
<entry>
<acronym
>IMCO</acronym>
</entry>
<entry
>In my considered opinion (enligt min väl övervägda mening)</entry>
</row>
<row>
<entry>
<acronym
>IMHO</acronym>
</entry>
<entry
>In my humble opinion (enligt min enkla mening)</entry>
</row>
<row>
<entry>
<acronym
>IMNSHO</acronym>
</entry>
<entry
>In my not so humble opinion (enligt min uttalade mening)</entry>
</row>
<row>
<entry>
<acronym
>INPO</acronym>
</entry>
<entry
>In no particular order (utan särskild ordning)</entry>
</row>
<row>
<entry>
<acronym
>IOW</acronym>
</entry>
<entry
>In other words (med andra ord)</entry>
</row>
<row>
<entry>
<acronym
>LMAO</acronym>
</entry>
<entry
>Laughing my ass off (skrattar mig fördärvad)</entry>
</row>
<row>
<entry>
<acronym
>LOL</acronym>
</entry>
<entry
>Laughing out loudly (gapskratt)</entry>
</row>
<row>
<entry>
<acronym
>NAK</acronym>
</entry>
<entry
>Not acknowledged (inte bekräftat)</entry>
</row>
<row>
<entry>
<acronym
>NBD</acronym>
</entry>
<entry
>No big deal (rätt enkelt)</entry>
</row>
<row>
<entry>
<acronym
>NFW</acronym>
</entry>
<entry
>No f...ing way (aldrig i livet)</entry>
</row>
<row>
<entry>
<acronym
>ROTFL</acronym>
</entry>
<entry
>Rolling on the floor, laughing (kiknar av skratt)</entry>
</row>
<row>
<entry>
<acronym
>RTFM</acronym>
</entry>
<entry
>Read the f...ing manual (läs den förbannade manualen)</entry>
</row>
<row>
<entry>
<acronym
>SCNR</acronym>
</entry>
<entry
>Sorry, could not resist (ursäkta, kunde inte låta bli)</entry>
</row>
<row>
<entry>
<acronym
>TIA</acronym>
</entry>
<entry
>Thanks in advance (tack på förhand)</entry>
</row
> 
</tbody
> 
</tgroup
> 
</table
> 
</sect2
> 

<sect2
> 
<title
>Smile!</title
> 

<para
>Återigen, en sådan konstighet. Vad ska ;-) vara bra för? Luta huvudet så att skärmens vänstersida blir uppåt. Fattar du? Det är ett leende med en blinkning. Det här är en så kallad smilis. En smilis är ett ofta använt sätt att uttrycka känslor, en sak som saknas i konversation på Usenet (men det finns en ersättning, eller hur? ;-).</para>

<para
>Det är mycket svårt att uttrycka känslor i e-post eller artiklar. Din skämtsamma kommentar kan verka vara mycket allvarlig för mottagaren och kan leda till oönskade reaktioner eller konflikter (skällbrev). Så använd en smilis för att uttrycka vad du menar.</para>

<para
>Det finns många smilisar, som uttrycker känslor med stor variation. Tolkningen är lätt om du vänder på huvudet och tänker på ett ansikte.</para>

</sect2
> 

<sect2
> 
<title
>PLONK!</title
> 

<para
>PLONK! ser ut som ett ljud från en serie, inte sant? Och det är exakt vad det används som. Den som läser vet att han precis har lagts till i dödslistan (eng. killfile) för en diskussionsgruppsläsare. Normalt betyder detta att mottagaren av PLONK! har irriterat avsändaren. PLONK! är ljudet som uppstår när mottagarens namn faller ner i <glossterm
>dödslistan</glossterm
>.</para>
</sect2
> 
</sect1
> 

</chapter
>