Sophie

Sophie

distrib > Mageia > 2 > i586 > media > core-updates > by-pkgid > 9b21f636b8b2a7f8930d19e2145b5129 > files > 1528

kde-l10n-handbooks-uk-4.8.5-1.1.mga2.noarch.rpm

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
 "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kappname "&kwordquiz;">
  <!ENTITY package "kdeedu">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % Ukrainian "INCLUDE"
><!-- change language only here -->
]>

<book lang="&language;">

<bookinfo>
<title
>Підручник з &kwordquiz;</title>

<authorgroup>
<author
><firstname
>Peter</firstname
> <surname
>Hedlund</surname
> <affiliation
> <address
><email
>peter.hedlund@kdemail.net</email
></address>
</affiliation>
</author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Юрій</firstname
><surname
>Чорноіван</surname
><affiliation
><address
><email
>yurchor@ukr.net</email
></address
></affiliation
><contrib
>Переклад українською</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>


<copyright>
  <year
>2003</year>
  <year
>2004</year>
  <year
>2005</year>
  <year
>2008</year>
  <holder
>Peter B. Hedlund</holder>
</copyright>

<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>


<date
>20 серпня 2011 року</date>
<releaseinfo
>0.9.1 (&kde; 4.7)</releaseinfo>

<abstract>
<para
>&kwordquiz; — програма для навчання і поповнення словника за допомогою карток, розроблена для &kde;. </para>
</abstract>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>kdeedu</keyword>
<keyword
>KWordQuiz</keyword>
<keyword
>картка</keyword>
<keyword
>словник</keyword>
<keyword
>мова</keyword>
<keyword
>освіта</keyword>
<keyword
>школа</keyword>
<keyword
>коледж</keyword>
<keyword
>університет</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title
>Вступ</title>
<para
>&kwordquiz; — потужний інструмент роботи з вивчення словників. Словник може бути словником іноземної мови або будь-яким списком слів, пов’язаним з термінологією. </para>
<sect1 id="easy-to-use">
<title
>Простота використання</title>

<para
>За допомогою &kwordquiz; ви зможете створювати власні документи списків слів у простий і зрозумілий спосіб. Базовою формою є аркуш з двома стовпчиками, у одному з яких ви вводите відому вам частину запису списку слів, а у іншому — частину, яку ви бажаєте вивчити. Ви можете змінювати заголовки стовпчиків так, щоб вони відображали суть того, що ви вивчаєте. </para>

<sect2 id="practice-modes">
<title
>Режими роботи</title>

<para
>Перш ніж почати виконання тесту, вам слід вибрати спосіб, у який ви виконуватимете тренування. &kwordquiz; пропонує вам вибір з п’яти різних режимів з метою зробити тренування якомога ефективнішим. Ці режими роблять можливим виконання тесту за всім списком слів у послідовному або випадковому порядку, у одному або двох напрямках. </para>
</sect2>

<sect2 id="quiz-types">
<title
>Типи тестів</title>

<para
>Після того, як ви ввели свій список слів і вибрали режим, можна починати тест. Можливо вам захочеться почати сеанс вправ з картками, потім ви можете перейти до вправи з варіантами відповідей або до тесту з питаннями та відповідями. Ви миттєво отримуватимете інформацію щодо правильності або неправильності відповідей і зможете повторити всі тести, у яких припустилися помилок, покращуючи знання списку слів. Якщо вам знадобиться невеличка допомога, ви можете скористатися функцією підказки. </para>
</sect2>

<sect2 id="vocabulary-documents">
<title
>Документи списків слів</title>
<para
>Програма &kwordquiz; здатна відкривати декілька типів файлів з даними списків слів. Типовим форматом файлів є .kvtml, формат файлів, який використовують і деякі інші програми &kde;. &kwordquiz; також може відкривати файли .wql, створені програмою &kwordquiz; для &Windows;, файли .csv з текстом, розділеним комами, <ulink url="http://www.vokabeln.de/v1/download.htm"
>файли .voc</ulink
>, створені старою версією програми Vokabeltrainer, <ulink url="http://xdxf.revdanica.com/down/"
>файли .xdxf</ulink
> і файли .xml.gz, створені застарілими версіями програми <ulink url="http://pauker.sourceforge.net"
>Pauker</ulink
>. </para>
<para
>Програма &kwordquiz; може зберігати документи списків слів у декількох різних форматах. Типовим є формат .kvtml, який використовують і інші програми &kde;. Крім цього, можна зберігати дані у форматі тексту, розділеного комами — .csv. </para>
<para
>Ви можете відкривати по декілька файлів одночасно і без проблем копіювати або пересувати записи між файлами. </para>
</sect2>
</sect1>
</chapter>

<chapter id="commands">
<title
>Довідка щодо команд</title>

<sect1 id="file_menu">
<title
>Меню «Файл»</title>

<variablelist>
  <varlistentry>
    <term>
      <menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Файл</guimenu
> <guimenuitem
>Створити</guimenuitem
> </menuchoice>
    </term>
    <listitem>
      <para
><action
>Створити</action
> створює новий порожній документ списку слів </para>
    </listitem>
  </varlistentry>

  <varlistentry>
    <term>
      <menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>O</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Файл</guimenu
> <guimenuitem
>Відкрити...</guimenuitem
> </menuchoice>
    </term>
    <listitem>
      <para
><action
>Відкрити</action
> один або декілька існуючих документів списків слів. </para>
    </listitem>
  </varlistentry>

  <varlistentry>
    <term>
      <menuchoice
><guimenu
>Файл</guimenu
> <guimenuitem
>Відкрити недавній</guimenuitem
> </menuchoice>
    </term>
    <listitem>
      <para
><action
>Відкрити</action
> нещодавно використаний документ списку слів. </para>
    </listitem>
  </varlistentry>

  <varlistentry>
    <term>
      <menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>G</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Файл</guimenu
> <guimenuitem
>Звантажити нові списки слів...</guimenuitem
> </menuchoice>
    </term>
    <listitem>
      <para
><action
>Звантажити</action
> нові списки слів. Звантажені списки слів зберігатимуться у каталозі <filename class="directory"
>$KDEHOME/share/apps/kvtml</filename
>. <envar
>$KDEHOME</envar
> — зазвичай прихована тека у вашій домашній теці з назвою <filename class="directory"
>.kde</filename
> або <filename class="directory"
>.kde4</filename
> </para>
    </listitem>
  </varlistentry>

  <varlistentry>
    <term>
      <menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>S</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Файл</guimenu
> <guimenuitem
>Зберегти</guimenuitem
> </menuchoice>
    </term>
    <listitem>
      <para
><action
>Зберегти</action
> поточний документ списку слів на диску. </para>
    </listitem>
  </varlistentry>

  <varlistentry>
    <term>
      <menuchoice
><guimenu
>Файл</guimenu
> <guimenuitem
>Зберегти як...</guimenuitem
> </menuchoice>
    </term>
    <listitem>
      <para
><action
>Зберегти</action
> поточний документ списку слів з новою назвою. </para>
    </listitem>
  </varlistentry>

  <varlistentry>
    <term>
      <menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>P</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Файл</guimenu
> <guimenuitem
>Друкувати...</guimenuitem
> </menuchoice>
    </term>
    <listitem>
      <para
><action
>Надрукувати</action
> активний документ списку слів. Програма &kwordquiz; надає вам можливість змінити деякі з параметрів <link linkend="printing"
>друку</link
> ваших списків слів. </para>
    </listitem>
  </varlistentry>

  <varlistentry>
    <term>
      <menuchoice
><guimenu
>Файл</guimenu
> <guimenuitem
>Перегляд друку</guimenuitem
> </menuchoice>
    </term>
    <listitem>
      <para
><action
>Показати</action
> попередній перегляд активного документа списку слів, надрукованого &kwordquiz;. </para>
    </listitem>
  </varlistentry>

  <varlistentry>
    <term>
      <menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>W</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Файл</guimenu
> <guimenuitem
>Закрити</guimenuitem
> </menuchoice>
    </term>
    <listitem>
      <para
><action
>Закрити</action
> активний документ списку слів. </para>
    </listitem>
  </varlistentry>

  <varlistentry>
    <term>
      <menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Файл</guimenu
> <guimenuitem
>Вийти</guimenuitem
> </menuchoice>
    </term>
    <listitem>
      <para
><action
>Завершити роботу</action
> &kwordquiz; </para>
    </listitem>
  </varlistentry>

</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="edit-menu">
<title
>Меню «Зміни»</title>

<variablelist>

  <varlistentry>
    <term>
      <menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Z</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Зміни</guimenu
> <guimenuitem
>Вернути</guimenuitem
> </menuchoice>
    </term>
    <listitem>
      <para
><action
>Скасувати</action
> дію останньої команди. Назва цього пункту змінюватиметься відповідно до дії, яку буде скасовано. </para>
    </listitem>
  </varlistentry>

  <varlistentry>
    <term>
      <menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>Z</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Зміни</guimenu
> <guimenuitem
>Вернути</guimenuitem
> </menuchoice>
    </term>
    <listitem>
      <para
><action
>Повторює</action
> дію останньої команди. Назва цього пункту змінюватиметься відповідно до дії, яку буде повторено. </para>
    </listitem>
  </varlistentry>

  <varlistentry>
    <term>
      <menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>X</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Зміни</guimenu
> <guimenuitem
>Вирізати</guimenuitem
> </menuchoice>
    </term>
    <listitem>
      <para
><action
>Вирізати</action
> поточний вибраний фрагмент і покласти його до буфера. </para>
    </listitem>
  </varlistentry>

  <varlistentry>
    <term>
      <menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>C</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Зміни</guimenu
> <guimenuitem
>Копіювати</guimenuitem
> </menuchoice>
    </term>
    <listitem>
      <para
><action
>Копіювати</action
> поточний позначений фрагмент і покласти копію до буфера. </para>
    </listitem>
  </varlistentry>

  <varlistentry>
    <term>
      <menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>V</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Зміни</guimenu
> <guimenuitem
>Вставити</guimenuitem
> </menuchoice>
    </term>
    <listitem>
      <para
><action
>Вставити</action
> вміст буфера до поточного вибраного фрагмента. Якщо вибрано лише одну комірку, &kwordquiz; за допомогою функції кмітливого вставляння обчислить потрібний для фрагмента з буфера простір і, за необхідності, додасть рядків до списку. </para>
    </listitem>
  </varlistentry>

  <varlistentry>
    <term>
      <menuchoice
><shortcut
> <keycap
>Del</keycap
> </shortcut
> <guimenu
>Зміни</guimenu
> <guimenuitem
>Очистити</guimenuitem
> </menuchoice>
    </term>
    <listitem>
      <para
><action
>Очищує</action
> поточний вибраний фрагмент. </para>
    </listitem>
  </varlistentry>

  <varlistentry>
    <term>
      <menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>I</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Зміни</guimenu
> <guimenuitem
>Вставити рядок</guimenuitem
> </menuchoice>
    </term>
    <listitem>
      <para
><action
>Вставити</action
> новий рядок у поточний вибраний фрагмент. Якщо вибраний фрагмент складається з декількох рядків, буде вставлено кількість рядків, рівну кількості рядків у фрагменті. </para>
    </listitem>
  </varlistentry>

  <varlistentry>
    <term>
      <menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>K</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Зміни</guimenu
> <guimenuitem
>Вилучити рядок</guimenuitem
> </menuchoice>
    </term>
    <listitem>
      <para
><action
>Вилучити</action
> вибраний рядок. Якщо вибраний фрагмент складається з декількох рядків, буде вилучено всі вибрані рядки. </para>
    </listitem>
  </varlistentry>

  <varlistentry>
    <term>
      <menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>M</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Зміни</guimenu
> <guimenuitem
>Позначити як порожнє</guimenuitem
> </menuchoice>
    </term>
    <listitem>
      <para
>Дія <action
>Позначити як порожнє</action
> позначає вибраний текст (або слово, у якому знаходиться курсор) як порожній для тесту на <link linkend="fill-in-the-blank"
>«заповнення порожніх місць»</link
>, тобто цей текст буде забрано у дужки. Ця дія доступна, лише якщо увімкнено <link linkend="dlg-config-editor"
>Заповнення порожніх місць</link
>. </para>
    </listitem>
  </varlistentry>

  <varlistentry>
    <term>
      <menuchoice
><guimenu
>Зміни</guimenu
> <guimenuitem
>Зняти позначення з порожніх</guimenuitem
> </menuchoice>
    </term>
    <listitem>
      <para
>Дія <action
>Зняти позначення з порожніх</action
> знімає позначки порожніх фрагментів, тобто вилучає дужки. Ця дія доступна, лише якщо увімкнено <link linkend="dlg-config-editor"
>Заповнення порожніх місць</link
>. </para>
    </listitem>
  </varlistentry>


</variablelist>
</sect1>
<!--
<sect1 id="go-to-menu">
<title
>The <guimenu
>Go to</guimenu
> Menu</title>

<variablelist>

  <varlistentry>
    <term>
      <menuchoice>
        <shortcut>
          <keycombo action="simul"
><keycap
>F6</keycap
></keycombo>
        </shortcut>
        <guimenu
>Go to</guimenu>
        <guimenuitem
>Editor</guimenuitem>
      </menuchoice>
    </term>
    <listitem>
      <para>
        <action
>Activate</action
> the vocabulary <link linkend="editor"
>editor</link>
      </para>
    </listitem>
  </varlistentry>

  <varlistentry>
    <term>
      <menuchoice>
        <shortcut>
          <keycombo action="simul"
><keycap
>F7</keycap
></keycombo>
        </shortcut>
        <guimenu
>Go to</guimenu>
        <guimenuitem
>Flashcard</guimenuitem>
      </menuchoice>
    </term>
    <listitem>
      <para>
        <action
>Start</action
> a <link linkend="flashcard"
>flashcard</link
> session
      </para>
    </listitem>
  </varlistentry>

  <varlistentry>
    <term>
      <menuchoice>
        <shortcut>
          <keycombo action="simul"
><keycap
>F8</keycap
></keycombo>
        </shortcut>
        <guimenu
>Go to</guimenu>
        <guimenuitem
>Multiple Choice</guimenuitem>
      </menuchoice>
    </term>
    <listitem>
      <para>
        <action
>Start</action
> a <link linkend="multiple"
>multiple choice</link
> quiz
      </para>
    </listitem>
  </varlistentry>

  <varlistentry>
    <term>
      <menuchoice>
        <shortcut>
          <keycombo action="simul"
><keycap
>F9</keycap
></keycombo>
        </shortcut>
        <guimenu
>Go to</guimenu>
        <guimenuitem
>Question &amp; Answer</guimenuitem>
      </menuchoice>
    </term>
    <listitem>
      <para>
        <action
>Start</action
> a <link linkend="question-and-answer"
>question &amp; answer</link
> quiz
      </para>
    </listitem>
  </varlistentry>

</variablelist>
</sect1>
-->
<sect1 id="vocabulary-menu">
<title
>Меню «Слова»</title>

<variablelist>

  <varlistentry>
    <term>
      <menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>L</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Слова</guimenu
> <guimenuitem
>Параметри стовпчиків...</guimenuitem
> </menuchoice>
    </term>
    <listitem>
      <para
><action
>Визначити</action
> заголовки, розкладки клавіатури та ширину двох стовпчиків списку слів. Відкриває <link linkend="dlg-languages"
>діалогове вікно</link
>. </para>
    </listitem>
  </varlistentry>

  <varlistentry>
    <term>
      <menuchoice
><guimenu
>Слова</guimenu
> <guimenuitem
>Шрифт...</guimenuitem
> </menuchoice>
    </term>
    <listitem>
      <para
><action
>Змінити</action
> шрифт, що використовується для показу списку слів. </para>
    </listitem>
  </varlistentry>

  <varlistentry>
    <term>
      <menuchoice
><guimenu
>Слова</guimenu
> <guimenuitem
>Пов’язати зображення...</guimenuitem
> </menuchoice>
    </term>
    <listitem>
      <para
><action
>Вказати</action
> зображення, яке має бути пов’язано з поточним записом. </para>
    </listitem>
  </varlistentry>
  
  <varlistentry>
    <term>
      <menuchoice
><guimenu
>Слова</guimenu
> <guimenuitem
>Пов’язати звук...</guimenuitem
> </menuchoice>
    </term>
    <listitem>
      <para
><action
>Вказати</action
> звук, який має бути пов’язано з поточним записом. </para>
    </listitem>
  </varlistentry>

<!-- Not in 0.9.1
  <varlistentry>
    <term>
      <menuchoice>
        <shortcut>
          <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>V</keycap
></keycombo>
        </shortcut>
        <guimenu
>Vocabulary</guimenu>
        <guimenuitem
>Rows/Columns...</guimenuitem>
      </menuchoice>
    </term>
    <listitem>
      <para>
        <action
>Specify</action
> the number of rows in the vocabulary, or define the height of selected rows or the width of selected columns. Displays a <link linkend="dlg-rows-columns"
>dialog</link
>.
      </para>
    </listitem>
  </varlistentry>
-->

 <varlistentry>
    <term>
      <menuchoice
><guimenu
>Слова</guimenu
> <guimenuitem
>Скоригувати висоту рядків</guimenuitem
> </menuchoice>
    </term>
    <listitem>
      <para
><action
>Коригувати</action
> висоту рядків у відповідності з їх вмістом. </para>
    </listitem>
  </varlistentry>

  <varlistentry>
    <term>
      <menuchoice
><guimenu
>Слова</guimenu
> <guimenuitem
>Перемішати</guimenuitem
> </menuchoice>
    </term>
    <listitem>
      <para
><action
>Перемішати</action
> записи списку слів випадковим чином. Порядок записів у самому списку слів змінено не буде. </para>
    </listitem>
  </varlistentry>

</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="mode-menu">
<title
>Меню «Режим»</title>
<para
>У цьому меню міститься список п’ятьох різних режимів тестування.</para>
<para
>Зауважте, що назви пунктів меню змінюватимуться відповідно до заголовків стовпчиків поточного документа списку слів. Режим слід вибрати до початку тесту. Вибраний режим стосуватиметься тестів з картками, варіантами вибору, і питаннями і відповідями. </para>
<variablelist>

  <varlistentry>
    <term>
      <menuchoice
><guimenu
>Режим</guimenu
> <guimenuitem
>Стовпчик 1 -&gt; Стовпчик 2 за порядком</guimenuitem
> </menuchoice>
    </term>
    <listitem>
      <para
>Під час тесту вам буде показано записи зі Стовпчика 1. Ви повинні будете вказати відповідні їм записи зі Стовпчика 2. Тестування проводитиметься за порядком записів у документі списку слів. </para>
    </listitem>
  </varlistentry>

  <varlistentry>
    <term>
      <menuchoice
><guimenu
>Режим</guimenu
> <guimenuitem
>Стовпчик 2 -&gt; Стовпчик 1 за порядком</guimenuitem
> </menuchoice>
    </term>
    <listitem>
      <para
>Під час тесту вам буде показано записи зі Стовпчика 2. Ви повинні будете вказати відповідні їм записи зі Стовпчика 1. Тестування проводитиметься за порядком записів у документі списку слів. </para>
    </listitem>
  </varlistentry>

  <varlistentry>
    <term>
      <menuchoice
><guimenu
>Режим</guimenu
> <guimenuitem
>Стовпчик 1 -&gt; Стовпчик 2 випадково</guimenuitem
> </menuchoice>
    </term>
    <listitem>
      <para
>Під час тесту вам буде показано записи зі Стовпчика 1. Ви повинні будете вказати відповідні їм записи зі Стовпчика 2. Тестування проводитиметься у випадковому порядку, але питання щодо окремого запису буде задано лише один раз. </para>
    </listitem>
  </varlistentry>

  <varlistentry>
    <term>
      <menuchoice
><guimenu
>Режим</guimenu
> <guimenuitem
>Стовпчик 2 -&gt; Стовпчик 1 випадково</guimenuitem
> </menuchoice>
    </term>
    <listitem>
      <para
>Під час тесту вам буде показано записи зі Стовпчика 2. Ви повинні будете вказати відповідні їм записи зі Стовпчика 1. Тестування проводитиметься у випадковому порядку, але питання щодо окремого запису буде задано лише один раз. </para>
    </listitem>
  </varlistentry>

  <varlistentry>
    <term>
      <menuchoice
><guimenu
>Режим</guimenu
> <guimenuitem
>Стовпчик 1 &lt;-&gt; Стовпчик 2 випадково</guimenuitem
> </menuchoice>
    </term>
    <listitem>
      <para
>Під час тесту вам буде показано записи зі Стовпчика 1 або зі Стовпчика 2. Ви повинні будете вказати відповідні їм записи з іншого зі стовпчиків. Тестування проводитиметься у випадковому порядку, як за стовпчиком, так і за записом, але питання щодо окремого запису буде задано лише один раз. </para>
    </listitem>
  </varlistentry>

</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="quiz-menu">
<title
>Меню «Тест»</title>

<variablelist>

  <varlistentry>
    <term>
      <menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
><keycap
>Return</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Тест</guimenu
> <guimenuitem
>Перевірити</guimenuitem
> </menuchoice>
    </term>
    <listitem>
      <para
><action
>Перевірити</action
>, чи правильною була відповідь </para>
    </listitem>
  </varlistentry>

  <varlistentry>
    <term>
      <menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
><keycap
>K</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Тест</guimenu
> <guimenuitem
>Я це знаю</guimenuitem
> </menuchoice>
    </term>
    <listitem>
      <para
><action
>Вважати</action
> відповідь правильною під час сеансу з картками. </para>
    </listitem>
  </varlistentry>

  <varlistentry>
    <term>
      <menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
><keycap
>D</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Тест</guimenu
> <guimenuitem
>Не знаю</guimenuitem
> </menuchoice>
    </term>
    <listitem>
      <para
><action
>Вважати</action
> відповідь помилковою під час тестування картками. Пізніше ви зможете повторити вправу з цими картками за допомогою пункту меню <menuchoice
><guimenu
>Тест</guimenu
><guimenuitem
>Повторити помилкові</guimenuitem
></menuchoice
>. </para>
    </listitem>
  </varlistentry>

  <varlistentry>
    <term>
      <menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>H</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Тест</guimenu
> <guimenuitem
>Підказка</guimenuitem
> </menuchoice>
    </term>
    <listitem>
      <para
><action
>Показати</action
> наступну правильну літеру під час сеансу тестування з «Питання і відповідь». </para>
    </listitem>
  </varlistentry>

  <varlistentry>
    <term>
      <menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>B</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Тест</guimenu
> <guimenuitem
>Відтворити звук</guimenuitem
> </menuchoice>
    </term>
    <listitem>
      <para
><action
>Відтворити</action
> звук, пов’язаний з записом за допомогою пункту меню <menuchoice
><guimenu
>Слова</guimenu
> <guimenuitem
>Пов’язати звук</guimenuitem
></menuchoice
>. </para>
    </listitem>
  </varlistentry>
  
  <varlistentry>
    <term>
      <menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>R</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Тест</guimenu
> <guimenuitem
>Перезапустити</guimenuitem
> </menuchoice>
    </term>
    <listitem>
      <para
><action
>Перезапустити</action
> сеанс тестування з початку. Всі результати буде повернуто у початковий стан. </para>
    </listitem>
  </varlistentry>

  <varlistentry>
    <term>
      <menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>E</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Тест</guimenu
> <guimenuitem
>Повторити помилкові</guimenuitem
> </menuchoice>
    </term>
    <listitem>
      <para
><action
>Повторити</action
> всі питання, на які ви дали неправильну відповідь. Цей пункт стає доступним лише після того, як ви відповісте на всі питання хоча б один раз. </para>
    </listitem>
  </varlistentry>

  <varlistentry>
    <term>
      <menuchoice
><guimenu
>Тест</guimenu
> <guimenuitem
>Експортувати помилки як...</guimenuitem
> </menuchoice>
    </term>
    <listitem>
      <para
><action
>Експортувати</action
> всі питання, на які ви дали неправильну відповідь, у новий документ списку слів. Цей пункт стає доступним лише після того, як ви відповісте на всі питання хоча б один раз. </para>
    </listitem>
  </varlistentry>

</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="settings-menu">
<title
>Меню «Параметри»</title>

<variablelist>
  <varlistentry>
    <term>
      <menuchoice
><guimenu
>Параметри</guimenu
> <guimenuitem
>Показати пошук</guimenuitem
> </menuchoice>
    </term>
    <listitem>
      <para
><action
>Перемикає</action
> видимість смужки пошуку. </para>
    </listitem>
  </varlistentry>

  <varlistentry>
    <term>
      <menuchoice
><guimenu
>Параметри</guimenu
> <guimenuitem
>Пенали</guimenuitem
> <guimenuitem
>Головний пенал</guimenuitem
> </menuchoice>
    </term>
    <listitem>
      <para
><action
>Перемкнути</action
> видимість головного пенала </para>
    </listitem>
  </varlistentry>

  <varlistentry>
    <term>
      <menuchoice
><guimenu
>Параметри</guimenu
> <guimenuitem
>Пенали</guimenuitem
> <guimenuitem
>Тест</guimenuitem
> </menuchoice>
    </term>
    <listitem>
      <para
><action
>Перемкнути</action
> видимість пенала тесту </para>
    </listitem>
  </varlistentry>

  <varlistentry>
    <term>
      <menuchoice
><guimenu
>Параметри</guimenu
> <guimenuitem
>Пенали</guimenuitem
> <guimenuitem
>Спеціальні символи</guimenuitem
> </menuchoice>
    </term>
    <listitem>
      <para
><action
>Перемкнути</action
> видимість пенала спеціальних символів </para>
    </listitem>
  </varlistentry>

  <varlistentry>
    <term>
      <menuchoice
><guimenu
>Параметри</guimenu
> <guimenuitem
>Показати смужку стану</guimenuitem
> </menuchoice>
    </term>
    <listitem>
      <para
><action
>Перемкнути</action
> видимість рядка стану </para>
    </listitem>
  </varlistentry>

  <varlistentry>
    <term>
      <menuchoice
><guimenu
>Параметри</guimenu
> <guimenuitem
>Налаштувати скорочення...</guimenuitem
> </menuchoice>
    </term>
    <listitem>
      <para
><action
>Налаштувати</action
> комбінації клавіш для доступу до різноманітних дій програми. </para>
    </listitem>
  </varlistentry>

  <varlistentry>
    <term>
      <menuchoice
><guimenu
>Параметри</guimenu
> <guimenuitem
>Налаштувати пенали...</guimenuitem
> </menuchoice>
    </term>
    <listitem>
      <para
><action
>Налаштувати</action
> елементи, які ви бажаєте бачити у головному пеналі </para>
    </listitem>
  </varlistentry>

  <varlistentry>
    <term>
      <menuchoice
><guimenu
>Параметри</guimenu
> <guimenuitem
>Налаштувати сповіщення...</guimenuitem
> </menuchoice>
    </term>
    <listitem>
      <para
><action
>Налаштувати</action
> сповіщення про окремі події у &kwordquiz; </para>
    </listitem>
  </varlistentry>

  <varlistentry>
    <term>
      <menuchoice
><guimenu
>Параметри</guimenu
> <guimenuitem
>Налаштувати &kwordquiz;...</guimenuitem
> </menuchoice>
    </term>
    <listitem>
      <para
><action
>Налаштувати</action
> уподобання для редактора списків слів і тестів. Цей пункт меню відкриває <link linkend="dlg-config-editor"
>діалогове вікно</link
>. </para>
    </listitem>
  </varlistentry>

</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="help-menu">
<title
>Меню «Довідка»</title>
&help.menu.documentation; </sect1>
</chapter>

<chapter id="main-window">
<title
>Головне вікно</title>

<para
>У головному вікні програми ліворуч знаходиться панель навігації, з якої можна отримати доступ до головних компонентів програми. </para>
<para
><link linkend="editor"
>Редактор</link
> можна відкрити за допомогою натискання на клавішу <menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
><keycap
>F6</keycap
></keycombo
></shortcut
><interface
></interface
></menuchoice
>. </para>
<para
>Сеанс роботи з <link linkend="flashcard"
>картками</link
> можна розпочати натисканням на кнопку <menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
><keycap
>F7</keycap
></keycombo
></shortcut
><interface
></interface
></menuchoice
>. </para>
<para
>Тестування з <link linkend="multiple"
>вибором з варіантів</link
> можна розпочати натисканням клавіші <menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
><keycap
>F8</keycap
></keycombo
></shortcut
><interface
></interface
></menuchoice
>. </para>
<para
>Тестування <link linkend="question-and-answer"
>«Питання і відповідь»</link
> можна розпочати натисканням клавіші <menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
><keycap
>F9</keycap
></keycombo
></shortcut
><interface
></interface
></menuchoice
>. </para>

<screenshot>
  <screeninfo
>Головне вікно</screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="kwq-editor.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>Головне вікно</phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</chapter>

<chapter id="editor">
<title
>Редактор списків слів</title>

<para
>Область документа списку слів виглядає як таблиця з намальованою сіткою. Комірки таблиці зібрано у два стовпчики і певну кількість рядків. Кожен стовпчик і рядок мають заголовки. Заголовки стовпчиків використовують для позначення характеру документа списку слів. Їх можна встановити за допомогою пункту меню <menuchoice
><guimenu
>Слова</guimenu
><guimenuitem
>Параметри стовпчиків...</guimenuitem
></menuchoice
>. Заголовками рядків є їх послідовні номери. </para>
<para
>Заголовки стовпчиків можна також використовувати для впорядкування списків слів. Просто наведіть вказівник миші на заголовок стовпчика, за яким ви бажаєте впорядкувати список, і клацніть лівою кнопкою миші. </para>
<para
>Для того, щоб зробити комірку таблиці активною, наведіть на неї вказівник миші і клацніть лівою кнопкою. Вибрати декілька комірок для копіювання або редагування ви можете, якщо затиснете ліву кнопку миші і потягнете вказівник так, щоб область, яка утвориться покрила потрібні вам комірки. Щоб вибрати весь рядок, наведіть вказівник миші на його заголовок і клацніть лівою кнопкою миші. </para>

<screenshot>
  <screeninfo
>Редактор списків слів</screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="kwq-editor.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>Редактор списків слів</phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>

<para
>Документ складається з пар записів у двох стовпчиках. Текст у активну комірку можна ввести, якщо ви просто почнете набирати текст на клавіатурі. Комірка перейде у режим редагування і ви зможете виділити весь або частину тексту. Розпочати зміну вмісту комірки безпосередньо у ній самій можна також, якщо навести на неї вказівник миші і виконати подвійне клацання лівою кнопкою миші, або натисканням клавіші F2. </para>
<para
>Після того, як ви завершили набирання запису, натисніть клавішу Enter — автоматично активується наступна комірка. Отже, набирати записи послідовно дуже просто. Налаштувати спосіб поведінки програми під час такого введення можна за допомогою пункту меню <menuchoice
><guimenu
>Параметри</guimenu
><guimenuitem
>Налаштувати &kwordquiz;...</guimenuitem
></menuchoice
>. Коли ви досягнете останнього рядка таблиці і натиснете Enter, автоматично з’явиться наступний рядок, отже, ви просто можете продовжувати введення записів. Під час створення нового вікна у таблиці буде 20 рядків, але насправді ніяких обмежень (окрім суто технічних) на кількість рядків у документах списків слів немає. </para>
</chapter>

<chapter id="flashcard">

<title
>Сеанс роботи з картками</title>

<para
>Щоб розпочати сеанс роботи з картками на основі записів у активному документі списків слів, виберіть пункт «Картка» на панелі навігації. Буде використано режим, вибраний у меню <guimenu
>Режим</guimenu
>. Якщо ви зміните режим посеред сеансу, сеанс буде відновлено з початку. </para>

<para
>Якщо ви працюєте з досить довгими виразами, розмір вікна можна змінити, щоб у нього вмістилося більше інформації. Розмір шрифту також відіграє роль у тому, скільки інформації зможуть вмістити різні частини вікна. За допомогою пункту меню <menuchoice
><guimenu
>Параметри</guimenu
><guimenuitem
>Налаштувати &kwordquiz;...</guimenuitem
></menuchoice
> ви зможете налаштувати зовнішній вигляд карток. </para>

<screenshot>
  <screeninfo
>Сеанс роботи з картками</screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="kwq-flashcard.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>Сеанс роботи з картками</phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
<para
>Спочатку буде показано передню частину картки. Скористайтесь пунктом меню <menuchoice
><guimenu
>Тест</guimenu
><guimenuitem
>Перевірити</guimenuitem
></menuchoice
>, щоб побачити зворотний бік картки. </para>
<para
>Щоб перейти до наступної картки, ви можете або вибрати пункт меню <menuchoice
><guimenu
>Тест</guimenu
><guimenuitem
>Я це знаю</guimenuitem
></menuchoice
>, щоб вважати, що ви дали правильну відповідь, або <guimenu
>Тест</guimenu
><guimenuitem
>Не знаю</guimenuitem
>, щоб вважати відповідь неправильною. </para>
<para
>Виберіть пункт меню <menuchoice
><guimenu
>Тест</guimenu
><guimenuitem
>Повторити помилкові</guimenuitem
></menuchoice
>, щоб повторити перегляд карток, для яких ви не змогли визначити відповідь. </para>
<para
>Виберіть пункт меню <menuchoice
><guimenu
>Тест</guimenu
><guimenuitem
>Перезапустити</guimenuitem
></menuchoice
>, щоб розпочати сеанс від початку. Якщо ви використовуєте режим з випадковим вибором карток, порядок карток повторено не буде. </para>
<para
>Розділи рахунку внизу вікна показують загальну кількість карток, кількість карток, які ви вже бачили, кількість карток, на які отримано правильну відповідь, і кількість карток, відповідь на які вважається неправильною. </para>

<tip>
<para
>Доступ до всіх пунктів меню <guimenu
>Тест</guimenu
> можна також отримати за допомогою пенала «Тест», який типово знаходиться у вікні праворуч.</para>
</tip>

</chapter>

<chapter id="multiple">

<title
>Тестування з вибором з варіантів</title>

<para
>Виберіть пункт «Вибір з варіантів» на панелі навігації, щоб розпочати тестування з вибором з варіантів за записами у поточному документі списку слів. Для тестування буде використано режим, вибраний у меню <guimenu
>Режим</guimenu
>. Якщо ви зміните режим посеред сеансу, сеанс буде відновлено з початку. </para>
<para
>Якщо ви працюєте з досить довгими виразами, розмір вікна можна змінити, щоб у нього вмістилося більше інформації. Розмір шрифту (вибраний для редактора) також відіграє роль у тому, скільки інформації зможуть вмістити різні частини вікна. </para>
<para
>У наведеному нижче прикладі користувач дав неправильну відповідь на попереднє питання. Зараз йому або їй запропоновано відповісти на наступне питання. </para>

<screenshot>
  <screeninfo
>Тестування з вибором з варіантів</screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="kwq-multiple.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>Тестування з вибором з варіантів</phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
<para
>Запропоновані варіанти буде показано згори ліворуч. Виберіть той, який ви вважаєте правильним. Потім скористайтесь пунктом меню <menuchoice
><guimenu
>Тест</guimenu
><guimenuitem
>Перевірити</guimenuitem
></menuchoice
>, щоб побачити, чи правильну ви дали відповідь. Якщо ви задіяли автоматичний режим за допомогою меню <menuchoice
><guimenu
>Параметри</guimenu
><guimenuitem
>Налаштувати &kwordquiz;...</guimenuitem
></menuchoice
>, ваш вибір буде негайно автоматично перевірено. </para>
<para
>Попереднє питання показано під поточним. Також показано відповідь, яку ви дали. Якщо ця відповідь була неправильною, буде показано правильну відповідь. </para>
<para
>Виберіть пункт меню <menuchoice
><guimenu
>Тест</guimenu
><guimenuitem
>Повторити помилкові</guimenuitem
></menuchoice
>, щоб спробувати ще раз дати відповідь на питання, на які ви відповіли неправильно. </para>
<para
>Виберіть пункт меню <menuchoice
><guimenu
>Тест</guimenu
><guimenuitem
>Перезапустити</guimenuitem
></menuchoice
>, щоб розпочати сеанс з початку. Якщо ви використовуєте режим з випадковим вибором карток, порядок карток повторено не буде. </para>
<para
>Розділи рахунку внизу вікна показують загальну кількість питань, кількість питань, на які ви вже дали відповідь, кількість питань, на які отримано правильну відповідь, і кількість питань, відповідь на які була неправильною. </para>

<tip>
<para
>Доступ до всіх пунктів меню <guimenu
>Тест</guimenu
> можна також отримати за допомогою пенала «Тест», який типово знаходиться у вікні праворуч.</para>
</tip>
</chapter>


<chapter id="question-and-answer">

<title
>Тестування «Питання і відповідь»</title>
<para
>Щоб розпочати тестування типу «питання-відповідь» за записами поточного списку слів, виберіть пункт «Питання і відповідь» на навігаційній панелі. Для тестування буде використано режим, вибраний у меню <guimenu
>Режим</guimenu
>. Якщо ви зміните режим посеред сеансу, сеанс буде відновлено з початку. </para>
<para
>Якщо ви працюєте з досить довгими виразами, розмір вікна можна змінити, щоб у нього вмістилося більше інформації. Розмір шрифту (вибраний для редактора) також відіграє роль у тому, скільки інформації зможуть вмістити різні частини вікна. </para>
<para
>У наведеному нижче прикладі користувач дав правильну відповідь на попереднє питання (щоб побачити, як реагує програма на неправильну відповідь, прочитайте розділ про тест з <link linkend="multiple"
>вибором з варіантів</link
>). Зараз йому або їй запропоновано відповісти на наступне питання. </para>

<screenshot>
  <screeninfo
>Тестування «Питання і відповідь»</screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="kwq-qanda.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>Тестування «Питання і відповідь»</phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
<para
>Задане питання буде показано згори ліворуч. Наберіть вашу відповідь у полі для редагування. Потім скористайтеся пунктом меню <menuchoice
><guimenu
>Тест</guimenu
><guimenuitem
>Перевірити</guimenuitem
></menuchoice
> або клавішею &Enter;, щоб перевірити правильність відповіді. </para>
<para
>Попереднє питання показано під поточним. Також показано відповідь, яку ви дали. Якщо ця відповідь була неправильною, буде показано правильну відповідь. </para>
<para
>Щоб побачити наступну правильну літеру відповіді, скористайтеся пунктом меню <menuchoice
><guimenu
>Тест</guimenu
><guimenuitem
>Підказка</guimenuitem
></menuchoice
>. За допомогою пункту меню <menuchoice
><guimenu
>Параметри</guimenu
><guimenuitem
>Налаштувати &kwordquiz;...</guimenuitem
></menuchoice
> ви можете вказати, що відповіді на ті питання, у яких ви скористалися підказкою, слід вважати неправильними. </para>
<para
>Виберіть пункт меню <menuchoice
><guimenu
>Тест</guimenu
><guimenuitem
>Повторити помилкові</guimenuitem
></menuchoice
>, щоб спробувати ще раз дати відповідь на питання, на які ви відповіли неправильно. </para>
<para
>Виберіть пункт меню <menuchoice
><guimenu
>Тест</guimenu
><guimenuitem
>Перезапустити</guimenuitem
></menuchoice
>, щоб розпочати сеанс з початку. Якщо ви використовуєте режим з випадковим вибором карток, порядок карток повторено не буде. </para>
<para
>Розділи рахунку внизу вікна показують загальну кількість питань, кількість питань, на які ви вже дали відповідь, кількість питань, на які отримано правильну відповідь, і кількість питань, відповідь на які була неправильною. </para>

<tip>
<para
>Доступ до всіх пунктів меню <guimenu
>Тест</guimenu
> можна також отримати за допомогою пенала «Тест», який типово знаходиться у вікні праворуч.</para>
</tip>
</chapter>

<chapter id="fill-in-the-blank">
<title
>Заповнення порожніх місць</title>

<para
>«Заповнення порожніх місць» — один з потужних методів навчання за допомогою &kwordquiz;. Це особливий випадок тесту «Питання і відповідь», який ми зараз розглянемо детальніше. Щоб використати цей метод, вам слід увімкнути його у <link linkend="dlg-config-editor"
>діалоговому вікні налаштування</link
>. </para>

<para
>Розглянемо наступну таблицю. Будемо вважати, що вона є частиною списку слів у &kwordquiz;: </para>

<informaltable
><tgroup cols="3">
<thead>
<row>
<entry
></entry>
<entry
>Англійська</entry>
<entry
>Німецька</entry>
</row>
</thead>

<tbody>
<row>
<entry
>1</entry>
<entry
>У нас є комп’ютер</entry>
<entry
>Wir besitzen einen Computer</entry>
</row>

<row>
<entry
>2</entry>
<entry
>У нас є комп’ютер</entry>
<entry
>Wir [besitzen] einen Computer</entry>
</row>

<row>
<entry
>3</entry>
<entry
>У нас є комп’ютер</entry>
<entry
>Wir [besitzen einen] Computer</entry>
</row>

<row>
<entry
>4</entry>
<entry
>У нас є комп’ютер</entry>
<entry
>Wir [besitzen] einen [Computer]</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>

<para
>Важливо зрозуміти спосіб, у який розставлено дужки. Ці дужки вказують програмі &kwordquiz; як саме слід проводити тест. </para>
<para
>У першому рядку дужок немає. Припустімо, що український варіант є питанням, а німецький — відповіддю, тоді ви маєте дати її у вигляді фрази «Wir besitzen einen Computer». </para>
<para
>У випадку другого рядка &kwordquiz; покаже питання, але також і частину відповіді: «Wir ........ einen Computer». Щоб відповісти правильно, достатньо ввести «besitzen». </para>
<para
>Приклад третього рядка демонструє, що пропустити можна декілька слів. У цьому випадку правильною відповіддю буде: «besitzen einen». </para>
<para
>У четвертому випадку буде два окремих пропуски. Щоб дати правильну відповідь, вам слід написати «besitzen; Computer», тобто розділити вміст пропущених частин крапкою з комою. </para>
<para
>Позначення пропусків має сенс, лише якщо їх слід буде чимось заповнити у відповіді. Якщо вміст дужок порожній, їх буде проігноровано. Крім того, дужки не матимуть ніякого значення у тестах з вибором з варіантів. Щоб спростити створення списків слів для «заповнення порожніх місць», у меню додано команди для позначення і зняття позначення з пропусків. Ну і звичайно ж, ви можете просто ввести ці дужки у відповідні місця. &kwordquiz; автоматично перевіряє синтаксис введеного. Якщо раптом частина тексту стане червоною, це означає, що ви щось наплутали з дужками, отже тест не вдасться запустити. </para>
<para
>Режим «Заповнення порожніх місць» можна увімкнути і вимкнути у діалоговому вікні налаштування. Якщо цей режим вимкнути, можна буде використовувати шрифти, у яких символи квадратних дужок заміщено якимись іншими потрібними символами. Також вимкнення цього режиму трохи пришвидшить програму. </para>
</chapter>

<chapter id="printing">
<title
>Друк</title>
<para
>Програма &kwordquiz; надає вам змогу друкувати документи списків слів у декілька способів. Якщо ви оберете пункт меню <menuchoice
><guimenu
>Файл</guimenu
><guimenuitem
>Друкувати...</guimenuitem
></menuchoice
>, перед вами з’явиться стандартне діалогове вікно друку у &kde;. Щоб отримати доступ до особливих можливостей &kwordquiz;, вам слід натиснути на кнопку <guibutton
>Параметри&gt;&gt;</guibutton
>. Якщо ви це зробите, перед вами з’явиться вкладка <guilabel
>Параметри списку слів</guilabel
>. На цій вкладці ви можете вказати, що документ слід друкувати як список слів (тобто у тому вигляді, у якому його показано у редакторі), як екзамен зі знання слів, або як картки. </para>
<screenshot>
  <screeninfo
>Параметри друку списку слів</screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="kwq-dlg-print-type.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>Параметри друку списку слів</phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>

<formalpara>
<title
>Список слів</title>
<para
>Список слів буде надруковано саме у тому вигляді, у якому його показано у редакторі. Буде вибрано той самий шрифт, висоту рядків, ширину стовпчиків. Отже, перед друком вам слід переконатися, що стовпчики достатньо вузькі, щоб їх можна було розмістити на сторінці.</para>
</formalpara>
<screenshot>
  <screeninfo
>Друк списку слів</screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="kwq-dlg-print-list.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>Друк списку слів</phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>

<formalpara>
<title
>Перевірка знання слів</title>
<para
>Список слів буде надруковано у тому ж вигляді, як його показано у редакторі, але правий стовпчик буде залишено порожнім, і буде додано третій стовпчик для оцінювання. Шрифт, висота рядків, ширина стовпчиків залишаться тими ж, що і на екрані. Отже, перед друком вам слід переконатися, що стовпчики достатньо вузькі, щоб їх можна було розмістити на сторінці.</para>
</formalpara>
<screenshot>
  <screeninfo
>Друк перевірки зі знання слів</screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="kwq-dlg-print-exam.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>Друк перевірки зі знання слів</phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>

<formalpara>
<title
>Картки</title>
<para
>Дві картки 3⨯5 дюймів на сторінку. Картки завжди буде зорієнтовано горизонтально.</para>
</formalpara>
<screenshot>
  <screeninfo
>Друк карток</screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="kwq-dlg-print-flashcard.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>Друк карток</phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>

</chapter>

<chapter id="tutor">
<title
>Режим репетитора</title>

<para
>&kwordquiz; можна запустити у режимі репетитора. У цьому режимі програма випадковим чином показуватиме слова з вибраного вами списку слів через певні проміжки часу. Щоб запустити &kwordquiz; у режимі репетитора, натисніть комбінацію клавіш <keycombo
>&Alt;<keycap
>F2</keycap
></keycombo
> і введіть <userinput
><command
>kwordquiz</command
> <option
>-g tutor <replaceable
>файл_списку_слів.kvtml</replaceable
></option
></userinput
>. Частину <replaceable
>файл_списку_слів.kvtml</replaceable
> можна пропустити. </para>
<screenshot>
  <screeninfo
>Вітальне повідомлення у режимі репетитора</screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="kwq-tutor-welcome.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>Вітальне повідомлення у режимі репетитора</phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>

<para
>Після натискання кнопки <guibutton
>Гаразд</guibutton
> &kwordquiz; продовжить роботу у фоновому режимі. Керувати &kwordquiz; можна за допомогою контекстного меню піктограми лотка <inlinemediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="kwordquiz-icon.png" format="PNG"/> </imageobject
> </inlinemediaobject
> (це меню можна відкрити клацанням правою кнопкою миші на піктограмі). </para>

<para
>У цьому меню ви побачите чотири пункти: <variablelist>
     <varlistentry>
       <term
><guimenuitem
>Почати вправу</guimenuitem
></term>
       <listitem>
	 <para
><action
>Розпочати</action
> вправу у режимі репетитора. </para>
       </listitem>
     </varlistentry>
     <varlistentry>
       <term
><guimenuitem
>Відкрити...</guimenuitem
></term>
       <listitem>
	 <para
><action
>Відкрити</action
> вже створений документ списку слів. </para>
       </listitem>
     </varlistentry>
     <varlistentry>
       <term
><guimenuitem
>Налаштувати репетитора &kwordquiz;...</guimenuitem
></term>
       <listitem>
	 <para
><action
>Відкрити</action
> діалогове вікно налаштування репетитора. </para>
	 <screenshot>
	   <screeninfo
>Сторінка параметрів репетитора</screeninfo>
	   <mediaobject>
	     <imageobject>
	       <imagedata fileref="kwq-tutor-settings.png" format="PNG"/>
	     </imageobject>
	     <textobject>
	       <phrase
>Сторінка параметрів репетитора</phrase>
	     </textobject>
	   </mediaobject>
	 </screenshot>
	 <para
>За допомогою сторінки <guilabel
>Параметри репетитора</guilabel
> ви можете налаштувати проміжок часу між змінами карток, вигляд карток та наказати програмі <guilabel
>Починати вправу одразу після завантаження файла списку слів</guilabel
>. </para>
	 <para
>У поточній версії ви можете вибрати один з двох форматів карток <guilabel
>Типовий режим</guilabel
> і <guilabel
>Мінімалістичний режим</guilabel
>. </para>
	 <screenshot>
	   <screeninfo
>Вигляд картки у типовому режимі</screeninfo>
	   <mediaobject>
	     <imageobject>
	       <imagedata fileref="kwq-tutor-popup-native.png" format="PNG"/>
	     </imageobject>
	     <textobject>
	       <phrase
>Вигляд картки у типовому режимі</phrase>
	     </textobject>
	     <caption>
	       <para
>Скористайтеся типовим режимом для списків слів з зображеннями. </para>
	     </caption>
	   </mediaobject>
	 </screenshot>
	 <screenshot>
	   <screeninfo
>Вигляд картки у мінімалістичному режимі</screeninfo>
	   <mediaobject>
	     <imageobject>
	       <imagedata fileref="kwq-tutor-popup-minimalistic.png" format="PNG"/>
	     </imageobject>
	     <textobject>
	       <phrase
>Вигляд картки у мінімалістичному режимі</phrase>
	     </textobject>
	     <caption>
	       <para
>Скористайтеся мінімалістичним режимом для простих списків слів. </para>
	     </caption>
	   </mediaobject>
	 </screenshot>
	 <screenshot>
	   <screeninfo
>Сторінка налаштування клавіатурних скорочень</screeninfo>
	   <mediaobject>
	     <imageobject>
	       <imagedata fileref="kwq-tutor-shortcuts.png" format="PNG"/>
	     </imageobject>
	     <textobject>
	       <phrase
>Параметри клавіатурних скорочень</phrase>
	     </textobject>
	   </mediaobject>
	 </screenshot>
	 <para
>За допомогою сторінки <guilabel
>Параметри скорочень</guilabel
> ви можете налаштувати скорочення для виконання певних дій у репетиторі. Типовим є скорочення <keycombo
>&Ctrl;&Alt;<keycap
>J</keycap
></keycombo
> для закриття картки і <keycombo
>&Ctrl;&Alt;<keycap
>H</keycap
></keycombo
> для перевертання картки. </para>
       </listitem>
     </varlistentry>
     <varlistentry>
       <term
><guimenuitem
>Вийти</guimenuitem
></term>
       <listitem>
	 <para
><action
>Завершити роботу</action
> &kwordquiz;. </para>
       </listitem>
     </varlistentry>
   </variablelist>
</para>
</chapter>


<chapter id="dialogs">
<title
>Діалогові вікна</title>

<sect1 id="dlg-config-general">
<title
>Загальні параметри</title>
<screenshot>
  <screeninfo
>Загальні параметри</screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="kwq-dlg-configure-general.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>Загальні параметри</phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
<para
>Ви можете вибрати тип сеансу, у якому слід починати роботу з щойно відкритим списком слів. Безпосередній перехід до тестування не дозволить вам підглянути відповіді на питання. </para>
<para
>Щоб відновити початкові параметри, натисніть кнопку <guibutton
>Типові</guibutton
>. Щоб застосувати ваші зміни без закриття діалогового вікна, натисніть кнопку <guibutton
>Застосувати</guibutton
>. Що застосувати зміни і закрити діалогове вікно, натисніть кнопку <guibutton
>Гаразд</guibutton
>. Щоб закрити діалогове вікно без застосування будь-яких змін, натисніть кнопку <guibutton
>Скасувати</guibutton
>. </para>
</sect1>

<sect1 id="dlg-config-editor">
<title
>Параметри редактора</title>
<screenshot>
  <screeninfo
>Параметри редактора</screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="kwq-dlg-configure-editor.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>Параметри редактора</phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
<para
>Ви можете налаштувати дії програми, які виконуватимуться після натискання клавіші &Enter; під час роботи у редакторі. </para>
<para
>Також ви можете увімкнути або вимкнути можливість <link linkend="fill-in-the-blank"
>«заповнення порожніх місць»</link
>. Вимикання цих можливостей трохи пришвидшить роботу програми. </para>
<para
>Щоб відновити початкові параметри, натисніть кнопку <guibutton
>Типові</guibutton
>. Щоб застосувати ваші зміни без закриття діалогового вікна, натисніть кнопку <guibutton
>Застосувати</guibutton
>. Що застосувати зміни і закрити діалогове вікно, натисніть кнопку <guibutton
>Гаразд</guibutton
>. Щоб закрити діалогове вікно без застосування будь-яких змін, натисніть кнопку <guibutton
>Скасувати</guibutton
>. </para>
</sect1>

<sect1 id="dlg-config-quiz">
<title
>Параметри тесту</title>
<screenshot>
  <screeninfo
>Параметри тесту</screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="kwq-dlg-configure-quiz.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>Параметри тесту</phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
<para
>Для сеансу роботи з картками ви можете увімкнути або вимкнути автоматичне перевертання карток і визначити чи вважатимуться в такому разі відповіді правильними. Також можна ввести затримку у секундах для автоматичного перевертання. </para>
<para
>Для тестування з вибором з варіантів ви можете визначити чи слід автоматично перевіряти вашу відповідь, чи ви віддаєте перевагу використанню пункту меню <menuchoice
><guimenu
>Тест</guimenu
><guimenuitem
>Перевірити</guimenuitem
></menuchoice
>. </para>
<para
>У тесті «питання і відповідь» ви можете вибрати те, чи слід вважати правильними відповіді, у яких ви використовували пункт меню <menuchoice
><guimenu
>Тест</guimenu
><guimenuitem
>Підказка</guimenuitem
></menuchoice
>. </para>
<para
>У всіх варіантах роботи зі списком слів ви можете визначити спосіб, у який буде показано рахунок: відсотки чи кількість питань. </para>
<para
>Щоб відновити початкові параметри, натисніть кнопку <guibutton
>Типові</guibutton
>. Щоб застосувати ваші зміни без закриття діалогового вікна, натисніть кнопку <guibutton
>Застосувати</guibutton
>. Що застосувати зміни і закрити діалогове вікно, натисніть кнопку <guibutton
>Гаразд</guibutton
>. Щоб закрити діалогове вікно без застосування будь-яких змін, натисніть кнопку <guibutton
>Скасувати</guibutton
>. </para>
</sect1>

<sect1 id="dlg-config-appearance">
<title
>Параметри вигляду картки</title>
<screenshot>
  <screeninfo
>Параметри вигляду картки</screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="kwq-dlg-configure-appearance.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>Параметри вигляду картки</phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
<para
>Для сеансу роботи з картками ви можете вибрати <guilabel
>Шрифт:</guilabel
> і колір тексту, картки і рамки. Натисніть кнопку <guibutton
>Перевернути</guibutton
>, щоб перемкнутися між <guilabel
>лицьовою</guilabel
> та <guilabel
>зворотною</guilabel
> сторонами картки. </para>
<para
>Щоб відновити початкові параметри, натисніть кнопку <guibutton
>Типові</guibutton
>. Щоб застосувати ваші зміни без закриття діалогового вікна, натисніть кнопку <guibutton
>Застосувати</guibutton
>. Що застосувати зміни і закрити діалогове вікно, натисніть кнопку <guibutton
>Гаразд</guibutton
>. Щоб закрити діалогове вікно без застосування будь-яких змін, натисніть кнопку <guibutton
>Скасувати</guibutton
>. </para>
</sect1>

<sect1 id="dlg-config-characters">
<title
>Параметри спеціальних символів</title>
<screenshot>
  <screeninfo
>Параметри спеціальних символів</screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="kwq-dlg-configure-characters.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>Параметри спеціальних символів</phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
<para
>Для вставлення спеціальних символів у список слів доступні дев’ять дій з параметрами, які можна налаштувати. Виберіть одну з цих дій зі списку, а потім натисніть кнопку <guibutton
>Символ...</guibutton
>, щоб <link linkend="dlg-special-characters"
>вибрати</link
> символ для цієї дії. Буде показано збільшений вигляд поточного символу. </para>
<para
>Зміну клавіатурного скорочення, пов’язаного з кожною з дій, можна виконати за допомогою меню <menuchoice
><guimenu
>Параметри</guimenu
><guimenuitem
>Налаштувати скорочення...</guimenuitem
></menuchoice
>. </para>

<para
>Щоб відновити початкові параметри, натисніть кнопку <guibutton
>Типові</guibutton
>. Щоб застосувати ваші зміни без закриття діалогового вікна, натисніть кнопку <guibutton
>Застосувати</guibutton
>. Що застосувати зміни і закрити діалогове вікно, натисніть кнопку <guibutton
>Гаразд</guibutton
>. Щоб закрити діалогове вікно без застосування будь-яких змін, натисніть кнопку <guibutton
>Скасувати</guibutton
>. </para>
</sect1>

<sect1 id="dlg-languages">
<title
>Параметри стовпчиків</title>
<para
>Ви можете відкрити це діалогове вікно за допомогою пункту меню <menuchoice
><guimenu
>Слова</guimenu
><guimenuitem
>Параметри стовпчиків...</guimenuitem
></menuchoice
></para>
<screenshot>
  <screeninfo
>Параметри стовпчиків</screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="kwq-dlg-languages.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>Параметри стовпчиків</phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
<para
>Це діалогове вікно призначено для визначення заголовків, розкладок клавіатури та ширини стовпчиків вашого списку слів. Натисніть кнопку <guibutton
>Гаразд</guibutton
>, щоб застосувати виконані вами зміни, або кнопку <guibutton
>Скасувати</guibutton
>, щоб залишити заголовки незмінними. </para>
</sect1>

<sect1 id="dlg-special-characters">
<title
>Спеціальні символи</title>
<para
>Щоб відкрити це вікно, натисніть кнопку <guibutton
>Символ...</guibutton
> на сторінці <guilabel
>Спеціальні символи</guilabel
> діалогового вікна параметрів &kwordquiz;.</para>
<screenshot>
  <screeninfo
>Спеціальні символи</screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="kwq-dlg-characters.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>Спеціальні символи</phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
<para
>Це діалогове вікно призначено для того, щоб ви могли вибрати спеціальний символ, який ви бажаєте пов’язати з поточною <link linkend="dlg-config-characters"
>дією</link
> для спеціальних символів. </para>

</sect1>

<!-- Not in 0.9.1
<sect1 id="dlg-rows-columns">
<title
>Rows/Columns</title>
<para
>You can open this dialog from the menubar with <menuchoice
><guimenu
>Vocabulary</guimenu
><guimenuitem
>Rows/Columns...</guimenuitem
></menuchoice
></para>
<screenshot>
  <screeninfo
>Rows/Columns</screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="kwq-dlg-rowscolumns.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>Rows/Columns</phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
<para>
Use this dialog to specify the number of rows you want in the vocabulary. You can also adjust the width (in pixels) of the selected columns and the height (in pixels) of the selected rows. Select <guibutton
>OK</guibutton
> to make your changes or <guibutton
>Cancel</guibutton
> to discard any changes.
</para>
<warning>
<para>
Specifying a number of rows lower than what currently is in the vocabulary may lead to loss of data.
</para>
</warning>

</sect1>
-->
</chapter>

<chapter id="faq">
<title
>Запитання і відповіді</title>
&reporting.bugs; &updating.documentation; </chapter>

<chapter id="credits">

<title
>Подяки і ліцензія</title>

<para
>&kwordquiz; </para>
<para
>Авторські права на програму належать Peter B. Hedlund <email
>peter.hedlund@kdemail.net</email
>, ©2003-2008 </para>

<para
>Авторські права на документацію належать Peter B. Hedlund <email
>peter.hedlund@kdemail.net</email
>, ©2003-2008 </para>

<para
>Юрій Чорноіван <email
>yurchor@ukr.net</email
></para
> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

<appendix id="installation">
<title
>Встановлення</title>

<sect1 id="getting-kwordquiz">
<title
>Як отримати &kwordquiz;</title>
&install.intro.documentation; </sect1>

<sect1 id="compilation">
<title
>Збирання і встановлення</title>
&install.compile.documentation; </sect1>
</appendix>

&documentation.index;
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes: nil
sgml-general-insert-case: lower
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
End:
-->