<?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY klinkstatus "<application >KLinkStatus</application >"> <!ENTITY kappname "&klinkstatus;" ><!-- Do *not* replace kappname--> <!ENTITY package "kdewebdev" ><!-- kdebase, kdeadmin, etc --> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> <!ENTITY % Ukrainian "INCLUDE" ><!-- change language only here --> ]> <book lang="&language;"> <bookinfo> <title >Підручник з &klinkstatus;</title> <authorgroup> <author ><firstname ></firstname > <othername ></othername > <surname >Paulo Moura Guedes</surname > <affiliation > <address ><email >moura@kdewebdev.org</email ></address> </affiliation> </author> <othercredit role="translator" ><firstname >Юрій</firstname ><surname >Чорноіван</surname ><affiliation ><address ><email >yurchor@ukr.net</email ></address ></affiliation ><contrib >Переклад українською</contrib ></othercredit > </authorgroup> <copyright> <year >2004</year> <holder >Paulo Moura Guedes</holder> </copyright> <legalnotice >&FDLNotice;</legalnotice> <date >22 серпня 2011 року</date> <releaseinfo >0.7.0 (&kde; 4.7)</releaseinfo> <abstract> <para >&klinkstatus; — це інструмент для перевірки посилань у &kde;. </para> </abstract> <keywordset> <keyword >KDE</keyword> <keyword >KLinkStatus</keyword> <keyword >засіб перевірки посилань</keyword> <keyword >перевірка</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> <title >Вступ</title> <para >&klinkstatus; — це програма для перевірки посилань у &kde;. За її допомогою можна провести пошук внутрішніх і зовнішніх посилань на всьому вашому вебсайті, окремій його сторінці, а також обрати глибину пошуку. Крім того ви можете провести пошук у локальних файла, на ftp, fish тощо, оскільки &klinkstatus; використовує KIO. Для підвищення швидкодії можна використовувати одночасну перевірку декількох посилань. </para> <para >Можливості програми може бути розширено за допомогою <ulink url="http://techbase.kde.org/Development/Tutorials/Kross/Introduction" >скриптів Kross</ulink >. </para> </chapter> <chapter id="using-klinkstatus"> <title >Користування &klinkstatus;</title> <para >Щоб виконати перевірку посилань на сайті або у локальному файлі, вкажіть адресу у полі <guilabel >Адреса:</guilabel > і натисніть &Enter;. Ви також можете скористатися піктограмою з зображенням теки для переходу до відповідної адреси у графічному режимі. </para> <screenshot> <screeninfo >Ось знімок вікна &klinkstatus;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="screenshot.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Знімок вікна</phrase> </textobject> <caption> <para >&klinkstatus; перевіряє посилання на сайті KDevelop. Помилкові посилання позначено червоним кольором. </para> </caption> </mediaobject> </screenshot> <para >Якщо доступ до даних, які перевіряються, обмежено, позначте пункт <guilabel >Потрібно пройти розпізнавання</guilabel >. Після натискання &Enter; у полі адреси або натискання кнопки <guibutton >Почати пошук</guibutton > на панелі інструментів буде показано діалогове вікно для введення реєстраційних даних. </para> <screenshot> <screeninfo >Діалогове вікно введення реєстраційних даних &klinkstatus;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="login-dialog.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Діалогове вікно введення реєстраційних даних &klinkstatus;</phrase> </textobject> <caption> <para >&klinkstatus; просить вас вказати реєстраційні дані. </para> </caption> </mediaobject> </screenshot> <para >Вкажіть реєстраційні дані і натисніть кнопку <guibutton >Гаразд</guibutton >. </para> <para >Ви можете звузити діапазон посилань, які перевірятимуться, зняттям позначки з пункту <guilabel >Перевіряти зовнішні посилання</guilabel > (якщо програмі не слід перевіряти зовнішні посилання) або визначенням формального виразу у полі <guilabel >Не перевіряти формальний вираз</guilabel >. </para> <para >Фільтрувати результати пошуку можна за допомогою поля <guilabel >Пошук</guilabel > або спадного меню <guilabel >Стан</guilabel > (<guimenuitem >Всі посилання</guimenuitem >, <guimenuitem >Добрі посилання</guimenuitem >, <guimenuitem >Поламані посилання</guimenuitem >, <guimenuitem >Посилання в неправильному форматі</guimenuitem > або <guimenuitem >Невизначені посилання</guimenuitem >). </para> <para >За допомогою контекстного меню кожного з пунктів результатів пошуку ви можете <guimenuitem >Повторно перевірити</guimenuitem > пункт, <guisubmenu >Редагувати документ з посиланням</guisubmenu > у типовому редакторі, <guimenuitem >Відкрити адресу</guimenuitem >, <guimenuitem >Відкрити адресу файла посилання</guimenuitem >, <guimenuitem >Скопіювати адресу</guimenuitem >, <guimenuitem >Скопіювати адресу файла посилання</guimenuitem > або <guimenuitem >Скопіювати текст комірки</guimenuitem >. </para> <para >Результати перевірки може бути збережено у форматі карти сайта &XML; за допомогою пункту меню <menuchoice ><guimenu >Файл</guimenu ><guimenuitem >Створити карту сайта...</guimenuitem ></menuchoice > або експортовано у форматі &HTML; за допомогою пункту меню <menuchoice ><guimenu >Файл</guimenu ><guisubmenu >Експортувати у HTML</guisubmenu ></menuchoice >. Ви можете наказати програмі експортувати <guimenuitem >Всі</guimenuitem > або лише<guimenuitem >Поламані</guimenuitem > посилання. За допомогою пункту <guimenuitem >Звантажити нові таблиці стилів</guimenuitem > можна скористатися таблицями стилів зі сховища даних програм &kde;. </para> <!--kde.org Support several protocols (allowing fast checking of local documents): http, ftp, ssh (fish or sftp) and file. Proxy support Allows authentication when checking restricted documents Limit the search depth Pause/Resume of checking session History of checked URLs Kross Scripting --> </chapter> <!-- How does scheduling auto link check work? starting klinkstatus via user crontab? apparently not! via a kded service? needs a running klinkstatus instance? is this unfinished work? <chapter id="auto-check"> <title >Automatic Site Checking</title> <para> Using <menuchoice ><guimenu >Tools</guimenu ><guimenuitem >Schedule Link Checks...</guimenuitem ></menuchoice> opens the <guilabel >Configure Site Check Automation</guilabel > dialog. Here you can add, remove and edit sessions. Scheduling Weekly (how to set day?), Daily, Hourly </para> </chapter> --> <chapter id="config"> <title >Налаштування &klinkstatus;</title> <para >Доступ до параметрів налаштування &klinkstatus; можна отримати у діалоговому вікні налаштування, яке відкривається пунктом меню <menuchoice > <guimenu >Параметри</guimenu > <guimenuitem >Налаштувати &klinkstatus;...</guimenuitem > </menuchoice >.</para> <screenshot> <screeninfo >Діалогове вікно налаштування &klinkstatus;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="check-settings.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Перевірка</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <para >За допомогою сторінки <guilabel >Перевірка</guilabel > ви можете змінити типові параметри перевірки. Сторінку поділено на три панелі (<guilabel >Мережа</guilabel >, <guilabel >Вхідні дані</guilabel > та <guilabel >Quanta</guilabel >) та додатковий пункт <guilabel >Запам’ятати налаштування при виході</guilabel >. Якщо буде позначено цей пункт, &klinkstatus; запам’ятає визначені налаштування під час виходу з програми і відновить їх під час наступного запуску &klinkstatus;. </para> <para >За допомогою панелі <guilabel >Мережа</guilabel > можна визначити <guilabel >Кількість одночасних з’єднань</guilabel > та <guilabel >Тайм-аут у секундах</guilabel >. </para> <para >Ви також можете змінити <guilabel >Кількість елементів у журналі адрес</guilabel > (типово 50) та <guilabel >Глибину</guilabel > пошуку (її можна перевизначити за допомогою головного вікна &klinkstatus;, 0 відповідає глибині <guilabel >Необмежена</guilabel >). Ви також можете визначитися з тим, чи слід &klinkstatus; <guilabel >Перевіряти батьківські теки</guilabel > та <guilabel >Перевіряти зовнішні посилання</guilabel > (можна перевизначити за допомогою головного вікна &klinkstatus;). </para> <para >Панель <guilabel >Quanta</guilabel > призначено для керування інтеграцією &klinkstatus; з &quantaplus;. Позначте пункт <guilabel >Використовувати префікс перегляду</guilabel >, якщо хочете, щоб під час перевірки адрес було використано префікс перегляду проекту &quantaplus;. </para> <screenshot> <screeninfo >Діалогове вікно налаштування &klinkstatus;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="results-settings.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Результати</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <para >За допомогою сторінки <guilabel >Результати</guilabel > ви можете визначити формат списку результатів перевірки. <guilabel >Дерево</guilabel > — типовий ієрархічний список, а <guilabel >Простий</guilabel > — простий список (може пришвидшити перегляд на повільних комп’ютерах). Ви можете також дозволити &klinkstatus; <guilabel >Перейти за останнім перевіреним посиланням</guilabel > та визначити <guilabel >Бажану таблицю стилів</guilabel > для списку результатів. Нові таблиці стилів можна отримати зі сховища даних за допомогою пункту меню <menuchoice ><guimenu >Файл</guimenu > <guisubmenu >Експортувати у HTML</guisubmenu > <guimenuitem >Звантажити нові таблиці стилів</guimenuitem ></menuchoice >. </para> <screenshot> <screeninfo >Діалогове вікно налаштування &klinkstatus;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="identification-settings.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Ідентифікація</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <para >За допомогою сторінки <guilabel >Ідентифікація</guilabel > ви можете налаштувати спосіб ідентифікації &klinkstatus; на сервері, де зберігається сторінка, яку перевіряє програма. Ви можете наказати програмі <guilabel >Надсилати ідентифікацію</guilabel >. Скористайтеся кнопкою <guibutton >Типовий</guibutton >, щоб встановити типову ідентифікацію &konqueror;. Панеллю <guilabel >Профіль</guilabel > можна скористатися для вибору профілю розпізнавання на сервері. </para> <screenshot> <screeninfo >Діалогове вікно налаштування &klinkstatus;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="mail-transport-settings.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase >Надсилання поштових повідомлень</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <para >За допомогою сторінки <guilabel >Надсилання поштових повідомлень</guilabel > ви можете визначити поштову адресу, на яку надходитимуть дані перевірок за допомогою &klinkstatus; за розкладом. </para> </chapter> <chapter id="credits"> <title >Подяки і ліцензія</title> <para >&klinkstatus; </para> <para >Авторські права на програму належать Paulo Moura Guedes <email >pmg@netcabo.pt</email >, ©2004 </para> <para >Авторські права на документацію до програми належать Paulo Moura Guedes <email >pmg@netcabo.pt</email >, ©2004 </para> <para >Переклад українською: Юрій Чорноіван <email >yurchor@ukr.net</email ></para > &underFDL; &underGPL; </chapter> <chapter id="installation"> <title >Збирання і встановлення</title> &install.intro.documentation; &install.compile.documentation; </chapter> &documentation.index; </book> <!-- Local Variables: mode: sgml sgml-minimize-attributes:nil sgml-general-insert-case:lower sgml-indent-step:0 sgml-indent-data:nil End: vim:tabstop=2:shiftwidth=2:expandtab -->