Sophie

Sophie

distrib > Mageia > 2 > i586 > media > core-updates > by-pkgid > 173a48105e8384aa880e7ac0d1118595 > files > 809

kde-l10n-handbooks-sr-4.8.5-1.1.mga2.noarch.rpm

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kopete "<application
>Kopete</application
>">
  <!ENTITY Will.Stephenson "<personname
><firstname
>Will</firstname
><surname
>Stephenson</surname
></personname
>">
  <!ENTITY Will.Stephenson.mail "<email
>lists@stevello.free-online.co.uk</email
>">
  <!ENTITY Matt.Rogers "<personname
><firstname
>Matt</firstname
><surname
>Rogers</surname
></personname
>">
  <!ENTITY Matt.Rogers.mail "<email
>mattr@kde.org</email
>">
  <!ENTITY Michael.Larouche "<personname
><firstname
>Michaël</firstname
><surname
>Larouche</surname
></personname
>">
  <!ENTITY Michael.Larouche.mail "<email
>michael.larouche@kdemail.net</email
>">
  <!ENTITY package "kdenetwork">
  <!ENTITY kappname-n '<application>Kopete</application>'>
  <!ENTITY kappname-g '<application>Kopetea</application>'>
  <!ENTITY kappname-d '<application>Kopeteu</application>'>
  <!ENTITY kappname-a '<application>Kopete</application>'>
  <!ENTITY kappname-i '<application>Kopeteom</application>'>
  <!ENTITY kappname-l '<application>Kopeteu</application>'>
  <!ENTITY im "<acronym
>IM</acronym
>">
  <!ENTITY ascii "<acronym
>ASCII</acronym
>">
  <!ENTITY html "<acronym
>HTML</acronym
>">
  <!ENTITY xml "<acronym
>XML</acronym
>">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % Serbian-Latin "INCLUDE">
  <!ENTITY kopetewww "<ulink url='http://kopete.kde.org'
>http://kopete.kde.org</ulink
>">
  <!ENTITY kopete-menus SYSTEM "menus.docbook">
  <!ENTITY kopete-chatstyle SYSTEM "chatstyle.docbook">
  <!ENTITY kopete-pipes SYSTEM "pipes.docbook">
  <!ENTITY kopete-jabber SYSTEM "jabber.docbook">
  <!ENTITY kopete-icq SYSTEM "icq.docbook">
]>
<!--
Intro (1st draft, Will)
Getting Started (1st draft, Will)
        Add an account
        Go online
        Start chatting
Using Kopete (1st draft, Will)
        Contact List window
		Layout
			Menu
			Toolbar
			Contact List view
			Status bar
		Set your presence
		Start a chat
            	Organising contacts
                	Adding contacts
				Metacontacts
			Grouping Contacts
				Within Metacontacts
			Renaming Contacts
		Configure &kopete;
		Quit.
		Shortcuts
        Chat window
		Layout
			Chat members list
			Status bar (typing notifications, etc )
			Tabbing
		Starting group chats
		Shortcuts
	        File transfers
Configuring Kopete (1st draft, Will)
	Global Shortcuts
	Configure Dialog
		Adding/Editing Accounts (
		Behaviour
		Appearance
	Loading Plugins
Plugins (Outlined, Will)
        (Section on each plugin, use, and configuration)
Menus (Done, Will)
        (Short description of each menu item)
FAQ (1st draft, Will)
Specialised Tasks
    (Any tricks involving _use_ of Kopete)
	Command line flags
Credits (1st draft, Will)
Appendix: Obtaining and installation (1st draft, Will)
Appendix: Chat Window Style Guide (1st draft, Michaël)
-->

<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title
>Priručnik za <application
>Kopete</application
></title>

<authorgroup>

<author
><personname
><firstname
>Vil</firstname
> <surname
>Stivenson</surname
></personname
> &Will.Stephenson.mail;</author>
<author
><personname
><firstname
>Mat</firstname
> <surname
>Rodžers</surname
></personname
> &Matt.Rogers.mail;</author>
<author
><personname
><firstname
>Mikael</firstname
> <surname
>Laruš</surname
></personname
> &Michael.Larouche.mail;</author>

<othercredit role="translator"
><firstname
>Dragan</firstname
><surname
>Pantelić</surname
><affiliation
><address
><email
>falcon-10@gmx.de</email
></address
></affiliation
><contrib
>prevod</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>

<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>

<date
>15. 12. 2006.</date>
<releaseinfo
>0.12</releaseinfo>

<copyright>
<year
>2003, 2004, 2005, 2006, 2007</year>
</copyright>

<!-- Abstract about this handbook -->

<abstract>
<para
><application
>Kopete</application
> je <acronym
>KDE‑ov</acronym
> višeprotokolski brzoglasnički klijent. </para>
</abstract>


<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>IM</keyword>
<keyword
>brzi</keyword>
<keyword
>glasnik</keyword>
<keyword
>Jabber</keyword>
<keyword
>IRC</keyword>
<keyword
>MSN</keyword>
<keyword
>ICQ</keyword>
<keyword
>AIM</keyword>
<keyword
>Yahoo</keyword>
<keyword
>Gadu‑Gadu</keyword>
<keyword
>GroupWise</keyword>
<keyword
>Novell</keyword>
<keyword
>WinPopup</keyword>
<keyword
>SMS</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title
>Uvod</title>
<!--
<chapterinfo>
<authorgroup>
<author>
<firstname
>Will</firstname>
<surname
>Stephenson</surname>
<affiliation
><address>
<email
>lists@stevello.free-online.co.uk</email>
</address
></affiliation>
</author>
</authorgroup>
<date
>2003-10-05</date>
<releaseinfo
>0.8</releaseinfo>
</chapterinfo>
-->
<sect1 id="intro-to-kopete">
<title
><application
>Kopete</application
>, brzoglasnički klijent za <acronym
>KDE</acronym
></title>
<sect2 id="intro-to-kopete-next">
<title
>Pre nego što počnemo...</title>
<para
>Pre nego što nastavite, ako niste već vični brzom glasništvu, pročitate sekciju <link linkend="getting-started"
>„Prvi koraci“</link
> radi upoznavanja ovog čudesnog sveta.</para>
</sect2>
<sect2 id="intro-to-kopete-about">
<title
>Šta je <application
>Kopete</application
>?</title>
<para
><application
>Kopete</application
> je <acronym
>KDE‑ov</acronym
> brzoglasnički (IM) klijent. Omogućava vam da komunicirate sa prijateljima i kolegama kroz različite brzoglasničke servise — lakše je naučiti i pogodnije koristiti jedan jedini program za sve te servise, nego više njih. </para>
<para
><application
>Kopete</application
> je projektovan da se dobro uklapa u radnu površ <acronym
>KDE‑a</acronym
>, da bude jasan na prvi pogled. Korisničko sučelje je čisto i jednostavno, bez suvišnosti koje bi odvraćale pažnju korisniku. Uklanjanjem razlika između različitih IM sistema, <application
>Kopete</application
> u fokus stavlja komunikaciju samu. Jedna mogućnost <application
>Kopetea</application
> u ovom smeru jesu <link linkend="organise-contacts-metacontacts"
>metakontakti</link
>, koji grupišu različite načine da se neko kontaktira pod jednu „osobu“ u listi kontakata. Drugi višeprotokolski glasnici zasebno nabrajaju različite IM naloge iste osobe, što manje iskusne korisnike dovodi u zabunu. <application
>Kopete</application
> olakšava život: metakontakt je osoba, a kontakti su načini za komunikaciju s tom osobom. Kontakte u jednom metakontaktu prepoznaćete kao male ikone, koje predstavljaju IM servise preko kojih možete komunicirati sa datom osobom.</para>
<para
><application
>Kopete</application
> je namenjen korisnicima svih nivoa. Iz starta podržava minimalni skup funkcija koje što više olakšavaju ćaskanje. Napredniji korisnici mogu dodavati dopunske funkcije (poput statistike) preko <application
>Kopeteovog</application
> <link linkend="plugins"
>sistema priključaka</link
>.</para>
</sect2>
<sect2 id="intro-to-kopete-web">
<title
>Više informacija o <application
>Kopetea</application
> na Webu</title>
<para
>Za više informacija o projektu <application
>Kopetea</application
>, razvojni tim održava veb sajt na &kopetewww;. Tamo su uvek dostupne najnovije vesti i nadogradnje.</para>
<para
>Ako želite da se obratite timu, poštanska lista programera <application
>Kopetea</application
> nalazi se na <ulink url="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kopete-devel"
>https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kopete-devel</ulink
>.</para>
<para
>Ako želite podršku uživo, tu je IRC kanal <application
>Kopetea</application
>, gde članovi tima razgovaraju o tehničkim pitanjima (pa, ne baš uvek!) ili se prosto druže. Kanalu se možete pridružiti bilo kojim IRC klijentom, uključujući <application
>Kopete</application
> — dodajte IRC kontakt, zadavši <userinput
>irc.kde.org</userinput
> za server i <userinput
>#kopete</userinput
> za kanal. Vidimo se tamo!</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="intro-to-instant-messaging">
<title
>Uvod u brzo glasništvo</title>
<para
>Šta je brzo glasništvo (IM)? IM je način za trenutno komuniciranje sa prijateljima preko Interneta. Ovako rečeno, možda ne zvuči mnogo drugačije od e‑pošte. Jeste li već primetili kako je nezgrapno izvesti kratak razgovor putem e‑pošte? Morate da kliknete na „Odgovori“ za svaku poruku, nađete pravo mesto njoj da ukucate šta treba, zatim da je pošaljete; i onda još čekate da stigne sledeća poruka! IM omogućava da razgovarate prirodno skoro kao telefonom ili licem u lice, kucanjem poruka u prozoru koji delite sa svojim prijateljima.</para>
<para
>Druga razlika između IM‑a i e‑pošte je ta što preko IM‑a možete viditi prisustvo prijateljâ̂, to jest da li su zaista na vezi u isto vreme kao i vi. Ovo vam omogućava da poruke šaljete istinski odmah, umesto kao sa e‑poštom gde čekate prijatelja da proveri svoje poštansko sanduče — IM poruka iskače na ekranu ciljne osobe čim je pošaljete. Naravno, kada želite da vas ne prekidaju, možete izmeniti sopstveno prisustvo tako da drugi znaju da vas ne treba uznemiravati.</para>
<para
>Postoje još mnoge zabavne i korisne mogućnosti IM‑a koje možete istražiti <application
>Kopeteom</application
>, kao što su grupna ćaskanja, prenos fajlova, ili emotikoni koji odražavaju vaše raspoloženje. Nastavite s čitanjem da saznate više!</para>
</sect1>
</chapter>

<chapter id="getting-started">
<title
>Prvi koraci</title>
<para
>Za korišćenje <application
>Kopetea</application
> treba da podesite jedan ili više naloga na željenim brzoglasničkim servisima.</para>
<para
>Verovatno ste već izabrali glasnički servis, bilo zato što već koristite IM, bilo zato što želite da koristite isti servis kao i vaši prijatelji. Ako ne spadate u ove dve kategorije, uzmite u obzir korišćenje servisa zasnovanog na otvorenim standardima, koji su projektovani za dobru saradnju sa slobodnom softverom. Drugi glasnički servisi podložni su izmenama podložnih tehnologija bez upozorenja i blagovremenog obznanjivanja detalja, što programerima slobodnog softvera otežava njihovu podršku.</para>
<para
>Jabber i IRC su dva glasnička servisa zasnovana na otvorenim standardima koje <application
>Kopete</application
> podržava.</para>
<para
>Sledeća sekcija pretpostavlja da ste već registrovani na neki IM servis. Ako niste, na Gadu‑Gadu, Jabber i MSN možete se registrovati unutar <application
>Kopetea</application
>, dok se na druge servise morate registrovati preko njihovih veb sajtova, pre nego što napravite nalog u <application
>Kopeteu</application
>.</para>
<sect1 id="creating-accounts">
<title
>Stvaranje nalogâ̂</title>
<para
>Za stvaranje naloga, pozovite dijalog za podešavanje preko <menuchoice
><guimenu
>Podešavanje</guimenu
> <guimenuitem
>Podesi Kopete...</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>
<para
>Dijalog za podešavanje je glavni način za prilagođavanje <application
>Kopetea</application
>. Levo stoji kolona ikona kojom se bira oblast <application
>Kopetea</application
> koja se podešava. Kliknite na ikonu <guiicon
>Nalozi</guiicon
>. Glavno okno promeniće se na prikaz upravljanja nalozima. Trenutno je prazno, ali će ubrzo nabrajati vaše IM naloge. Kliknite na dugme <guibutton
>Nova</guibutton
> da prikažete čarobnjak za naloge.</para>
<para
>Čarobnjak za naloge vam pomaže u stvaranju IM naloga. Posle uvodne stranice, bićete pitani da izaberete željeni glasnički servis. Kliknite na jedan od prikazanih, pa zatim na dugme <guibutton
>Naredno</guibutton
>. Na sledećoj stranici unosite detalje za prijavljivanje na izabrani brzoglasnički servis.</para>
<para
>Većina servisa zahteva samo da unesete korisničko ime ili jedinstveni identifikacioni broj (UIN) i lozinku. Servisi specijalne namene WinPopup i SMS rade ponešto drugačije, te pogledajte njihove zasebne sekcije. Postoje još neke opcije koje se primenjuju na većinu servisa, a koje treba da imate u vidu:</para>
<variablelist>
<varlistentry
><term
>Upamti lozinku</term
><listitem
><para
>Ako je popunjeno, <application
>Kopete</application
> će uskladištiti lozinku, tako da je ne morate unositi pri svakom povezivanju na dati IM servis. Ako se brinete za bezbednost, ili želite da ograničite pristup IM nalogu, ostavite ovo nepopunjeno.</para
></listitem
></varlistentry>
<varlistentry
><term
>Poveži se po pokretanju</term
><listitem
><para
>Ako je popunjeno, <application
>Kopete</application
> će po pokretanju pokušati da se poveže na IM servis. Ako vam je veza preko LAN‑a, DSL‑a, odnosno bilo koja „stalna“, ovo je prikladno; korisnici s modemskim pristupom trebalo bi ovo da isključe i povežu se ručno nakon uspostavljanja veze.</para
></listitem
></varlistentry>
</variablelist>
<para
>Pošto ste uneli IM detalje, možete produžiti na poslednju stranicu, gde napuštate čarobnjak i dijalog za podešavanje.</para>
</sect1
><!-- creating-accounts -->
<sect1 id="go-online">
<title
>Na vezu i započnimo ćaskanje!</title>
<para
>Primetićete da se ikona koja predstavlja nalog pojavila na traci stanja, pri dnu <application
>Kopeteovog</application
> prozora s listom kontakata. Ikona odražava vašu trenutnu prisutnost za dati nalog. Kliknite <mousebutton
>desnim</mousebutton
> na nju, pa iz menija koji iskoči izaberite stupanje na vezu. Ikona u traci stanja igraće dok se <application
>Kopete</application
> povezuje na IM servis.</para>
<para
>Kad stupite na vezu, ako ste već koristili ovaj IM servis, vaši će kontakti biti dobavljeni sa servera i prikazani u listi kontakata. Ćaskanje sa kontaktom počinjete tako što kliknite na njegovo ime, kada se pojavljuje prozor za ćaskanje. Tok razgovora se prikazuje u gornjem delu prozora; ono što želite naredno da kažete treba da ukucate u donji deo prozora i kliknete na <guibutton
>Pošalji</guibutton
>.</para>
<para
>Ako ste nalog upravo stvorili, nećete imati nikakvih kontakata. Za detalje o dodavanju kontakata, pogledajte <link linkend="organise-contacts-adding"
>„Dodavanje kontakata“</link
>.</para>
<tip
><para
>Podrazumevana prečica za <guibutton
>Pošalji</guibutton
> je <keycombo action="simul"
><keycap
>Ctrl</keycap
><keycap
>Enter</keycap
></keycombo
>; možete je izmeniti u prozoru za ćaskanje, kroz <menuchoice
><guimenu
>Podešavanje</guimenu
><guimenuitem
>Podesi prečice...</guimenuitem
></menuchoice
>.</para
></tip>
</sect1
><!-- go-online -->
</chapter>

<chapter id="using-kopete">
<title
>Korišćenje <application
>Kopetea</application
></title>
<para
>Ovo poglavlje daje pregled osnovnih mogućnosti <application
>Kopetea</application
>. Prvo ćemo razmotriti listu kontakata, u kojoj su prikazani kontakti, a zatim prozor za ćaskanje, u kome vodite razgovor.</para>
<sect1 id="contact-list">
<title
>Lista kontakata</title>
<para
>Lista kontakata se pojavljuje kad pokrenete <application
>Kopete</application
>. Ona je glavni prozor, u kome možete podesiti svoje prisustvo, započeti ćaskanje, organizovati kontakte, podesiti ili napustiti <application
>Kopete</application
>.</para>
<sect2 id="contact-list-layout">
<title
>Raspored prozora liste kontakata </title>
<sect3 id="contact-list-layout-menu"
><title
>Meni</title
><para
>Na vrhu liste kontakata obično stoji traka menija. Ako je nema, možda ste je isključili; ponovo je uključite pomoću <keycombo action="simul"
><keycap
>Ctrl</keycap
><keycap
>M</keycap
></keycombo
>. Detalji o svakoj stavci menija mogu se naći u <link linkend="menus"
>poglavlju o strukturi menija</link
>.</para>
</sect3>
<sect3 id="contact-list-layout-toolbar"
><title
>Traka alatki</title
><para
>Traka alatki sadrži najčešće korišćene radnje u <application
>Kopeteu</application
>. Prilagoditi je možete pomoću <menuchoice
><guimenu
>Podešavanje</guimenu
> <guimenuitem
>Podesi trake alatki...</guimenuitem
></menuchoice
>. Zapazite dugmad <guibutton
>Prikaži korisnike van veze</guibutton
> i <guibutton
>Prikaži prazne grupe</guibutton
> — njima možete sakrivati kontakte i grupe koje su van veze.</para>
	<para
><application
>Kopete</application
> još više olakšava postavljanje poruke stanja, kojom svoje kontakte obaveštavate o raspoloženju ili razlogu trenutnoj zauzetosti. Kliknite na dugme <guibutton
>Postavi poruku stanja</guibutton
> i počnite da kucate novu poruku, ili izaberite neku koju ste ranije uneli.</para>
	<para
><guilabel
>Traka brze pretrage</guilabel
> brzo filtrira listu kontakata, tako što upišete nekoliko slova iz imena kontakta. </para>
</sect3>
<sect3 id="contact-list-layout-contactlist"
><title
>Lista kontakata</title
><para
>Lista kontakata zauzima najveći deo prozora. Ona nabraja sve vaše kontakte, svrstane u grupe pod koje ste ih podveli. Grupe možete otvarati i zatvarati klikom na simbol plusa pored grupe. Redosled ređanja grupa možete obrnuti klikom na etiketu <guilabel
>Kontakti</guilabel
> iznad liste.</para>
<para
>Kontekstni meni u listi kontakata menja se zavisno od stavke ispod pokazivača. <link linkend="organise-contacts-grouping"
>Grupe</link
>, <link linkend="organise-contacts-metacontacts"
>metakontakti</link
> i kontakti posebni po IM sistemu, pružaju različite opcije. Kontekstni meni nad praznim oblastima liste kontakata omogućava dodavanje kontakata i grupa, i izmenu načina prikaza.</para>
</sect3>
<sect3 id="contact-list-layout-statusbar"
><title
>Traka stanja</title
><para
>Traka stanja sadrži po jednu ikonu za svaki IM nalog koji ste napravili. Ikona odražava trenutno prisustvo za dati nalog, koje se može izmeniti <mousebutton
>desnim</mousebutton
> klikom na ikonu. </para>
	<para
><application
>Kopete</application
> u traci stanja takođe prikazuje trenutnu poruku stanja. Možete je izmeniti ili obrisati klikom na ikonu poruke u uglu.</para>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="contact-list-setting-presence">
<title
>Postavljanje prisustva</title>
<para
>Postavljanje prisustva nakratko je pomenuto u <link linkend="go-online"
>prethodnom poglavlju</link
>. „Prisustvo“ određuje koliko ste vidljivi na IM mreži. Da biste uopšte koristili mrežu, morate se povezati na nju, tako da možete slati i primati poruke i videti prisustvo drugih. Pošto se povežete, većina IM sistema omogućava vam da navedete šta radite i da li želite da ćaskate, postavljanjem specijalnih tipova prisustva, kao što su <emphasis
>odsutnost</emphasis
> ili <emphasis
>dostupnost za ćaskanje</emphasis
>. Raspoložive postavke prisutnosti zavise od sistema, ali vam <application
>Kopete</application
> omogućava izvesnu kontrolu nad svim IM sistemima istovremeno, postavljanjem stanja na <emphasis
>odsutnost</emphasis
> ili <emphasis
>dostupnost</emphasis
>.</para>
<para
>Svoje prisustvo za pojedinačne IM naloge postavljate <mousebutton
>desnim</mousebutton
> klikom na ikonu naloga u traci stanja, na dnu liste kontakata. Dobijeni kontekstni meni predstavlja izbor mogućih postavki prisustva za dati IM sistem.</para>
<para
>Za izmenu prisustva pod svim nalozima istovremeno, kliknite na <guibutton
>Stanje</guibutton
> ili stavku menija <menuchoice
><guimenu
>Fajl</guimenu
> <guimenuitem
>Stanje</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>
</sect2>
<sect2 id="contact-list-start-chat">
<title
>Pokretanje ćaskanja sa liste kontakata</title>
<para
>Ćaskanje preko liste kontakata započinjete prostim klikom na kontakt. Pojaviće se <link linkend="chat-window"
>prozor za ćaskanje</link
>.</para>
<para
>Možete i kliknuti <mousebutton
>desnim</mousebutton
> na kontakt pa izabrati ili <menuchoice
><guimenuitem
>Pošalji poruku</guimenuitem
></menuchoice
> ili <menuchoice
><guimenuitem
>Pokreni ćaskanje...</guimenuitem
></menuchoice
>. <menuchoice
><guimenuitem
>Pošalji poruku</guimenuitem
></menuchoice
> radi drugačije po tome što šalje samo jednu poruku, bez otvaranja prozora za ćaskanje, već preko jednostavnog dijaloga; korisno za poruke na koje ne očekujete odgovor.</para>
</sect2>
<sect2 id="contact-list-send-file">
	<title
>Slanje fajlova</title>
	<para
>Fajl možete poslati preko liste kontakata, kroz kontekstni meni osobe kojoj želite da pošaljete. Ako <application
>Kopete</application
> podržava prenos fajlova na ciljnom IM sistemu, kontekstni meni će sadržati stavku <menuchoice
><guimenuitem
>Pošalji fajl...</guimenuitem
></menuchoice
>. Umesto ovoga, slanje možete započeti i prevlačenjem fajla odnekud drugde u <acronym
>KDE‑u</acronym
> na ime osobe u listi kontakata.</para>
</sect2>
<sect2 id="organise-contacts">
<title
>Organizovanje kontakata</title>
<sect3 id="organise-contacts-metacontacts">
<title
>Ukratko o metakontaktima</title>
<para
>Jedan od principa iza <application
>Kopetea</application
> jeste pružanje standardizovanog načina za korišćenje IM sistema — razlike među IM sistemima su ispeglane, olakšavajući komuniciranje. Ovaj princip je ispraćen i u načinu organizacije kontakata. U <application
>Kopeteu</application
> kontaktima baratate samo po imenu; podložni IM sistem manje je važan. Neki imaju više od jednog IM naloga — <application
>Kopete</application
> na prvo mesto stavlja osobu koja koristi nalog.</para>
<para
>Radi ovoga <application
>Kopete</application
> uvodi „metakontakte“, koji predstavljaju osobe s kojima želite da komunicirate. Jedan metakontakt sadrži sve različite IM ID‑ove koje osoba ima, omogućavajući da se brzim pogledom na ikonu metakontakta vidi da li je ta osoba dostupna, bez obzira na to koji IM sistem trenutno koristi.</para>
</sect3>
<sect3 id="organise-contacts-grouping">
<title
>Ukratko o grupisanju kontakata</title>
<para
><application
>Kopete</application
> omogućava stvaranje grupa radi razvrstavanja kontakata. Jedan kontakta može se naći u više grupa. Gde je to moguće, grupisanja se upisuju na serversku listu kontakata, tako da članstva u grupama ostaju sinhronizovana pri upotrebi drugih IM programa. Međutim, ako uređujete grupe u drugom IM programu, <application
>Kopete</application
> ne može znati kako da automatski premesti metakontakt; to morate ručno razrešiti.</para>
<para
>Grupu kojoj metakontakt pripada možete izmeniti kroz njegov kontekstni meni, odakle ga premeštate ili kopirate u novu grupu, ili uklanjate iz trenutne. Možete se poslužiti i prevlačenjem — jednostavno ispustite metakontakt na ime druge grupe.</para>
</sect3
><sect3 id="organise-contacts-adding">
<title
>Dodavanje kontakata</title>
<para
>Kontakt dodajete ili preko menija <menuchoice
><guimenu
>Fajl</guimenu
><guimenuitem
>Dodaj kontakt</guimenuitem
></menuchoice
> ili klikom na dugme <guibutton
>Dodaj</guibutton
> na traci alatki. Ovim se poziva čarobnjak za dodavanje kontakata.</para>
<para
>Čarobnjak za dodavanje kontakata stvara novi metakontakt, koristeći jedan ili više IM sistema, tako što vas vodi kroz sledeće stranice.</para>

<orderedlist>
<listitem
><para
>Stranica dobrodošlice. Ovde možete izabrati da li želite da upotrebite <acronym
>KDE‑ov</acronym
> adresar za ovaj kontakt. Upisivanje IM podataka u <acronym
>KDE‑ov</acronym
> adresar omogućava drugim <acronym
>KDE</acronym
> programima da ih dele sa <application
>Kopeteom</application
>, ili čak da koriste <application
>Kopete</application
> za slanje IM poruka. Ako biste radije razdvojeno držali svoje IM kontakte, ispraznite ovu kućicu.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Izbor unosa u <acronym
>KDE‑ovom</acronym
> adresaru. Iz postojećeg unosa u svom <acronym
>KDE</acronym
> adresaru možete preuzeti ime za prikazno ime u <application
>Kopeteu</application
>, ili napraviti novi unos. Ova stranica se ne prikazuje ako niste izabrali upotrebu <acronym
>KDE‑ovog</acronym
> adresara.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Izbor prikaznog imena i grupe. Ovde možete uneti prikazno ime date osobe (ono pod kojim će voditi u <application
>Kopeteu</application
>) i izabrati <link linkend="organise-contacts-grouping"
>grupe</link
> kojima će pripadati.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Izbor IM naloga. Ovde možete izabrati koje svoje naloge želite da koristite za ćaskanje sa novim kontaktom. Ako imate samo jedan IM nalog, ova stranica se neće prikazati.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Stranice za dodavanje kontakta posebne po nalogu. Za svaki nalog dobićete jednu stranicu gde možete uneti UIN, drugarsko ime ili adresu e‑pošte, u zavisnosti od datog IM sistema.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Završni ekran. Dodavanje je gotovo. Osim ako IM sistem ne zahteva ovlašćivanje (kao npr. u ICQ‑u) za dodavanje kontakta na listu, kada ćete biti upitani po izlasku iz čarobnjaka.</para
></listitem>
</orderedlist>

<para
>Postojećem metakontaktu možete dodavati kontakte preko njegovog kontekstnog menija.</para>
</sect3>

<sect3 id="organise-contacts-renaming">
<title
>Preimenovanje kontakata</title>
<para
>Kontakt možete preimenovati kroz <menuchoice
><guimenu
>Uređivanje</guimenu
><guimenuitem
>Preimenuj kontakt</guimenuitem
></menuchoice
> ili istom stavkom u kontekstnom meniju metakontakta.</para>
<para
>Neki IM sistemi omogućavaju vam da postavite „prikazno ime“, različito od korisničkog imena, poput „Alisa voli šifrovanje!“. Ako ime kontakta izmenite ručno, to će potisnuti njegovo prikazno ime. Da ga povratite, otvorite dijalog svojstava za taj kontakt i popunite kućicu <guilabel
>Koristi ime koje daje server</guilabel
>.</para>
</sect3>
<sect3 id="organise-contacts-removing">
<title
>Uklanjanje kontakata</title>
<para
>Ako više ne želite da kontakt bude na vašoj listi kontakata, metakontakt i sve kontakte pod njim možete ukloniti kroz njegov kontekstni meni, stavka <menuchoice
><guimenuitem
>Ukloni kontakt</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>
</sect3>
<sect3 id="organise-contacts-moving-contact">
<title
>Premeštanje kontakata među metakontaktima</title>
<para
>Možete izmeniti kojem metakontaktu kontakt pripada. U praksi je ovo potrebno samo kad ste u <application
>Kopeteu</application
> upravo dodali više kontakata, a znate da su <literal
>PeraMajstor</literal
> i <literal
>peraperic@hotmail.com</literal
> iste osobe.</para>
<para
>Ovo možete učiniti na dva načina:</para>
<variablelist>
<varlistentry
><term
>prevlačenjem</term
><listitem
><para
>Ikona kontakta desno od imena metakontakta može se prevući sa jednog na drugi metakontakt.</para
></listitem
></varlistentry>
<varlistentry
><term
>kroz kontekstni meni kontakata</term
><listitem
><para
>Kontekstni meni kontakta (kliknite <mousebutton
>desnim</mousebutton
> na ikonu kontakta) omogućava vam da izaberete novi metakontakt preko dijaloga.</para
></listitem
></varlistentry>
</variablelist>
<para
>Ako premeštanje ostavi metakontakt praznim (bez kontakata), bićete pitani da li želite ga obrišete.</para>
</sect3>
<sect3 id="organise-contacts-removing-contacts-">
<title
>Uklanjanje kontakata iz metakontakata</title>
<para
>Za uklanjanje kontakta iz metakontakta, iz njegovog kontekstnog menija izaberite <menuchoice
><guimenuitem
>Obriši kontakt</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="contact-list-configure">
<title
>Podešavanje <application
>Kopetea</application
></title>
<para
><application
>Kopete</application
> možete podesiti koristeći <menuchoice
><guimenu
>Podešavanje</guimenu
><guimenuitem
>Podesi Kopete...</guimenuitem
></menuchoice
>. Više o ovome potražite u <link linkend="configuring"
>narednom poglavlju</link
>.</para>
</sect2>
<sect2 id="contact-list-quit">
<title
>Napuštanje <application
>Kopetea</application
></title>
<para
><application
>Kopete</application
> napuštate preko <menuchoice
><guimenu
>Fajl</guimenu
><guimenuitem
>Napusti</guimenuitem
></menuchoice
>, <keycombo action="simul"
><keycap
>Ctrl</keycap
><keycap
>Q</keycap
></keycombo
> ili kontekstnog menija <application
>Kopeteove</application
> ikone u sistemskoj kaseti. Ako samo zatvorite prozor liste kontakata, <application
>Kopete</application
> će nastaviti da radi u <acronym
>KDE‑ovoj</acronym
> sistemskoj kaseti.</para>
</sect2>
<sect2 id="contact-list-shortcuts">
<title
>Prečice sa tastature</title>
<para
>Sledeće prečice sa tastature podržane su u prozoru liste kontakata:</para>
<informaltable>
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
<entry
>prečica sa tastature</entry>
<entry
>radnja</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry
><keycap
>strelica nagore</keycap
></entry>
<entry
>Bira prethodnu stavku u listi kontakata.</entry>
</row>
<row>
<entry
><keycap
>strelica nadole</keycap
></entry>
<entry
>Bira sledeću stavku u listi kontakata.</entry>
</row>
<row>
<entry
><keycap
>strelica levo</keycap
></entry>
<entry
>Zatvara tekuću grupu.</entry>
</row>
<row>
<entry
><keycap
>strelica desno</keycap
></entry>
<entry
>Otvara tekuću grupu.</entry>
</row>
<row>
<entry
><keycap
>Enter</keycap
></entry>
<entry
>Pokreće ćaskanje s izabranim kontaktom.</entry>
</row>
<row>
<entry
><keycombo action="simul"
><keycap
>Ctrl</keycap
><keycap
>M</keycap
></keycombo
></entry>
<entry
>Prikazuje i sakriva traku menija.</entry>
</row>
<row>
<entry
><keycombo action="simul"
><keycap
>Ctrl</keycap
><keycap
>U</keycap
></keycombo
></entry>
<entry
>Prikazuje i sakriva korisnike van veze.</entry>
</row>
<row>
<entry
><keycombo action="simul"
><keycap
>Ctrl</keycap
><keycap
>G</keycap
></keycombo
></entry>
<entry
>Prikazuje i sakriva prazne grupe.</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
</sect2>
</sect1
><!-- contact-list -->

<sect1 id="chat-window">
<title
>Prozor za ćaskanje</title>
<sect2 id="chat-window-layout"
><title
>Raspored prozora za ćaskanje</title>
<sect3 id="chat-window-layout-chatview"
><title
>Prikaz ćaskanja</title
><para
>Prikaz ćaskanja obično zauzima najveći deo prozora za ćaskanje, i u njemu se odvija razgovor između vas i vaših kontakata. Poruke se pojavljuju redosledom primanja, sa najranijim porukama na vrhu prikaza.</para>
<para
>Izgled prikaza ćaskanja možete <link linkend="configuring-appearance"
>podesiti</link
> tako da naliči drugim IM klijentima, ili stvoriti potpuno jedinstven izgled.</para>
</sect3>
<sect3 id="chat-window-layout-memberslist"
><title
>Spisak članova u ćaskanju</title>
<para
>Pošto neki IM sistemi dopuštaju grupna ćaskanja, korisno je viditi ko je trenutno u ćaskanju. Spisak članova u ćaskanju daje se levo ili desno od prikaza ćaskanja. Ovo možete izmeniti preko <menuchoice
><guimenu
>Podešavanje</guimenu
><guisubmenu
>Spisak članova ćaskanja</guisubmenu
></menuchoice
>. Kontekstni meni kontakta dostupan je i preko stavki na ovom spisku.</para
></sect3>
<sect3 id="chat-window-layout-input-area"
><title
>Ulazna oblast</title
><para
>Ulazna oblast je ispod prikaza ćaskanja. To je mesto gde kucate poruke pre nego što ih pošaljete. Možete menjati font i boju poruke, koristeći uobičajene alatke sa trake alatki. Ako IM sistem ovo podržava, vaše poruke pojavljivaće se u boji kad ih vaši kontakti čitaju.</para
><para
>Podrazumevana prečica sa tastature za slanje poruka je <keycap
>Enter</keycap
>.</para
></sect3>
<sect3 id="chat-window-layout-statusbar"
><title
>Traka stanja</title
><para
>Traka stanja sadrži privremene poruke, kao što su obaveštenje da neko drugi u tom trenutku piše, te dugme <guibutton
>Pošalji</guibutton
>.</para
></sect3>
<sect3 id="chat-window-layout-tabbing"
><title
>Jezičci</title
><para
><application
>Kopete</application
> vam omogućava da vodite više razgovora u jednom prozoru, stavljajući svaki pod zaseban jezičak unutar prozora. Naslovi jezičaka menjaju boju da pokažu kad je primljena nova poruka:</para>
<variablelist>
<varlistentry
><term
>crvena</term
><listitem
><para
>Neko je napisao poruku.</para
></listitem
></varlistentry>
<varlistentry
><term
>zelena</term
><listitem
><para
>Neko piše poruku.</para
></listitem
></varlistentry>
<varlistentry
><term
>plavo</term
><listitem
><para
>Neko je napisao poruku koja sadrži vaš nadimak.</para
></listitem
></varlistentry>
</variablelist>
<para
>Postoji nekoliko načina grupisanja; da biste ga izabrali, u <application
>Kopeteovom</application
> dijalogu za podešavanje idite pod jezičak <guilabel
>Ćaskanje</guilabel
> na stranici <guilabel
>Ponašanje</guilabel
>. Ćaskanja možete i premeštati između prozora, koristeći meni <menuchoice
><guimenu
>Jezičci</guimenu
></menuchoice
>, kao i određivati smeštaj jezičaka u prozoru.</para
></sect3>
</sect2>
<sect2 id="chat-window-group">
<title
>Grupno ćaskanje u <application
>Kopeteu</application
></title>
<para
><application
>Kopeteom</application
> možete ćaskati jedan‑na‑jedan, ili, gde to IM sistem podržava, u grupi.</para>
<para
>Druge u ćaskanje možete pozvati prevlačenjem iz liste kontakata u prozor za ćaskanje, ili kroz meni <menuchoice
><guimenu
>Ćaskanje</guimenu
><guisubmenu
>Pozovi</guisubmenu
><guimenuitem
>&lt;ime kontakta&gt;</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>
</sect2>
<sect2 id="chat-window-file-xfer">
<title
>Prenosi fajlova</title>
<para
>Neki IM sistemi dopuštaju vam da šaljete i primate fajlove. Ovoj funkciji možete pristupiti iz kontekstnog menija kontakta. Ako već ćaskate, i želite da pošaljete fajl, prosto ga prevucite iz bilo kog dela <acronym
>KDE‑a</acronym
> u prozor za ćaskanje, ili izaberite meni<menuchoice
><guimenu
>Ćaskanje</guimenu
><guimenuitem
>Pošalji fajlove</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>
</sect2>
<sect2 id="chat-window-shortcuts">
<title
>Prečice sa tastature</title>
<para
>Sledeće prečice sa tastature podržane su u prozoru za ćaskanje:</para>
<informaltable>
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
<entry
>prečica sa tastature</entry>
<entry
>radnja</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry
><keycap
>Enter</keycap
></entry>
<entry
>Šalje poruku upisanu u ulaznoj oblasti.</entry>
</row>
<row>
<entry
><keycombo action="simul"
><keycap
>Ctrl</keycap
><keycap
>P</keycap
></keycombo
></entry>
<entry
>Štampa sadržaje prikaza ćaskanja.</entry>
</row>
<row>
<entry
><keycombo action="simul"
><keycap
>Ctrl</keycap
><keycap
>S</keycap
></keycombo
></entry>
<entry
>Upisuje sadržaj prikaza ćaskanja.</entry>
</row>
<row>
<entry
><keycombo action="simul"
><keycap
>Ctrl</keycap
><keycap
>W</keycap
></keycombo
></entry>
<entry
>Zatvara tekući prikaz ćaskanja. Prozor za ćaskanje će se zatvoriti, osim ako u njemu ima više od jednog jezička.</entry>
</row>
<row>
<entry
><keycombo action="simul"
><keycap
>Ctrl</keycap
><keycap
>,</keycap
></keycombo
></entry>
<entry
>Prebacuje na prethodni jezičak.</entry>
</row>
<row>
<entry
><keycombo action="simul"
><keycap
>Ctrl</keycap
><keycap
>.</keycap
></keycombo
></entry>
<entry
>Prebacuje na sledeći jezičak.</entry>
</row>
<row>
<entry
><keycombo action="simul"
><keycap
>Ctrl</keycap
><keycap
>Shift</keycap
><keycap
>B</keycap
></keycombo
></entry>
<entry
>Izdvaja ćaskanje pod jezičkom u zaseban prozor.</entry>
</row>
<row>
<entry
><keycap
>Tab</keycap
></entry>
<entry
>Dopunjuje delimično otkucan nadimak, ako takvog ima u trenutnom ćaskanju.</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
</sect2>

</sect1
><!-- chat-window -->
</chapter
><!-- Using-kopete -->

<chapter id="configuring">
<title
>Podešavanje <application
>Kopetea</application
></title>
<para
>Za podešavanje <application
>Kopetea</application
>, pogledajte meni <menuchoice
><guimenu
>Podešavanje</guimenu
></menuchoice
>. </para>
<sect1 id="configuring-global-shortcuts">
<title
>Globalne prečice</title>
<para
><application
>Kopete</application
> definiše neke prečice koje važe u svim <acronym
>KDE</acronym
> programima.</para>
<informaltable>
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
<entry
>Globalne prečice sa tastature</entry>
<entry
>radnja</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry
><keycombo action="simul"
><keycap
>Ctrl</keycap
><keycap
>Shift</keycap
><keycap
>I</keycap
></keycombo
></entry>
<entry
>Čitanje poruke. Korisno ako ste sakrili prozor liste kontakata, a ikona sistemske kasete igra da pokaže da imate na novu poruku.</entry>
</row>
<row>
<entry
><keycombo action="simul"
><keycap
>Ctrl</keycap
><keycap
>Shift</keycap
><keycap
>C</keycap
></keycombo
></entry>
<entry
>Prikazuje i sakriva (sidri) prozor liste kontakata. <emphasis
>Upozorenje:</emphasis
> ako ste isključili <application
>Kopeteovu</application
> ikonu sistemske kasete, ili ne koristite sistemsku kasetu, rezultat može biti nestanak liste kontakata — jedini način da je povratite jeste ponavljanjem ove prečice.</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
</sect1>

<sect1 id="configure-dialog">
<title
>Dijalog za podešavanje <application
>Kopetea</application
></title>
<sect2 id="configuring-accounts">
<title
>Dodavanje i uređivanje naloga</title>
<para
>U <link linkend="getting-started"
>„Prvim koracima“</link
> ukratko smo opisali dodavanje naloga. Da biste naknadno izmenili postavke naloga, otvorite dijalog za podešavanje <application
>Kopetea</application
>, pomoću <menuchoice
><guimenu
>Podešavanje</guimenu
><guimenuitem
>Podesi Kopete...</guimenuitem
></menuchoice
>. Podešavanje je podeljeno u sekcije; ikone na levoj strani dijaloga prebacuju između sekcija.</para>
<para
>Na stranici <guilabel
>Nalozi</guilabel
> možete <link linkend="creating-accounts"
>dodavati</link
>, uklanjati i menjati naloge. Uređivanje naloga u velikoj meri isto je kao njihovo dodavanje, samo što ne možete izmeniti UIN, drugarsko ime, ili bilo šta što datom IM sistemu služi kao identifikator naloga. Ako želite da izmenite identifikator, morate dodati novi nalog sa novim identifikatorom i (opciono) ukloniti stari.</para>
<para
>Različite naloge na istom IM sistemu možete brzo razlikovati tako što zadate svakom posebnu boju za ikone u traci stanja i kontakata. Da ovo uradite, izaberite nalog i kliknite na birač boja desno na stranici. </para>
<para
>Prioritet naloga možete odrediti koristeći ikone za nagore i nadole na ovoj stranici. Ako postoji više od jednog načina da se kontaktu šalju poruke, ovo određuje IM sistem koji će <application
>Kopete</application
> upotrebiti za komunikaciju.</para>
</sect2>
<sect2 id="global-identity">
<title
>Globalni identitet</title>
<para
><application
>Kopeteov</application
> „globalni identitet“ omogućava da jednom postavite svoj nadimak i fotografiju za sve svoje IM naloge. Ovi detalji mogu biti učitani iz vašeg ličnog unosa u <acronym
>KDE‑ovom</acronym
> adresaru, iz nekog od vaših kontakata, ili zadati na licu mesta. Ako vodite uzbudljiv dvostruki život, možete napraviti višestruke identitete i prebacivati se između njih u sekciji <guilabel
>identitet</guilabel
>.</para>
</sect2>
<sect2 id="configuring-behavior">
<title
>Ponašanje</title>
<para
>U ponašanje spada način na koji se <application
>Kopete</application
> uklapa u površ, postavke odsutnosti i opcije korisničkog sučelja za ćaskanje.</para>
<sect3 id="configuring-behavior-general">
<title
>Jezičak <guilabel
>Opšte</guilabel
></title>
<para
>Ovde možete prilagoditi uklapanje <application
>Kopetea</application
> u površ i upravljati rasporedom liste kontakata.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Ikona u sistemskoj kaseti</guilabel
></term>
<listitem>
<para
><application
>Kopete</application
> podrazumevano stavlja ikonu u <acronym
>KDE‑ovu</acronym
> sistemsku kasetu. Ako to ne želite, ovde ga možete isključiti.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Sakriven glavni prozor po pokretanju</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Ovo čini da se <application
>Kopete</application
> pokrene sa skrivenim (usidrenim) prozorom liste kontakata. Prozor možete dozvati klikom na ikonu sistemske kasete ili <link linkend="configuring-global-shortcuts"
>globalnom prečicom za prikaz liste kontakata</link
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Otvaraj poruke odmah</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Nove poruke otvaraju prozore za ćaskanje čim stignu.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Stavljaj poruke u red</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Red poruka je mesto gde <application
>Kopete</application
> stavlja poruke kad nema otvorenog prozora za ćaskanje. Na ovaj način možete biti obavešteni o novim porukama pomoću iskačućih „stripskih balončića“ ili igrajuće ikone sistemske kasete. Ako isključite red poruka, čim primite novu poruku otvoriće se prozor za ćaskanje.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Stavljaj poruke na stek</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Ako koristite stek poruka, <application
>Kopete</application
> prikazuje nedavno primljene poruke počev od poslednje primljene.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<sect4 id="configuring-behavior-general-notifications">
<title
>Obaveštenja</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Balončić na novu poruku</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Ovom opcijom prikazuje se „stripski balončić“ nad ikonom sistemske kasete kad primite novu poruku. Možete pokrenuti ćaskanje ili ignorisati poruku. URL‑ovi se raščlanjuju iz poruke — ako kliknete na vezu, otvoriće se u podrazumevanom pregledaču, a poruka će biti sklonjena.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Animiraj ikonu u sistemskoj kaseti</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Ova opcija čini da ikona sistemske kasete igra kad primite novu poruku. Klik na ikonu prikazaće poruku u prozoru za ćaskanje.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Događaji i tokom odsutnosti</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Ako ne želite da vas uznemiravaju obaveštenja kada postavite odsutnost, ispraznite ovu kućicu.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Podesi obaveštenja...</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Zvuci, trepćući unosi trake zadataka, pasivni iskakači i druga egzotična obaveštenja, podržani su u <application
>Kopeteu</application
> preko <acronym
>KDE‑ovih</acronym
> sistemskih obaveštenja. Za više informacija, upišite <userinput
>help:/kcontrol/kcmnotify</userinput
> u <application
>K‑osvajaču</application
>, ili idite pod jezičak <guilabel
>Pomoć</guilabel
> u sekciji <guilabel
>Obaveštenja</guilabel
> u Sistemskim postavkama.</para>
<para
>Za dodavanje posebnih obaveštenja po kontaktu, kliknite desnim na kontakt u listi kontakata i izaberite <guilabel
>Svojstva</guilabel
>. Možete zadati da se pokrene ćaskanje, pusti poseban zvučni efekat ili prikaže poruka za dati kontakt ili grupu. Za posebna obaveštenja, možete zadati izvršavanje spoljašnjih naredbi; na primer, ako želite OSD obaveštenje kroz XOSD na događaj pristizanja korisnika na vezu, možete upisati sledeću naredbu:</para>
<para
><userinput
>echo %s | osd_cat -o 100 -p bottom -A center -f -*-helvetica-*-r-*-*-24-*-*-*-*-*-*-* -O 2 -c gold</userinput
></para>
<para
>Ili, jedan od predloga sa <acronym
>KDE‑ovog</acronym
> foruma, da obaveštenja o pristizanju na vezu izgovara sintetizator govora <ulink url="http://mambo.ucsc.edu/psl/mbrola"
>MBROLA</ulink
>:</para>
<para
><userinput
>echo %s | sed -e 's/online/onlaain/i' | /usr/local/bin/mbrdico.dutch.female</userinput
></para>
<para
>(<command
>sed</command
> u sredini fonetizuje <application
>Kopeteov</application
> izlaz, kako bi sintetizator dao bolji izgovor.)</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect4>
</sect3>
<sect3 id="configuring-behavior-away">
<title
>Postavke odsutnosti</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Obavesti sva otvorena ćaskanja kad odem</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Budite pažljivi s uključivanjem ovoga. Učiniće da poruka bude poslata u otvorena ćaskanja kad god postanete odsutni, što neki mogu smatrati nametljivim.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<sect4 id="configuring-behavior-away-auto">
<title
>Auto. odsutnost</title>
<para
>Ovde možete izabrati da vam <application
>Kopete</application
> postavi odsutnost posle perioda neaktivnosti.</para>
</sect4>
<sect4 id="configuring-behavior-away-messages">
<title
>Predefinisane poruke o odsutnosti</title>
<para
>Ovde možete definisati posebne poruke o odsutnosti, tako da ih posle možete birati pri postavljanju odsutnosti dugmetom <guibutton
>Stanje</guibutton
> na <link linkend="contact-list-layout-toolbar"
>glavnoj traci alatki</link
>.</para>
</sect4>
</sect3>
<sect3 id="configuring-behavior-chat">
<title
>Postavke ćaskanja</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Podigni prozor na dolaznu poruku</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Prozor za ćaskanje iskače po prijemu nove poruke.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Događaji u prozoru ćaskanja</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Neki IM sistemi pružaju dodatne informacije, poput toga ko se pridružio ili napustio ćaskanje. Ovom opcijom zadajete da primate takve poruke u prozoru za ćaskanje.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Istakni poruke koje sadrže moj nadimak</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Ističe poruke u ćaskanju koje sadrže vaš nadimak. Za više kontrole nad isticanjem i drugim događajima, pogledajte <link linkend="plugins-highlight"
>priključak za isticanje</link
>.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<sect4 id="configuring-behavior-chat-interface">
<title
>Postavke sučelja</title>
<para
><application
>Kopete</application
> može da šalje poruke ili kroz sučelje tipa „ispali i zaboravi“, koje ne čeka na odgovor, ili kroz prozor za ćaskanje, gde se vidi tok razgovora. Ovde možete izabrati šta je od ovoga podrazumevano.</para>
</sect4>
<sect4 id="configuring-behavior-chat-grouping">
<title
>Smernica grupisanja prozorâ ćaskanja</title>
<para
>Ako želite da grupišete ćaskanja pod jezičcima u jednom prozoru, <application
>Kopete</application
> vam pruža nekoliko načina za grupisanje.</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Otvaranje svih poruka u novom prozoru za ćaskanje.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Grupisanje svih poruke sa istog naloga u istom prozoru za ćaskanje.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Grupisanje svih poruka u istom prozoru za ćaskanje.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Grupisanje svih poruke iz iste grupe u istom prozoru za ćaskanje.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Grupisanje svih poruka istog metakontakta u istom prozoru za ćaskanje.</para
></listitem>
</itemizedlist>
</sect4>
<sect4 id="configuring-behavior-chat-lines">
<title
>Ograničenje redova u prozoru za ćaskanje</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Najviše redova u prozoru ćaskanja:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Ograničava broj redova teksta koje će prikazivati prozor za ćaskanje.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect4>
</sect3>
</sect2
> <!-- configuring-behavior -->
<sect2 id="configuring-appearance">
<title
>Izgled</title>
<para
>U izgled spada stil prozora za ćaskanje, boje, fontovi, kao i skup emotikona.</para>
<sect3 id="configuring-appearance-emoticons">
<title
>Emotikoni</title>
<para
>Emotikoni (poznati i kao smeškovi) kombinacije su znakova poput <userinput
>;-)</userinput
>, koje predstavljaju raspoloženja i izraze lica. Umesto tekstualnih znakova, <application
>Kopete</application
> opciono može da prikazuje grafičke emotikone.</para>
<para
>Pod ovim jezičkom možete izabrati željeni skup emotikona, ili potpuno isključiti grafičke emotikone.</para>
<para
>Za detalje o instaliranju dodatnih skupova emotikona, pogledajte <link linkend="specialised"
>„Specijalizovane radnje“</link
>.</para>
</sect3>
<sect3 id="configuring-appearance-chat">
<title
>Prozor za ćaskanje</title>
<sect4 id="configuring-appearance-chat-styles">
<title
>Stilovi</title>
<para
>Stil prikaza ćaskanja može se izmeniti tako da liči na druge klijente. Instalirani stilovi prikazani su u spisku levo, a pregledati se mogu u glavnom panelu. Ako želite da napravite sopstveni stil, pogledajte <link linkend="chatwindowstyleguide"
>vodič za stilove prozora za ćaskanje</link
>.</para>
<para
>Stilovi sa strane dostupni su na <ulink url="http://kde-look.org"
>http://kde-look.org</ulink
>. <application
>Kopete</application
> od verzije 0.12 podržava stilove iz Adiuma (IM program za MacOS X), koje možete preuzeti sa veb sajta <ulink url="http://www.adiumxtras.com/"
><foreignphrase lang='en'
>Adium Xtras</foreignphrase
></ulink
> (idite na <foreignphrase lang='en'
>Message View Styles</foreignphrase
>).</para>
<para
>Za instaliranje stila, kliknite na <guibutton
>Instaliraj...</guibutton
>. Izaberite arhivski fajl koji sadrži stil. Za brisanje stila, izaberite stil sa spiska i kliknite na <guibutton
>Obriši</guibutton
>.</para>
<para
><guilabel
>Grupiši nadovezujuće poruke</guilabel
> je korisna opcija za povećanje čitljivosti ćaskanja. Kad primite nekoliko poruka zaredom od istog kontakta, one se grupišu bez ponavljanja pošiljaočevog imena.</para>
</sect4>
</sect3>
<sect3 id="configuring-behavior-general-contactlist">
<title
>Lista kontakata</title>
<variablelist>
<varlistentry>
	<term
><guilabel
>Rasporedi metakontakte po grupi</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Isključenjem ovoga sakrivaju se grupe u <application
>Kopeteu</application
>, tako da kontakti budu podeljeni samo na kontakte na vezi i kontakte van veze.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Linije grananja stabla</guilabel
></term>
<listitem>
<para
><application
>Kopete</application
> obično prikazuje kontakte i grupe kao stablo, pri čemu su članovi grupa uvučeni. Ovo možete isključiti ako želite jednostavniji izgled, tako da lista kontakata postane ravan spisak. Možete odrediti i da li se grane uvlače.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Prikaz kontakata</guilabel
></term>
<listitem>
	<para
>Kontakti se mogu predstavljati na nekoliko načina. Posebno zanimljiva može biti opcija <guilabel
>Slike kontakata kad su dostupne</guilabel
>, koja prikazuje listu kontakata u vidu fotografija, koje su izabrali kontakti sami ili su povučene iz <acronym
>KDE‑ovog</acronym
> adresara.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Animacije liste kontakata</guilabel
></term>
<listitem>
	<para
>Određuje stepen animacije za listu kontakata. Isključite ovo ako želite brži odziv <application
>Kopetea</application
> na sporijim mašinama.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Samoskrivanje liste kontakata</guilabel
></term>
<listitem>
	<para
>Uključivanjem ovoga lista kontakata automatski nestaje nekoliko sekundi nakon što pokazivač napusti prozor.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Promeni sadržaj oblačića...</guilabel
></term>
<listitem>
	<para
>Ovaj dijalog omogućava određivanje sastava i brojnosti detalja u oblačićima nad listom kontakata.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect3>
<sect3 id="configuring-appearance-colors-fonts">
<title
>Boje i fontovi</title>
<sect4 id="configuring-appearance-colors-fonts-chat">
<title
>Boje prozora za ćaskanje</title>
<para
>Ovde možete izmeniti osnovni font i boje teksta u ćaskanju.</para>
</sect4>
<sect4 id="configuring-appearance-colors-fonts-overrides">
<title
>Potiskivanje formatiranja</title>
<para
>Ako neki kontakt koristi fontove i boje koje vam se ne dopadaju, možete reći <application
>Kopeteu</application
> da ih ignoriše i koristiti svoj uobičajeni font.</para>
</sect4>
<sect4 id="configuring-appearance-colors-fonts-contactlist">
<title
>Lista kontakata</title>
<para
>Neki IM sistemi omogućavaju da vidite kada kontakti miruju za svojim računarima. Ovom opcijom možete izmeniti boju mirujućih kontakata.</para>
</sect4>
</sect3>
</sect2
> <!-- configuring-appearance -->
<sect2 id="configuring-devices">
<title
>Uređaji</title>
<para
>U sekciji uređaja birate i podešavate multimedijske uređaje za audio-vizuelno ćaskanje. Da li će ono raditi, jako zavisi od hardvera koji imate i koliko ga dobro podržava operativni sistem.</para>
<sect3 id="configuring-devices-video">
<title
>Video</title>
<para
><application
>Kopete</application
> za video koristi sistem Video4Linux 2. Ovde se vidi plavi kvadrat ako video uređaj nije nađen, a pregled ako kamera funkcioniše. Za ažurne informacije o <application
>Kopeteove</application
> podršci veb kamera, pogledajte <ulink url="http://userbase.kde.org/Webcam_Support"
>viki stranicu o tome</ulink
>.</para>
</sect3>
<sect3 id="configuring-devices-audio">
<title
>Zvuk</title>
	<para
>Podrška za zvuk u <application
>Kopeteu</application
> je na eksperimentalnom nivou. Ako vidite jezičak <guilabel
>Zvuk</guilabel
>, verovatno koristite razvojnu gradnju <application
>Kopetea</application
>.</para>
</sect3>
</sect2>
</sect1>

<sect1 id="configuring-load-plugins-dialog">
<title
>Učitavanje priključaka</title>
<para
><application
>Kopete</application
> možete prilagoditi dodajući specijalne funkcije, bilo praktičnog bilo zabavnog tipa. Pozovite dijalog za podešavanje <menuchoice
><guimenu
>Podešavanje</guimenu
><guimenuitem
>Podesi...</guimenuitem
></menuchoice
>, pa idite na stranicu <guilabel
>Priključci</guilabel
>.</para>
<para
>Priključci se mogu uključivati i isključivati u spisku levo na stranici, dok se izabrani priključak podešava na desnoj strani. Za detalje o svakom priključku, pogledajte <link linkend="plugins"
>poglavlje o priključcima</link
>.</para>
</sect1>
</chapter
> <!-- configuring -->

<chapter id="protocols">
	<title
><application
>Kopeteovi</application
> protokoli</title>
	<para
><application
>Kopete</application
> različite IM sisteme naziva „protokolima“. Kad dodajete nalog, on se vezuje za jedan protokol. Mada <application
>Kopete</application
> pokušava da ostvari brzo glasništvo nezavisno od protokola koji koristite, postoje neke razlike u stepenu podrške za napredne mogućnosti, poput prenosa fajlova i multimedije.</para>
	<sect1 id="protocols-list">
		<title
>Protokoli</title>
		<sect2 id="protocols-aim">
			<title
>AIM</title>
			<para
>AIM podržava sobe za ćaskanje. Koristite naredbu <guilabel
>Pridruži se ćaskanju...</guilabel
> u meniju naloga na AIM‑u da uđete u sobu za ćaskanje. Podržane su i fotografije kontakta i posebni emotikoni.</para>
		</sect2>
		<sect2 id="protocols-icq">
			<title
>ICQ</title>
			<para
>ICQ poseduje mogućnost „nevidljivosti“, kojom se možete sakriti od izabranih kontakata. Pri dodavanju kontakta možete pretražiti ICQ‑ov imenik korisnika. Kroz opciju <guilabel
>Svojstva</guilabel
> može se postaviti širok spektar detalja o kontaktu.</para>
		</sect2>
		<sect2 id="protocols-msn">
			<title
>MSN</title
> 
			<para
>Radi prenos fajlova i višekorisničko ćaskanje. Za prenos fajla, prevucite fajl iz <application
>K‑osvajača</application
> ili sa površi u prozor za ćaskanje. Za poziv nekome na ćaskanje, prevucite koga želite iz liste kontakata u prozor za ćaskanje. Ove naredbe sadrži i meni <menuchoice
><guimenu
>Fajl</guimenu
></menuchoice
>. MSN podržava i posebne emotikone.</para>
			<para
>Za prenose fajlova morate obezbediti da se port 6891 prosleđuje na vaš računar.</para>
		</sect2>
		<sect2 id="protocols-yahoo">
			<title
>Yahoo</title>
			<para
>Yahoo može da šalje i prima video s veb kamere. Kroz meni naloga podržana je Yahooova pošta i adresar. Moguće su i video konferencija.</para>
		</sect2>
		<sect2 id="protocols-jabber">
			<title
>Jabber</title>
			<para
>Jabber, poznat i kao XMPP, podržava prenos fajlova, konferenciju i sve druge servise koje pružaju Jabber serveri. Na primer, mnogi serveri imaju imenik korisnika, a neki obezbeđuju transport ka drugim glasničkim sistemima. Za pristup servisima, koristite <menuchoice
><guimenu
>Servisi...</guimenu
></menuchoice
> u meniju naloga. Jabberov prenos fajlova može da radi bez prosleđivanja porta, ali je brži kada se ostvari direktna veza. Podrazumevano treba proslediti port 8010, ali se ovo može podesiti po nalogu.</para>
		</sect2>
		<sect2 id="protocols-gtalk">
			<title
>Google-razgovor</title>
			<para
>Pošto je Google-razgovor zasnovan na Jabberu, dobro je podržan u <application
>Kopeteu</application
> (s izuzetkom glasovnog ćaskanja, na čemu se radi).</para>
			<para
>Podešavanje <application
>Kopetea</application
> za Google-razgovor: kao korisničko ime zadajte punu adresu sa Google-pošte. Uključite <guilabel
>Šifrovanje protokola (SSL)</guilabel
>, <guilabel
>Dozvoli autentifikaciju lozinkom u običnom tekstu</guilabel
> i <guilabel
>Potisni podrazumevane serverske podatke</guilabel
>. Server je <literal
>talk.google.com</literal
> ili <literal
>gmail.com</literal
>, a portovi 443 ili 5223.</para>
		</sect2>
		<sect2 id="protocols-groupwise">
			<title
>Novellov GroupWise</title>
			<para
>GroupWise je preduzetnički glasnički sistem iz Novella. Podržana je cela lepeza mogućnosti, uključujući privatnost, grupno ćaskanje, bogati tekst i traženje korisnika.</para>
		</sect2>
		<sect2 id="protocols-gadu-gadu">
			<title
>Gadu‑Gadu</title>
			<para
>Gadu‑Gadu je sistem za ćaskanje koji dolazi iz Poljske. <application
>Kopete</application
> trenutno podržava osnovne funkcije ćaskanja.</para>
		</sect2>
		<sect2 id="protocols-winpopup">
			<title
>WinPopup</title>
			<para
>WinPopup služi da <application
>Kopeteom</application
> šaljete i primate poruke sa računara pod Windowsom u lokalnoj mreži. Protokol WinPopup podržava samo pojedinačne poruke s običnim tekstom.</para>
		</sect2>
		<sect2 id="protocols-others">
			<title
>Ostali protokoli</title>
			<para
>Pored pomenutih protokola, <application
>Kopete</application
> pruža podršku za još nekolicinu. Većina ih nije podrazumevano uključena, ili se mora instalirati dodatni priključak. Ovako su podržani Meanwhile, SMS, Skype i SILC. Za detalje pogledajte &kopetewww;, ali imajte na umu da za ove protokole nije odgovoran tim <application
>Kopetea</application
>.</para>
		</sect2>
	</sect1>
</chapter>
	
<chapter id="plugins">
<title
><application
>Kopeteovi</application
> priključci</title>
<para
><application
>Kopete</application
> nudi priključke za funkcije koji nisu preko potrebne za ćaskanje, ali nekima mogu biti korisne.</para>
<sect1 id="plugins-list">
<title
>Priključci</title>
<sect2 id="plugins-alias">
<title
>alijas</title>
<para
><guilabel
>alijas</guilabel
> vam omogućava da definišete sopstvene naredbe u <application
>Kopeteu</application
>, npr. <literal
>/hello</literal
>, koje pozivaju skripte i ispisuju rezultat u prozoru za ćaskanje. Ako znate kako radi Unixova naredba <command
>alias</command
>, ovo je potpuno isto.</para>
</sect2>
<sect2 id="plugins-auto-replace">
<title
>Automatska zamena</title>
<para
><guilabel
>Automatska zamena</guilabel
> služi za ispravljanje reči koje se često pogrešno napišu, ili uštedu kucanja izvesnih reči putem skraćenica.</para>
</sect2>
<sect2 id="plugins-bookmarks">
<title
>Obeleživači</title>
<para
>Priključak <guilabel
>Obeleživači</guilabel
> stvara obeleživače u vašem <acronym
>KDE</acronym
> spisku obeleživača, iz URL‑ova pristiglih u IM porukama.</para>
</sect2>
<sect2 id="plugins-connection-status">
<title
>Stanje veze</title>
<para
><guilabel
>Stanje veze</guilabel
> pomaže korisnicima modema i drugima bez trajne veze s Internetom, tako što prati aktivnost veze i postavlja vaše naloge na vezu kad otkrije da ste se povezali.</para>
</sect2>
<sect2 id="plugins-contact-notes">
<title
>Beleške o kontaktima</title>
<para
><guilabel
>Beleške o kontaktima</guilabel
> služe za beleženje bilo kakvih korisnih podataka o metakontaktu.</para>
</sect2>
<sect2 id="plugins-highlight">
<title
>istaknutu</title>
<para
><guilabel
>istaknutu</guilabel
> radi donekle slično filterima e‑pošte, utoliko što vam dopušta da uradite ponešto u odgovor na određene poruke. Pored isticanja teksta, mogu se puštati i zvuci.</para>
</sect2>
<sect2 id="plugins-history">
<title
>Istorijat</title>
<para
>Priključak <guilabel
>Istorijat</guilabel
> zapisuje razgovore sa bilo kojeg IM sistema, i dozvoljava vam da ih kasnije pregledate. Po aktiviranju, u kontekstnom meniju svakog metakontakta javlja se stavka <menuchoice
><guimenuitem
>Istorijat</guimenuitem
></menuchoice
>, kojom možete videti istorijat poruka za dati metakontakt.</para>
<para
>Sledeća stavka dodaje se menijima liste kontakata:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Uređivanje</guimenu
> <guimenuitem
>Prikaži istorijat</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>(Uključeno kad je izabran kontakt.) Prikazuje pregledač istorijata za izabrani kontakt.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para
>Sledeće stavke dodaju se menijima prozora za ćaskanje:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
><keycap
>Alt</keycap
><keycap
>Shift</keycap
><keycap
>strelica levo</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Alatke</guimenu
> <guimenuitem
>Prethodno u istorijatu</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Prikazuje prvi stariji skup poruka iz istorijata u prozoru za ćaskanje.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
><keycap
>Alt</keycap
><keycap
>Shift</keycap
><keycap
>strelica desno</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Alatke</guimenu
> <guimenuitem
>Naredno u istorijatu</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Prikazuje prvi noviji skup poruka iz istorijata u prozoru za ćaskanje.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Alatke</guimenu
> <guimenuitem
>Poslednje u istorijatu</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Prikazuje poslednji skup poruka iz istorijata u prozoru za ćaskanje.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="plugins-otr">
<title
>OTR</title>
<para
>Priključak <guilabel
>OTR</guilabel
> omogućava šifrovanje razgovora metodom šifrovanja Off‑The‑Record. Ovaj metod u osnovi radi kao PGP šifrovanje, ali je optimizovan za brzo glasništvo i samostalno upravlja razmenom ključeva. Jedino treba da se uverite da zaista pišete osobi koju očekujete, kroz jedan od OTR‑ovih mehanizama autentifikacije.</para>
<sect3 id="plugins-otr-menus">
<title
>Stavke menija</title>
<para
>Sledeća stavka dodaje se menijima liste kontakata:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Uređivanje</guimenu
> <guimenuitem
>Smernica OTR‑a</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>(Uključeno kad je izabran kontakt.) Ovde možete podesiti smernicu šifrovanja za svaki kontakt. Ako se izabere <guilabel
>podrazumevano</guilabel
>, <application
>Kopete</application
> koristi podrazumevanu postavku iz dijaloga za podešavanje.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para
>Sledeće stavke dodaju se menijima prozora za ćaskanje:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Alatke</guimenu
> <guimenuitem
>Postavke OTR‑a</guimenuitem
> <guimenuitem
>Počni OTR sesiju</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Omogućava vam da pokrenete sesiju šifrovanu OTR‑om.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Alatke</guimenu
> <guimenuitem
>Postavke OTR‑a</guimenuitem
> <guimenuitem
>Završi OTR sesiju</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Omogućava vam da okončate prethodno uspostavljenu OTR sesiju.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Alatke</guimenu
> <guimenuitem
>Postavke OTR‑a</guimenuitem
> <guimenuitem
>Autentifikuj kontakt</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Upotrebite ovu stavku menija kad želite da autentifikujete kontakt.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect3>
<sect3 id="plugins-otr-setup">
<title
>Dijalog postavki</title>
<para
>Dijalog postavki pruža razne opcije za ponašanje modula tokom sesija ćaskanja. Najvažnija od njih je podešavanje podrazumevane smernice. Zadajte <guilabel
>oportunistički</guilabel
> ako želite da <application
>Kopete</application
> proveri da li kontakt podržava OTR i tada automatski uspostavi šifrovanu sesiju, ili <guilabel
>ručno</guilabel
> ako želite da sami upravljate stanjem šifrovanja. Opcije <guilabel
>uvek</guilabel
> i <guilabel
>nikad</guilabel
> preporučuju se samo iskusnim korisnicima koji žele da postave smernice po kontaktu. Okno <guilabel
>Privatni ključevi</guilabel
> omogućava stvaranja ličnog para ključeva za svaki nalog. Ovo ne morate raditi ručno — ako neki nalog nema par ključeva, biće automatski stvoren prvi put kada bude potreban. Pod jezičkom <guilabel
>Poznati otisci</guilabel
> možete pregledati, overavati i brisati poznate javne otiske svojih kontakata.</para>
</sect3>
<sect3 id="plugins-otr-auth">
<title
>Autentifikovanje</title>
<para
>Verovatno ste dobijali e‑poštu od nekih koji se pretvaraju da su banke, kreditne agencije, čak bogati nigerijski apatridi. Na Internetu uvek ima ljudi koji lažu o tome ko su. Autentifikovanje je proces kojim obezbeđujete da ne budete prevareni o identitetu onih koji koriste OTR.</para>
<sect4 id="plugins-otr-auth-when">
<title
>Kada autentifikovati</title>
<para
>Sagovornika treba da autentifikujete kada prvi put poželite da pričate s njim preko OTR‑a. Ako to ne uradite, ne možete biti sigurni da sagovornik ne preuzima tuđ identitet, ili pokušava da prisluškuje razgovor. Međutim, jednom kada autentifikujete sagovornika, nije potrebno to ponovo činiti — OTR će automatski autentifikovati sve naredne razgovore sa istim sagovornikom. </para>
<para
>Izuzetak ovome je kada se sagovornik prebacuje između različitih računara ili IM naloga. U tom slučaju, morate ručno autentifikovati po jednom za svaki računar i nalog. Potom će OTR automatski prepoznavati sagovornika kada koristi bilo koji od računara na kojem je autentifikovan. Kada se sagovornik prebaci na novi računar ili nalog, koji OTR ne prepoznaje, u prozoru razgovora iskočiće poruka koja vas o tome obaveštava.</para>
<screenshot>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="otr-auth-1.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>Kada autentifikovati</phrase>
    </textobject>
  </mediaobject>
</screenshot>
</sect4>
<sect4 id="plugins-otr-auth-how">
<title
>Kako autentifikovati</title>
<para
>Da biste nekog autentifikovali, započnite razgovor s njim i kliknite na dugme <guilabel
>Autentifikuj kontakt</guilabel
> pod OTR‑om. Pojaviće se čarobnjak koji vas pita za željeni metod autentifikacije. Sledite korake u čarobnjaku.</para>
<para
>Ako je autentifikovanje prošlo uspešno, onda znate da zaista pričate s očekivanim sagovornikom. Varalicima treba da bude teško da pogode šta kucate, tako da ćete moći da ih uhvatite na delu. </para>
</sect4>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="plugins-kopetex">
<title
>Kopete‑TeX</title>
<para
>Kopete‑TeX omogućava naučnicima i matematičarima da u razgovorima koriste obeleživački jezik LaTeX. Izrazi uneti unutar <literal
>$...$</literal
> pretvaraju se u grafiku u prozoru za ćaskanje, i mogu se isecati i nalepljivati kao izvorni LaTeX. Za upotrebu ovog priključka, LaTeX mora biti instaliran.</para>
</sect2>
<sect2 id="plugins-motion-auto-away">
<title
>Automatska odsutnost na pokret</title>
<para
>U svezi sa veb kamerom i Video4Linuxom, ovaj priključak otkriva kada više niste za računarom, tako da <application
>Kopete</application
> automatski postavlja odsutnost.</para>
</sect2>
<sect2 id="plugins-now-listening">
<title
>Trenutno slušam</title>
<para
>Priključak <guilabel
>Trenutno slušam</guilabel
> pokazuje sagovornicima šta trenutno slušate, tako što ukucate <userinput
>/media</userinput
> u ćaskanje, ili kroz <menuchoice
><guimenu
>Alatke</guimenu
><guimenuitem
>Pošalji podatke o mediju</guimenuitem
></menuchoice
> u prozoru za ćaskanje.</para>
</sect2>
<sect2 id="plugins-statistics">
<title
>Statistika</title>
<para
>Ovaj priključak koristi bazu podataka za prikupljanje informacija o obrascima aktivnosti vaših kontakata. Tako možete uočiti, na primer, u koje je vreme dati kontakt najčešće na vezi.</para>
</sect2>
<sect2 id="plugins-text-effect">
<title
>Efekti teksta</title>
<para
>Zabavni tekstualni efekti nad porukama koje šaljete, kao što su raznobojnost ili smene velikih i malih slova. Samo ne zaboravite kada je priključak aktiviran — zaboravni korisnici su nam čak slali izveštaje o greškama!</para>
</sect2>
<sect2 id="plugins-translator">
<title
>Prevodilac</title>
<para
>Prevodilac omogućava da definišete jezik za svaki metakontakt, a zatim prevodi poruke sa i na taj jezik, koristeći prevodilačke servise na Webu poput Googlea i Babelfisha. Jezik koji želite za sebe postavljate u dijalogu za podešavanje priključaka, a jezik kontakta se može postaviti kroz njegov kontekstni meni.</para>
<para
>Sledeća stavka dodata je menijima prozora za ćaskanje:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
><keycap
>Ctrl</keycap
><keycap
>T</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Alatke</guimenu
> <guimenuitem
>Prevedi</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Ako niste uključili automatsko prevođenje, ovo prevodi tekuće ćaskanje.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="plugins-web-presence">
<title
>Prisutnost na Webu</title>
<para
>Prisutnost na Webu obznanjuje vašu IM prisutnost preko Weba. Zadajte putanju do fajla na nekom FTP serveru (na primer), i u njega će biti upisivan kratak segment HTML‑a — taj fajl može biti vaša domaća stranica. <acronym
>KDE‑ova</acronym
> mrežna prozirnost ovo čini jednostavnim. Korisno blogerima kako bi ih prijatelji lako pratili.</para>
<para
>Primer: <userinput
>sftp://korisnik@domacin.org/putanja/do/domacih/korisnik/im.html</userinput
> koristi protokol SFTP da otpremi vašu prisutnost direktno na veb server.</para>
<para
>Za savete o pojedinim mrežnim protokolima, pogledajte <ulink url="help:/kioslave/index.html"
>priručnike U/I zahvata</ulink
>.</para>
</sect2>
<sect2 id="plugins-pipes">
<title
>Cevi</title>
<para
>Cevi omogućavaju provlačenje dolaznih i odlaznih poruka kroz spoljašnju naredbu. Dolazna poruka provlači se kroz naredbu pre nego što dospe u prozor za ćaskanje, dok se odlazna poruka provlači pre nego što se pošalje. Cevi mogu da primaju tekst u jednom od tri oblika: <variablelist
> <varlistentry
> <term
>poruka kao obični tekst</term
> <listitem
> <para
>Telo poruke kao čist tekst.</para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
>poruka kao HTML</term
> <listitem
> <para
>Telo poruke u obliku HTML‑a, kako bi izgledalo kada bi vam sagovornik poslao HTML poruke kakva izgleda u prozoru za ćaskanje.</para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
>Kopeteov XML porukâ</term
> <listitem
> <para
>XML dokument koji opisuje sve karakteristike poruke, uključujući HTML telo.</para
> </listitem
> </varlistentry
> </variablelist
>. Za većinu namena, verovatno vam treba telo poruke kao običan tekst ili kao HTML. Takvo se može koristiti u programima poput prevodilaca i sažimača. XML format je prikladan za programe i skripte posebno napisane za rad s ovim priključkom. Ako želite da napišete jedan takav program ili skriptu, zavirite u <link linkend="pipes"
>detaljniju dokumentaciju</link
>. </para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="plugins-contributing">
<title
>Prilaganje priključka</title>
<para
><application
>Kopete</application
> je projektovan da učini lakim izvođenje priključaka koji mu dodaju funkcionalnost. Ako imate sjajnu ideju da <application
>Kopete</application
> postane još bolji, <link linkend="intro-to-kopete-web"
>obratite nam se</link
>!</para>
</sect1>
</chapter
><!-- plugins -->

&kopete-menus;

<chapter id="faq">
<title
>Često postavljana pitanja</title>
<qandaset>
<qandaentry>
<question
><para
>Šta znači „<application
>Kopete</application
>“? Kako se to izgovara?</para
></question>
<answer
><para
><application
>Kopeteovo</application
> ime dolazi od čileanske reči <foreignphrase lang='es'
>copete</foreignphrase
>, koja znači „pićence s prijateljima“. <personname
><firstname
>Dankan</firstname
> <surname
>Mak‑Vikar Pret</surname
></personname
>, prvobitni autor, snimio je i <ulink type="audio/x-vorbis+ogg" url="http://kopete.kde.org/files/kopete_en.ogg"
>zvučni uzorak</ulink
>.</para
></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question
><para
>Kad pod imenom korisnika na mojoj listi kontakata ima više od jednog glasničkog servisa, i kliknem na to korisničko ime, zašto poruka biva poslata na pogrešan servis?</para>
</question>
<answer
><para
>Možete izmeniti redosled naloga prema kojem <application
>Kopete</application
> pokušava da kontaktira ljude, koristeći strelice nagore i nadole u donjem desnom uglu dijaloga za podešavanje naloga. <application
>Kopete</application
> će pokušati da se poveže sa nalozima počev od onog na vrhu. Međutim, ako jedan servis ima višu vrednost stanja od ostalih za tog korisnika, <application
>Kopete</application
> će upotrebiti njega. Na primer, ako osoba ima naloge na tri servisa, od kojih je na dva prijavljena kao odsutna a na trećem kao na vezi, <application
>Kopete</application
> će upotrebiti taj servis koji prijavljuje prisutnost.</para
><tip
><para
>Ako kliknete na malu ikonu protokola desno od stavke menija, umesto na ime osobe, <application
>Kopete</application
> će pokušati da kontaktira osobu baš preko tog servisa.</para
></tip>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question
><para
>Treba da se povežem preko SOCKS proksija, ali u <application
>Kopeteu</application
> nema opcija za podešavanje proksija. Kako da podesim <application
>Kopete</application
> da koristi SOCKS?</para>
</question>
<answer
><itemizedlist>
<listitem
><para
>MSN, ICQ, AIM, Jabber i Yahoo koriste <acronym
>KDE‑ovu</acronym
> mrežnu infrastrukturu. Detalji SOCKS proksija za njih podešeni su na nivou celog <acronym
>KDE‑a</acronym
> u Kontrolnom centru, sekcija <menuchoice
><guimenu
>Internet i mreža</guimenu
><guimenuitem
>Proksi</guimenuitem
></menuchoice
>.</para
></listitem>
</itemizedlist>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question
><para
>Da li je moguće prilagoditi ikone u <application
>Kopeteu</application
>?</para
></question>
<answer
><para
>Možete birati između različitih emotikona pod jezičkom <guilabel
>Emotikoni</guilabel
> na stranici <guilabel
>Prozor za ćaskanje</guilabel
> u dijalogu za podešavanje <application
>Kopetea</application
>.</para>
<para
>Za instaliranje novih emotikona, prvo pogledajte na <ulink url="http://www.kde-look.org/content/search.php"
>KDE‑izgledu</ulink
>, gde možete naći mnoge skupove emotikona za preuzimanje.</para>

<para
>Emotikoni se lako instaliraju — samo ubacite fasciklu koja sadrži fajlove ikona i XML fajl (koji mapira tekst u slike) u <filename class='directory'
><envar
>$KDEDIR</envar
>/share/apps/kopete/pics/emoticons</filename
>, ili u <envar
>$KDEHOME</envar
> (na primer <filename class='directory'
>/home/peraperic/.kde/</filename
>).</para>

<orderedlist>
<listitem
><para
>Kopirajte raspakovanu fasciklu u <filename class='directory'
><envar
>$KDEDIR</envar
>/share/apps/kopete/pics/emoticons</filename
> ili <filename class='directory'
><envar
>$HOME</envar
>/.kde/share/apps/kopete/pics/emoticons</filename
> (ili gde god da je <envar
>$KDEHOME</envar
>).</para
></listitem>
<listitem
><para
>Izaberite <menuchoice
><guimenu
>Podešavanje</guimenu
><guimenuitem
>Podesi Kopete...</guimenuitem
></menuchoice
>, kliknite na <guilabel
>Prozor za ćaskanje</guilabel
> levo u panelu dijaloga za podešavanje, pa na jezičak <guilabel
>Emotikoni</guilabel
>.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Izaberite sa spiska skup emotikona koji ste upravo instalirali.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Sada će <application
>Kopete</application
> početi da koristi instalirane emotikone.</para
></listitem>
</orderedlist>
<para
>Ikone protokola menjate tako što zamenite ikone u <filename class='directory'
>$KDEDIR/share/apps/kopete/icons</filename
>, ili u <envar
>$KDEHOME</envar
> ubacite zamene koje će potisnuti sistemske ikone. Trenutno nema potpunih skupova ikona koje biste jednostavno mogli raspakovati na ove lokacije.</para>
</answer>
</qandaentry>
</qandaset>
</chapter
> <!-- faq -->

<chapter id="specialised">
<title
>Specijalizovane radnje</title>
<para
>Parametri komandne linije</para>
<para
>Instaliranje skupova emotikona</para>
</chapter
> <!-- specialised -->

<chapter id="credits-and-licenses">
<title
>Zasluge i licence</title>
<para
><application
>Kopete</application
>: © 2001–2007, programeri <application
>Kopetea</application
> </para>
<para
>Preveo Dragan Pantelić <email
>falcon-10@gmx.de</email
>.</para
> 
&underFDL; &underGPL; <sect1 id="team">
<title
>Trenutni programerski tim</title>
<!-- please keep in sync with the authors list on the webpage -->
<itemizedlist>
<listitem
><para
><personname
><firstname
>Dankan</firstname
> <surname
>Mak‑Vikar Pret</surname
></personname
> <email
>duncan at kde org</email
>: prvobitni autor, programer i vođa projekta.</para
></listitem>
<listitem
><para
><personname
><firstname
>Til</firstname
> <surname
>Gerken</surname
></personname
> <email
>till at tantalo net</email
>: programer, održavalac podrške za Jabber.</para
></listitem>
<listitem
><para
><personname
><firstname
>Olivje</firstname
> <surname
>Gofar</surname
></personname
> <email
>ogoffart at tiscalinet be</email
>: vodeći programer, održavalac priključka za MSN.</para
></listitem>
<listitem
><para
><personname
><firstname
>Andi</firstname
> <surname
>Gosens</surname
></personname
> <email
>andygoossens at telenet be</email
>: programer.</para
></listitem>
<listitem
><para
><personname
><firstname
>Gžegož</firstname
> <surname
>Jaškjevič</surname
></personname
> <email
>gregj at pointblue com pl</email
>: programer, održavalac priključka za Gadu‑Gadu.</para
></listitem>
<listitem
><para
><personname
><firstname
>Džejson</firstname
> <surname
>Kejrstid</surname
></personname
> <email
>jason at keirstead org</email
>: programer.</para
></listitem>
<listitem
><para
><personname
><firstname
>Mat</firstname
> <surname
>Rodžers</surname
></personname
> <email
>mattr at kde org</email
>: vodeći programer, održavalac priključaka za AIM i ICQ.</para
></listitem>
<listitem
><para
><personname
><firstname
>Ričard</firstname
> <surname
>Smit</surname
></personname
> <email
>lilachaze at hotmail com</email
>: programer, održavalac sučelja.</para
></listitem>
<listitem
><para
><personname
><firstname
>Vil</firstname
> <surname
>Stivenson</surname
></personname
> <email
>lists at stevello free-online co uk</email
>: programer, ikone, priključci, autor priručnika.</para
></listitem>
<listitem
><para
><personname
><firstname
>Mišel</firstname
> <surname
>Ermje</surname
></personname
> <email
>michel.hermier at wanadoo fr</email
>: održavalac priključka za IRC.</para
></listitem>
<listitem
><para
><personname
><firstname
>Andre</firstname
> <surname
>Dufek</surname
></personname
> <email
>andre at duffeck de</email
>: programer, održavalac priključka za Yahoo.</para
></listitem>
<listitem
><para
><personname
><firstname
>Mikael</firstname
> <surname
>Laruš</surname
></personname
> <email
>michael.larouche at kdemail net</email
>: programer, MSN, prozor za ćaskanje.</para
></listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1 id="ex-team">
<title
>Bivši programeri (<application
>Kopeteova</application
> dvorana slavnih)</title>
<para
>Naredne osobe više ne rade na <application
>Kopeteu</application
>, pa ih nemojte kontaktirati radi podrške. Večno smo im zahvalni za doprinose. </para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
><personname
><firstname
>Kristofer</firstname
> <surname
>Tenharmsel</surname
></personname
> <email
>tenharmsel at users sourceforge net</email
>: programer, haker Oscara.</para
></listitem>
<listitem
><para
><personname
><firstname
>Rajan</firstname
> <surname
>Kaming</surname
></personname
> <email
>ryan at kde org</email
>: središnji programer.</para
></listitem>
<listitem
><para
><personname
><firstname
>Rihard</firstname
> <surname
>Stelingverf</surname
></personname
> <email
>remenic at linuxfromscratch org</email
>: programer.</para
></listitem>
<listitem
><para
><personname
><firstname
>Hendrik</firstname
> <surname
>fom Len</surname
></personname
> <email
>hennevl at hennevl de</email
>: programer.</para
></listitem>
<listitem
><para
><personname
><firstname
>Štefan</firstname
> <surname
>Gen</surname
></personname
> <email
>sgehn at gmx net</email
>: programer.</para
></listitem>
<listitem
><para
><personname
><firstname
>Robert</firstname
> <surname
>Gogolok</surname
></personname
> <email
>robertgogolock at gmx de</email
>: programer.</para
></listitem>
<listitem
><para
><personname
><firstname
>Nik</firstname
> <surname
>Bečer</surname
></personname
> <email
>nbetcher at kde org</email
>: prvobitni autor priključaka za ICQ, AIM i IRC.</para
></listitem>
<listitem
><para
><personname
><firstname
>Danijel</firstname
> <surname
>Stoun</surname
></personname
> <email
>dstone at kde org</email
>: prvobitni autor priključka za Jabber.</para
></listitem>
<listitem
><para
><personname
><firstname
>Džejms</firstname
> <surname
>Grant</surname
></personname
> <email
>topace at lightbox org</email
>: programer, autor priključka za uvoz.</para
></listitem>
<listitem
><para
><personname
><firstname
>Zak</firstname
> <surname
>Rasin</surname
></personname
> <email
>zack at kde org</email
>: programer, autor starog priključka za Gadu‑Gadu.</para
></listitem>
<listitem
><para
><personname
><firstname
>Gav</firstname
> <surname
>Vud</surname
></personname
> <email
>gav at kde org</email
>: autor priključka za WinPopup.</para
></listitem>
<listitem
><para
><personname
><firstname
>Martajn</firstname
> <surname
>Klingens</surname
></personname
> <email
>klingens at kde org</email
>: programer, haker MSN‑a.</para
></listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1 id="documentation">
<title
>Dokumentacija</title>
<para
>© 2003, 2004, 2005, <personname
><firstname
>Vil</firstname
> <surname
>Stivenson</surname
></personname
> <email
>lists at stevello free-online co uk</email
>; © 2005, <personname
><firstname
>Mat</firstname
> <surname
>Rodžers</surname
></personname
> <email
>mattr at kde org</email
>, © 2005, 2006, <personname
><firstname
>Mikael</firstname
> <surname
>Laruš</surname
></personname
> <email
>michael.larouche at kdemail net</email
>. </para>
</sect1>
</chapter
><!-- credits-and-licenses -->

<appendix id="installation">
<title
>Instaliranje</title>
<sect1 id="getting-kopete">
<title
>Kako nabaviti <application
>Kopete</application
>?</title>
&install.intro.documentation; <para
>Razvojne verzije mogu se preuzeti sa &kopetewww;.</para>
</sect1>
<sect1 id="requirements">
<title
>Potrebne biblioteke</title>
<para
>Ako ste instalirali <application
>Kopete</application
> kao deo distribucije, verovatno su već instalirane.</para>
<para
>Priključak za Gadu‑Gadu zahteva paket <literal
>libgadu</literal
>. Za detalje pogledajte <ulink url="http://gj.pointblue.com.pl/projects/kopete/"
>ovu stranicu</ulink
>.</para>
<para
>Priključku „Trenutno slušam“ treba <literal
>libxmms</literal
> da bi pristupio onome što se trenutno pušta u XMMS‑u. Trebalo bi da je ova biblioteka dostupna u vašoj distribuciji, u suprotnom se može preuzeti kao deo paketa XMMS‑a sa njegove <ulink url="http://www.xmms.org"
>domaće stranice</ulink
>.</para>
</sect1>
<sect1 id="compilation">
<title
>Kompilovanje i instaliranje</title>
&install.compile.documentation; </sect1>
</appendix>

&kopete-chatstyle;
&kopete-pipes;
&kopete-jabber;
&kopete-icq;

&documentation.index;
</book>

<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
End:

// vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet
-->