Sophie

Sophie

distrib > Fedora > 18 > x86_64 > media > updates > by-pkgid > 04826a9b4b422a728423e53fc1571d69 > files > 710

kde-l10n-Estonian-4.10.5-1.fc18.noarch.rpm

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!-- nothing below must be removed -->
  <!ENTITY kappname "&kjots;">
  <!ENTITY package "kdepim">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % Estonian  "INCLUDE">
]>
<book id="kjots" lang="&language;">

<bookinfo id="kjotsinfo">
<title
>&kjots;i käsiraamat</title>

<authorgroup>
<author
><firstname
>Matt</firstname
> <surname
>Johnston</surname
> <affiliation
> <address
><email
>matt.kde@caifex.org</email
></address>
</affiliation>
</author>

<othercredit role="developer"
><firstname
>Christoph</firstname
> <surname
>Neerfield</surname
> <affiliation
> <address
>&Christoph.Neerfield.mail;</address>
</affiliation>
<contrib
>Arendaja</contrib>
</othercredit>

<othercredit role="reviewer"
><firstname
>Lauri</firstname
> <surname
>Watts</surname
> <affiliation
> <address
>&Lauri.Watts.mail;</address>
</affiliation>
<contrib
>Korrigeerija</contrib>
</othercredit>

<othercredit role="translator"
><firstname
>Marek</firstname
><surname
>Laane</surname
><affiliation
><address
><email
>bald@starman.ee</email
></address
></affiliation
><contrib
>Tõlge eesti keelde</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>

<copyright>
<year
>2000</year>
<holder
>&Matt.Johnston;</holder>
</copyright>

<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>

<date
>2010-07-15</date>
<releaseinfo
>4.5.beta1 (&kde; 4.5)</releaseinfo>

<abstract
><para
>See käsiraamat kirjeldab &kjots;i kasutamist. KJots on väike rakendus, mille abil on mugav kasutada ja korraldada mitmesuguseid väikeseid märkmeid.</para
></abstract>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>KJots</keyword>
<keyword
>kdepim</keyword>
<keyword
>märkmed</keyword>
<keyword
>organiseerija</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<chapter id="using-kjots">
<title
>&kjots;i kasutamine</title>

<para
>&kjots; kasutab märkmete organiseerimiseks kaht põhielementi - <quote
>raamatud</quote
> ja <quote
>leheküljed</quote
>.</para>

<para
>&kjots;is saab luua palju raamatuid ning igas raamatus võib olla hulk lehekülgi, kuhu sa siis tegelikult oma märkmed üles tähendad. Igale raamatule saab anda oma nime, et see kiiresti üles leida, samuti igale leheküljele. Kuigi leheküljele nime andmine ei ole kuidagi kohustuslik, leiad usutavasti, et see on päris mõttekas.</para>

<sect1 id="kjots-books">
<title
>Raamatute kasutamine</title>

<para
>Uue raamatu saab luua kiirklahviga <keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift; <keycap
>N</keycap
></keycombo
> või menüükäsuga <menuchoice
><guimenu
>Fail</guimenu
><guimenuitem
>Uus raamat</guimenuitem
></menuchoice
>, misjärel luuakse uus raamat nimega <guilabel
>Uus raamat</guilabel
> ja tühja leheküljega, mille nimi on <guilabel
>Uus lehekülg</guilabel
>.</para>

<para
>Uue raamatu nimi peaks ilmuma nähtavale akna vasakus osas. Kui soovid näha raamatut oma <quote
>järjehoidjates</quote
>, kasuta kiirklahvi <keycombo action="simul"
>&Ctrl; <keycap
>B</keycap
></keycombo
> või menüükäskua <menuchoice
> <guimenu
>Järjehoidjad</guimenu
><guimenuitem
>Lisa järjehoidja</guimenuitem
> </menuchoice
>. Järjehoidjaid saab ka korraldada erinevatesse kataloogidesse täpselt nii, nagu &konqueror;is.</para>

<tip
><para
>Kui soovid näha raamatuid teistsuguses järjekorras, võid vajaliku raamatu lihtsalt lohistada kohta, kus see sinu arvates peaks asuma. </para
></tip>

<para
>Vahest oled märganud, et käsku <quote
>Salvesta</quote
> ei olegi. See ei ole viga - &kjots; salvestab raamatud ja leheküljed automaatselt, nii et sa ei kaota mitte kunagi toda tillukest märkust, mille panid kiiruga kirja telefonivestluse ajal.</para>

<para
>Võimalik on ka eksportida kogu raamat teksti-, HTML- või raamatufailina menüükäskudega <menuchoice
><guimenu
>Fail</guimenu
> <guimenuitem
>Ekspordi </guimenuitem
></menuchoice
>. Seejärel palutakse sul määrata asukoht, kuhu fail salvestada. Tekstivormingus salvestatud raamat võib välja näha näiteks nii:</para>

<screen
>############
# Esimene lehekülg
############
Mine kindlasti poodi!

#############
# Mingi kasulik kood
#############
10 PRINT "HELLO WORLD"
20 GOTO 10

################
# Kolmas lehekülg
################
See on kolmas lehekülg KJotsi näidisraamatus.</screen>

<para
>Arvesta, et dialoog, kus sul palutakse failinimi määrata, on tavapärane &kde; dialoog. See tähendab, et faili võib ühesuguse kergusega salvestada nii oma kõvakettale kui ka veebiserverile, FTP serverile või USB mälupulgale. Nii saad näiteks salvestada oma raamatud HTML-failina ja salvestada nad veebiserveril, et nad oleks sulle alati kättesaadavad.</para>
</sect1>

<sect1 id="kjots-pages">
<title
>Lehekülgede kasutamine</title>

<para
>Leheküljed on kohad, kuhu sa tegelikult kirjutad seda, mida iganes sa üles tähendada tahad. Kui oled loonud raamatu, saad kirjutada teksti peaaknasse.</para>

<para
>Lisalehekülgede loomiseks saab kasutada kiirklahvi <keycombo action="simul"
>&Ctrl; <keycap
>N</keycap
></keycombo
> või menüükäsku <menuchoice
><guimenu
>Fail</guimenu
><guimenuitem
>Uus lehekülg</guimenuitem
> </menuchoice
>, mis tekitab uue lehekülje. Parajasti avatud lehekülge aga saab eemaldada menüükäsuga <menuchoice
><guimenu
>Fail</guimenu
><guimenuitem
>Kustuta lehekülg</guimenuitem
> </menuchoice
>.</para>

<tip
><para
>Kui tunned märkust kirjutades vajadust lisada parajasti kehtiv kuupäev ja kellaaeg, saab seda teha kiirklahviga <keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>I </keycap
></keycombo
>.</para
></tip>

<para
>Et sa võiksid kohe leida vajaliku lehekülje, saab (ja peakski) neile anda nime. See käib üsna tavapäraselt: tee topeltklõps leheküljel, millele soovid nime anda. Seejärel saadki anda leheküljele uue nime. Mõistagi saab seda teha ka kiirklahviga kas või märkuse kirjutamise ajal. Kiirklahv on järgmine: <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>M</keycap
></keycombo
>.</para>

<para
>Teine viis lehekülje ümbernimetamiseks on valida osa oma märkusest ning seejärel kasutada kiirklahvi <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>T</keycap
></keycombo
>, millega valitud tekst muudetakse automaatselt lehekülje tiitliks.</para>

<para
>Märkmeid kirjutades või muutes võib kasutada teksti vormindamiseks käske, mille leiab menüüst <guimenu
>Vormindus</guimenu
> või tööriistaribalt. </para>

<!-- not possible in kde4 ???
<tip
><para
>If you want fast access to a particular page, you 
can assign a keyboard shortcut to that page. Go to <menuchoice>
<guimenu
>Settings</guimenu
><guimenuitem
>Configure Shortcuts...
</guimenuitem
></menuchoice
>.</para
></tip
> -->
</sect1>
</chapter>

<chapter id="credits">

<title
>Autorid ja litsents</title>

<para
>&kjots; </para>
<para
>Rakenduse autoriõigus 1997: Christoph Neerfeld <email
>Christoph.Neerfeld@home.ivm.de</email
> </para>
<para
>Tugineb rakendusele <command
>jots</command
>, mis kuulub paketti <application
>tkgoodstuff</application
>. Paketi <application
>tkgoodstuff</application
> autoriõigus 1995-1996: Mark Crimmins <email
>markcrim@umich.edu</email
> </para>

<para
>Dokumentatsiooni autoriõigus 2000: &Matt.Johnston; <email
>matt.kde@caifex.org</email
> </para>
<para
>Mõned osad on pärit dokumentatsioonist, mille autoriõigus aastast 1998 kuulub Christoph Neerfeldile <email
>Christoph.Neerfeld@home.ivm.de</email
> </para>

<para
>Tõlge eesti keelde: Marek Laane <email
>bald@starman.ee</email
></para
> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

<appendix id="installation">
<title
>Paigaldamine</title>

<sect1 id="getting-kjots">
<title
>&kjots;i hankimine</title>
&install.intro.documentation; </sect1>

<sect1 id="compilation">
<title
>Kompileerimine ja paigaldamine</title>
&install.compile.documentation; </sect1>

</appendix>

&documentation.index;
</book>

<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
End:

// vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet
-->