Sophie

Sophie

distrib > Fedora > 18 > x86_64 > by-pkgid > 04826a9b4b422a728423e53fc1571d69 > files > 754

kde-l10n-Estonian-4.10.5-1.fc18.noarch.rpm

<chapter id="menus">

<chapterinfo>
<authorgroup>
<author
><firstname
>Daniel</firstname
> <surname
>Naber</surname
> <affiliation
><address
> <email
>daniel.naber@t-online.de</email>
</address
></affiliation>
</author>
<author
><firstname
>David</firstname
> <surname
>Rugge</surname
> <affiliation
><address
> <email
>davidrugge@mediaone.net</email>
</address
></affiliation>
</author>
<author
><firstname
>Michel</firstname
> <surname
>Boyer de la Giroday</surname
> <affiliation
><address
> <email
>michel@klaralvdalens-datakonsult.se</email>
</address
></affiliation>
</author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Marek</firstname
><surname
>Laane</surname
><affiliation
><address
><email
>bald@starman.ee</email
></address
></affiliation
><contrib
>Tõlge eesti keelde</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>
<date
>2012-04-07</date>
<releaseinfo
>&kde; 4.9</releaseinfo>
</chapterinfo>

<title
>Menüükirjed</title>

<para
>Järgnevalt kirjeldatakse kõiki menüüsid. Kui antud menüükirjega seotud tegevusele on olemas ka kiirklahv, on see kirje juures ära näidatud.</para>

<sect1 id="main-mail-reader-window">
<title
>Peaaken</title>

<sect2 id="reader-file-menu">
<title
>Menüü <guimenu
>Fail</guimenu
></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Fail</guimenu
> <guimenuitem
>Uus aken</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Avab uue peaakna.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>O</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Fail</guimenu
> <guimenuitem
>Ava...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Võimaldab avada e-kirju sisaldavaid faile.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>S</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Fail</guimenu
> <guimenuitem
>Salvesta kui...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Salvestab parajasti avatud kirja tekstifailina, sealhulgas ka selle päised ja kaasatud failid.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Fail</guimenu
> <guimenuitem
>Impordi kirjad...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Avab rakenduse <application
>kmailcvt</application
> (see kuulub paketti kdepim). See võimaldab importida &kmail;i kirju mitmetest muudest e-posti klientidest. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>P</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Fail</guimenu
> <guimenuitem
>Trüki...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Avab dialoogi, mis võimaldab trükkida parajasti avatud kirja.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<!-- NOT IN 4.4.0
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guimenu
>File</guimenu>
<guimenuitem
>Compact All Folders</guimenuitem>
</menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Will compact all folders, &ie; it will really move and delete the messages
on disk according to how you have moved and deleted them in &kmail;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
-->
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Fail</guimenu
><guimenuitem
>Kustuta aegunud kirjad kõigist kaustadest</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Kustutab aegunud kirjad kõigist kaustadest vastavalt igale kaustale <link linkend="folders-properties-window"
>omaduste dialoogis</link
> määratud reeglitele (vaikimisi aegunud kirju ei kustutata).</para>
</listitem>
</varlistentry>

 <varlistentry
><!-- Only with IMAP?-->
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Fail</guimenu
> <guimenuitem
>Värskenda kohalikku &imap; puhvrit</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>See eemaldab kõik muutused, mida oled teinud oma kohalikes IMAP kaustades ning laeb kõik uuesti serverilt. Seda on mõtet kasutada siis, kui kohalik puhver on riknenud.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Fail</guimenu
> <guimenuitem
>Tühjenda kõik prügikastid</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Sellega saab tühjendada kõik prügikastid, &ie; nii kohaliku prügikastikausta kui ka kõik prügikastikaustad &imap; serveritel.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<!-- missing: Work Offline -->
 
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>L</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Fail</guimenu
> <guimenuitem
>Kontrolli posti</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem
><para
>Kontrollib uute kirjade olemasolu kõigil kontodel, välja arvatud neil, millel on spetsiaalselt sisse lülitatud võimalus <guilabel
>Jäetakse käsu &quot;Kontrolli posti&quot; täitmisel välja</guilabel
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Fail</guimenu
> <guisubmenu
>Kontrolli posti kontos</guisubmenu
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Alammenüü abil saad kontrollida uute kirjade olemasolu konkreetsel kontol.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycap
>F5</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Fail</guimenu
> <guimenuitem
>Uuenda kaustu</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Kontrollib, kas parajasti valitud kausta on saabunud uusi kirju. Seda saab pruukida ainult &imap; kaustade korral.</para>
</listitem>
</varlistentry>


<!-- missing
Update folder and its subfolders CTRL+F5
  -->
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Fail</guimenu
> <guimenuitem
>Saada järjekorras ootavad kirjad</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Saadab ära väljuvate kirjade kataloogis olevad kirjad.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<!-- Send Queued Messages via -->
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Fail</guimenu
> <guimenuitem
>Välju</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Sulgeb aktiivse peaakna või väljub &kmail;ist, kui avatud oligi vaid see peaaken.</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>


<sect2 id="reader-edit-menu">
<title
>Menüü <guimenu
>Redigeerimine</guimenu
></title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Z</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Redigeerimine</guimenu
><guimenuitem
>Võta tagasi</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Tühistab viimase liigutamise või kustutamise. Arvesta, et prügikasti sisu kustutamist ei saa tagasi võtta.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>C</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Redigeerimine</guimenu
> <guimenuitem
>Kopeeri</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Kopeerib valitud teksti lõikepuhvrisse.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<!--
Copy Folder Ctrl+Shift+C
Cut Folder Ctrl+X
Copy Email Ctrl+Alt+C
Cut EmailCtrl+Alt+X
  -->
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycap
>Del</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Redigeerimine</guimenu
> <guimenuitem
>Liiguta prügikasti</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Liigutab valitud kirjad prügikasti kausta. Kui valitud kirjad on juba prügikastis, siis kustutab need lõplikult.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<!-- not in 440
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<shortcut
><keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>Delete</keycap
></keycombo
></shortcut>
<guimenu
>Edit</guimenu>
<guimenuitem
>Delete</guimenuitem>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Deletes the selected messages. There is no way to recover the messages
once they are deleted with this command.</para>
</listitem>
</varlistentry>
-->
<!-- missing
Move Thread to Trash
  -->
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycap
>S</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Redigeerimine</guimenu
> <guimenuitem
>Otsi kirjadest...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Avab otsimisakna, mis võimaldab otsida teatud kindlaid kirju, &eg; kirju konkreetse subjektiga. Sisesta mingid väärtused, mille järgi soovid otsida, ning vajuta nupule <guibutton
>Otsi</guibutton
>. Tulemuste seas mõnele klõpsates avaneb kiri <guilabel
>lugemispaneel</guilabel
>is.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>F</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Redigeerimine</guimenu
> <guimenuitem
>Leia kirjast...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Võimaldab stringi järgi otsida teksti parajasti avatud kirjast.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>A</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Redigeerimine</guimenu
> <guimenuitem
>Vali kõik kirjad</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Valib kõik kirjad parajasti avatud kaustas.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>T</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Redigeerimine</guimenu
> <guimenuitem
>Vali kogu tekst</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Valib parajasti avatud kirja teksti.</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>


<sect2 id="reader-view-menu">
<title
>Menüü <guimenu
>Vaade</guimenu
></title>

<variablelist>
<!--
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guimenu
>View</guimenu>
<guimenuitem
>Message List</guimenuitem>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
></para>
</listitem>
</varlistentry>
-->
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Vaade</guimenu
> <guimenuitem
>Päised</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Muudab näidatavate päiste vormingut <guilabel
>lugemispaneel</guilabel
>il.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Vaade</guimenu
> <guimenuitem
>Kaasatud failid</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Muudab viisi, kuidas kaasatud failid on näha <guilabel
>lugemispaneel</guilabel
>il (sõltumatult MIME puust). Võimaluse <guimenuitem
>ikoonidena</guimenuitem
> korral on kõik kaasatud failid näha ikoonidena kirja lõpus. <guimenuitem
>Nutikad</guimenuitem
> näitab kaasatud faile ikoonidena, kui nad ei ole just määratud näitamiseks <quote
>kirja sees</quote
> (<quote
>inline</quote
>). Võimaluse <quote
>kirja sees</quote
> saab sisse lülitada ka saadetavatele kirjadele, kui valida kaasatud failide omaduste dialoogis võimalus <guilabel
>Paku automaatne esitusviis</guilabel
>. <guimenuitem
>Kirja sees</guimenuitem
> tähendabki seda, et kaasatud failide sisu näidatakse kirja lõpus. Kaasatud faile, mille näitamine ei ole võimalik, &eg; tihendatud failid, näidatakse ikoonidena. <guimenuitem
>Peidetud</guimenuitem
> tähendab seda, et kaasatud faile ei näidata. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<!-- not in 440
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guimenu
>View</guimenu>
<guimenuitem
>Unread Column</guimenuitem>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Allows you to specify whether the number of unread messages should
be shown in parentheses next to the folder name (<guilabel
>View After Folder
Name</guilabel
>) or in a separate column (<guilabel
>View in Separate
Column</guilabel
>)</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guimenu
>View</guimenu>
<guimenuitem
>Total Column</guimenuitem>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Display a column in the list of folders which shows the number
of messages per folder.</para>
</listitem>
</varlistentry>
-->
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycap
>.</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Vaade</guimenu
> <guimenuitem
>Ava lõim</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Selle võimaluse abil saab näidata parajasti avatud kirja lõime, &ie; kõiki kirju, mis kujutavad endast vastust parajasti avatud kirjale.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycap
>,</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Vaade</guimenu
> <guimenuitem
>Sulge lõim</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Selle võimaluse abil saab varjata parajasti avatud kirja lõime, &ie; kõik kirjad, mis kujutavad endast vastust parajasti avatud kirjale.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>.</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Vaade</guimenu
> <guimenuitem
>*Ava kõik lõimed</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Avab kõik parajasti avatud kausta lõimed.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>,</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Vaade</guimenu
> <guimenuitem
>Sulge kõik lõimed</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Sulgeb kõik lõimed parajasti avatud kaustas.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycap
>V</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Vaade</guimenu
> <guimenuitem
>Vaata lähteteksti</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Näitab kirja ning selle kõiki päiseid puhta tekstina uues aknas. See võib olla kasulik kirja päritolu selgitamiseks. Peaksid arvesse võtma, on üsna lihtne võltsida kirja päise rida <literal
>Kellelt:</literal
> (From), kuid sellele vaatamata on võimalik teada saada, millist meiliserverit kasutati kirja saatmiseks, kui uurida päises ridu <literal
>Saabunud:</literal
> (Received).</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Vaade</guimenu
> <guimenuitem
>Näita kirja struktuuri</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Näitab struktuurinäitajat ehk peaakna osa, mis lubab ligi pääseda kirja kõigile osadele.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycap
>X</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Vaade</guimenu
> <guimenuitem
>Kasuta fikseeritud fonti</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Kasutab parajasti avatud kausta kirjade näitamisel fikseeritud (ühelaiust) kirjatüüpi. Kasutatava fondi saab määra &kmail;i seadistustedialoogi kaardil <guilabel
>Välimus</guilabel
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Vaade</guimenu
> <guisubmenu
>Säti kodeering</guisubmenu
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Võimaldab valida lugemispaneelil kasutatava kodeeringu. Vaikimisi on see <guilabel
>Automaatne</guilabel
>, mis üldjuhul peaks ka sobima.</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>


<sect2 id="reader-go-menu">
<title
>Menüü <guimenu
>Liikumine</guimenu
></title>

<variablelist>
<!--
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<shortcut
><keycap
>J</keycap
></shortcut>
<guimenu
>Go</guimenu>
<guimenuitem
>Jump to Folder...</guimenuitem>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
></para>
</listitem>
</varlistentry>
-->
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycap
>N</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Liikumine</guimenu
> <guimenuitem
>Järgmine kiri</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Valib kirjade nimekirja paneelil järgmise kirja. Sama tulemuse saab kiirklahviga <keycap
>Nool paremale</keycap
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycap
>+</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Liikumine</guimenu
> <guimenuitem
>Järgmine lugemata kiri</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Valib kirjade nimekirjas järgmise lugemata kirja. Kui parajasti valitud kirjast edasi pole enam ühtegi lugemata kirja, sõltub selle käsu toime valikuga <xref linkend="configure-misc-folders-go-unread"/> määratust.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycap
>P</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Liikumine</guimenu
> <guimenuitem
>Eelmine kiri</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Valib kirjade nimekirjas eelmise kirja.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycap
>-</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Liikumine</guimenu
> <guimenuitem
>Eelmine lugemata kiri</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Valib kirjade nimekirjas eelmise lugemata kirja. Kui parajasti valitud kirjast tagasi pole enam ühtegi lugemata kirja, sõltub selle käsu toime valikuga <xref linkend="configure-misc-folders-go-unread"/> määratust.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>+</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Liikumine</guimenu
> <guimenuitem
>Järgmine lugemata kaust</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Hüppab järgmisse lugemata kirjadega kausta.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>-</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Liikumine</guimenu
> <guimenuitem
>Eelmine lugemata kaust</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Hüppab eelmisse lugemata kirjadega kausta.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycap
>Tühikuklahv</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Liikumine</guimenu
> <guimenuitem
>Järgmine lugemata tekst</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Kerib alla, kui sa ei ole veel kirja lõpus; viimasel juhul hüppab järgmisele lugemata kirjale.</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>


<sect2 id="reader-folder-menu">
<title
>Menüü <guimenu
>Kaustad</guimenu
></title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Kaust</guimenu
> <guimenuitem
>Lisa kaust...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Avab <link linkend="folders-properties-window"
>kausta omaduste</link
> dialoogi, mille abil saab luua uue kausta.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Kaustad</guimenu
> <guimenuitem
>Märgi kõik kirjad loetuks</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Seab parajasti avatud kausta kõigi uute ja lugemata kirjade staatuseks 'loetud'.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycap
>F5</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Kaustad</guimenu
> <guimenuitem
>Uuenda kaustu</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Kontrollib, kas parajasti valitud kausta on saabunud uusi kirju. Seda saab pruukida ainult &imap; kaustade korral.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<!--Update Folders and its subfolders Ctrl+F5 -->

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Kaustad</guimenu
> <guimenuitem
>Liiguta kõik kirjad prügikasti</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Liigutab kõik parajasti avatud kaustas olevad kirjad prügikasti. Seda saab kasutada ainult siis, kui parajasti avatud kaust pole prügikastikaust.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<!-- not in 440
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guimenu
>Folder</guimenu>
<guimenuitem
>Compact</guimenuitem>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Compacts the folder file to reduce its disk space usage. Usually
&kmail; compacts all folders automatically, but under certain circumstances
you might want to compact a folder manually.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guimenu
>Folder</guimenu>
<guimenuitem
>Expire</guimenuitem>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Deletes old messages from the current folder or moves them to another
folder, according to the rules in the folder's <guilabel
>Properties</guilabel
> dialog (the default is not to delete or move old messages). Usually &kmail;
does this automatically, but under certain circumstances you might want to
expire a folder manually...</para>
</listitem>
</varlistentry>
-->
<!-- missing 
Archive Folder
  -->

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Kaustad</guimenu
> <guimenuitem
>Kustuta kaust</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Kustutab parajasti avatud kausta koos selle sisuga, kaasa arvatud alamkaustad.</para>
<warning
><para
>Arvesta, et kausta sisu pole võimalik taastada, kui see on kustutatud.</para
></warning>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>*</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Kaustad</guimenu
> <guimenuitem
>Eemalda topeltkirjad</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Otsib kaustast topeltkirju ja hävitab duplikaadid.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<!-- not in 440
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guimenu
>Folder</guimenu>
<guimenuitem
>Empty Trash</guimenuitem>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Permanently deletes all messages. This is only available if the
currently selected folder is a trash folder.</para>
</listitem>
</varlistentry>
-->
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Kaustad</guimenu
> <guimenuitem
>Eelista HTMLi tavalisele tekstile</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Näitab &html;-kirju &html;-iks teisendatult. Turvakaalutlustel on soovitav seda võimalust kasutada ainult usaldusväärsete kirjade puhul.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<!-- not in 440
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guimenu
>Folder</guimenu>
<guimenuitem
>Thread Messages</guimenuitem>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>If enabled then the messages in the message list
are shown in a tree-like list, with replies showing up directly under the
message they reply to.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guimenu
>Folder</guimenu>
<guimenuitem
>Thread Messages also by Subject</guimenuitem>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>If enabled then the messages are not only grouped according to special
information included in the messages but also according to their subject,
&ie; messages with the same subject are considered as being related.
If many messages are threaded below unrelated messages then you might want
to disable this option.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
-->
<!--not in 2.0.96  lueck 31.05.2011
varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guimenu
>Folder</guimenu>
<guimenuitem
>Properties</guimenuitem>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Opens up the <link linkend="folders-properties-window"
>Properties dialog</link
> which lets you
change the settings for the selected folder.</para>
</listitem>
</varlistentry-->

<!-- 
Load External References
Mailing List Management
Assign Shortcut
missing
  -->
</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="reader-message-menu">
<title
>Menüü <guimenu
>Kiri</guimenu
></title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Kiri</guimenu
> <guimenuitem
>Uus kiri...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Avab <link linkend="the-composer-window"
>redaktori akna</link
>, kus saab kirjutada uue kirja.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>N</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Kiri</guimenu
> <guimenuitem
>Uus kiri postiloendisse...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Avab redaktori akna, kus saab kirjutada uue kirja. Kui parajasti avatud kaust sisaldas meililisti ja määratud on meililisti aadress, lisatakse see aadress automaatselt saadetava kirja reale <guilabel
>Kellele:</guilabel
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycap
>R</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Kiri</guimenu
> <guimenuitem
>Vasta...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Avab redaktori akna, kusjuures ette on antud parajasti valitud kirja tekst tsiteerituna ning väljal <guilabel
>Kellele:</guilabel
> kas meililisti aadress (kui tegemist on vastusega meililisti) või kirja saaja eelistatud vastamise aadress. Kui soovid täpselt määrata, milline aadress peaks välja <guilabel
>Kellele:</guilabel
> asuma, võiksid kasutada käsku <menuchoice
><guimenu
>Kirjad</guimenu
><guimenuitem
>Vasta autorile...</guimenuitem
></menuchoice
> või <menuchoice
><guimenu
>Kirjad</guimenu
><guimenuitem
>Vasta meililisti...</guimenuitem
></menuchoice
> Sinu identiteediks määratakse automaatselt see, millele kiri oli saadetud.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycap
>A</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Kiri</guimenu
> <guimenuitem
>Vasta kõigile...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Avab redaktori akna, kusjuures ette on antud parajasti valitud kirja tekst tsiteerituna ning väljal <guilabel
>Kellele:</guilabel
> kas meililisti aadress (kui tegemist on vastusega meililisti) või kirja saaja eelistatud vastamise aadress. Väljal <guilabel
>Koopia (CC):</guilabel
> on ette antud kõigi parajasti valitud kirja saajate aadressid, välja arvatud muidugi sinu enda oma. Sinu identiteediks määratakse automaatselt see, millele kiri oli saadetud.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>A</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Kiri</guimenu
> <guisubmenu
>Vasta eriliselt</guisubmenu
> <guimenuitem
>Vasta autorile...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Avab redaktori akna, kusjuures ette on antud parajasti valitud kirja tekst tsiteerituna ning väljal <guilabel
>Kellele:</guilabel
> kirja saaja eelistatud vastamise aadress. Sinu identiteediks määratakse automaatselt see, millele kiri oli saadetud.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycap
>L</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Kiri</guimenu
> <guisubmenu
>Vasta eriliselt</guisubmenu
> <guimenuitem
>Vasta meililisti...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Avab redaktori akna, kusjuures ette on antud parajasti valitud kirja tekst tsiteerituna ning väljal <guilabel
>Kellele:</guilabel
> meililisti aadress. Kui sa ei ole antud kaustale meililisti aadressi määranud ning &kmail; ei suuda parajasti valitud kirjast mingit mõistlikku meililisti aadressi välja lugeda, on väli <guilabel
>Kellele:</guilabel
> tühi. Sinu identiteediks määratakse automaatselt see, millele kiri oli saadetud.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>R</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Kiri</guimenu
> <guisubmenu
>Vasta eriliselt</guisubmenu
> <guimenuitem
>Vasta ilma tsiteerimiseta...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Täpselt nagu <guimenuitem
>Vasta...</guimenuitem
>, ainult et parajasti valitud kirja teksti ei vastuses ei tsiteerita.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<!-- missing
Reply With Custom Template
Reply to All With Custom Template
  -->
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Kiri</guimenu
> <guimenuitem
>Edasta</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Edastab kirja uuele adressaadile. Võimalusega <guimenuitem
>Tekstina</guimenuitem
> kopeeritakse valitud kirja tekst ja mõned olulisemad päise elemendid uue kirja sisuks, kusjuures märgitakse ära edastatav osa. Kaasatud failid kaasatakse ka uuele kirjale. Võimalusega <guimenuitem
>Kaasatud failina</guimenuitem
> muudetakse kiri ja selle kaasatud failid uue kirja kaasatud failideks. Edastatud kirja kaasatakse ka originaalkirja päised. Võimalus <guimenuitem
>Suuna ümber</guimenuitem
> toimib sarnaselt edastamisega, ainult et kiri jääb samaks (isegi väli <guilabel
>Kellelt:</guilabel
>). Kirja ümber suunanud kasutaja lisatakse erilistele päiseväljadele (<literal
>Redirect-From</literal
>, <literal
>Redirect-Date</literal
>, <literal
>Redirect-To</literal
> &etc;).</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Kiri</guimenu
> <guimenuitem
>Saada uuesti...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Avab redaktori akna parajasti valitud kirjaga ja lubab sul selle uuesti teele saata. Seda saab kasutada ainult kirjade korral, mille sa oled juba saatnud - või kui väga täpne olla, siis kirjade korral, mille staatuseks on <guilabel
>saadetud</guilabel
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycap
>T</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Kiri</guimenu
> <guimenuitem
>Redigeeri kirja</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Laseb redigeerida valitud kirja, kui see on redigeeritav. Redigeerida saab ainult kirju, mis asuvad kaustas <guilabel
>Väljuvad</guilabel
> või <guilabel
>Mustandid</guilabel
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<!-- Mailing List missing-->
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Kiri</guimenu
> <guisubmenu
>Kopeeri kiri</guisubmenu
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Kopeerib valitud kirjad teatud, alammenüüst valitavasse kausta.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Kiri</guimenu
> <guisubmenu
>Liiguta kiri</guisubmenu
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Liigutab kõik valitud kirjad teatud, alammenüüst valitavasse kausta.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Kiri</guimenu
> <guisubmenu
>Märgi kiri</guisubmenu
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Võimaldab muuta valitud kirja oleku üheks järgnevatest:</para>
<!-- TODO: I think it is worth adding inline images here, at some point. LW. 
has to be adapted for 2.1.96 lueck
Mark Mail as Read/Unread
Mark Mail as Important / Remove Important Mark
Mark Mail as Action Item / Remove Action Item Mark

Mark Thread as Read/Unread
Mark Thread as Important / Remove Important Thread Mark
Mark Thread as Action Item / Remove Action Item Thread Mark
Watch Thread
Ignore Thread
-->
<informaltable>
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
<entry
>Olek</entry>
<entry
>Sümbol</entry>
<entry
>Tähendus</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry
><guimenuitem
>Loetud</guimenuitem
></entry>
<entry
>Paberileht ümbriku ees</entry>
<entry
>Kiri on loetud.</entry>
</row>
<row>
<entry
><guimenuitem
>Uus</guimenuitem
></entry>
<entry
>Suletud ümbrik tähekesega</entry>
<entry
>Kiri on uus nii &kmail;ile kui sulle.</entry>
</row>
<row>
<entry
><guimenuitem
>Lugemata</guimenuitem
></entry>
<entry
>Suletud ümbrik</entry>
<entry
>Kiri ei ole &kmail;ile küll uus, aga seda pole veel loetud.</entry>
</row>
<row>
<entry
><guimenuitem
>Tähtis</guimenuitem
></entry>
<entry
>Lipp</entry>
<entry
>Seda olekut &kmail; automaatselt ei sea. Võid seda vabalt kasutada tähistamaks kirju, mis millegi poolest on sulle tähtsad.</entry>
</row>
<row>
<entry
><guimenuitem
>Vastatud</guimenuitem
></entry>
<entry
>Sinine tagasipöörav nool</entry>
<entry
>Sellele kirjale on saadetud vastus.</entry>
</row>
<row>
<entry
><guimenuitem
>Edastatud</guimenuitem
></entry>
<entry
>Sinine nool</entry>
<entry
>Kiri on kellelegi teisele edastatud.</entry>
</row>
<row>
<entry
><guimenuitem
>Järjekorras</guimenuitem
></entry>
<entry
>Ümbrik</entry>
<entry
>Kiri on pandud väljuvate kirjade kaustas järjekorda, et see hiljem teele saata.</entry>
</row>
<row>
<entry
><guimenuitem
>Saadetud</guimenuitem
></entry>
<entry
>Kaldu ümbrik</entry>
<entry
>Kiri on saadetud.</entry>
</row>
<row>
<entry
><guimenuitem
>Rämpspost</guimenuitem
></entry>
<entry
>Ümmargune korduvkasutuse märk</entry>
<entry
>Seda olekut &kmail; automaatselt ei sea. Võid seda vabalt kasutada tähistamaks rämpsposti.</entry>
</row>
<row>
<entry
><guimenuitem
>Väärtpost</guimenuitem
></entry>
<entry
>Roheline linnuke</entry>
<entry
>Seda olekut &kmail; automaatselt ei sea. Võid seda vabalt kasutada tähistamaks väärtposti ehk siis kirju, mis ei ole rämpspost.</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>

</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Kiri</guimenu
> <guisubmenu
>Märgi lõim</guisubmenu
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Võimaldab muuta kõigi lõime kuuluvate kirjade staatust. Võimalikud variandid on samad, mis võimaluse <menuchoice
><guimenu
>Kirjad</guimenu
> <guimenuitem
>Märgi kiri</guimenuitem
></menuchoice
> puhul.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<!-- not in 440
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guimenu
>Message</guimenu>
<guisubmenu
>Watch Thread</guisubmenu>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Use this to mark threads which you want to keep an eye on for further
contributions to the discussion.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guimenu
>Message</guimenu>
<guisubmenu
>Ignore Thread</guisubmenu>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Use this to mark threads you are not interested in. New contributions
to this thread will automatically be marked as read.</para>
</listitem>
</varlistentry>
-->
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Kiri</guimenu
> <guisubmenu
>Tekita filter</guisubmenu
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Avab <link linkend="filter-dialog-id"
>filtridialoogi</link
>, kus on juba lisatud uus filter. See tugineb parajasti avatud kirja väljadele vastavalt sellele, millist alammenüü kirjet sa kasutasid.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Kiri</guimenu
> <guimenuitem
>Rakenda filtri toimingud</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Rakendab valitud kirjadele konkreetse filtri või kõik filtrid. Kasutada saab ainult filtreid, mille puhul on sisse lülitatud võimalus <guilabel
>Filter lisatakse menüüsse 'Rakenda filtri toimingud'</guilabel
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<!-- missing
Create To-do/Reminder
Add Note
  -->
</variablelist>

</sect2>


<sect2 id="reader-tools-menu">
<title
>Menüü <guimenu
>Tööriistad</guimenu
></title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycap
>S</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Tööriistad</guimenu
> <guimenuitem
>Leia kirjadest...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Avab otsimisakna, mis võimaldab otsida teatud kindlaid kirju, &eg; kirju konkreetse subjektiga. Sisesta mingid väärtused, mille järgi soovid otsida, ning vajuta nupule <guibutton
>Otsi</guibutton
>. Tulemuste seas mõnele klõpsates avaneb kiri <guilabel
>lugemispaneel</guilabel
>is.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Tööriistad</guimenu
> <guimenuitem
>Aadressiraamat</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Käivitab &kaddressbook;u. Kui see menüüelement on hall ja seda ei saa kasutada, siis ei ole &kaddressbook; paigaldatud või programmi ei leitud.</para>
</listitem>
</varlistentry>

    <varlistentry id="reader-tools-certificate-manager">
      <term>
        <menuchoice
><guimenu
>Tööriistad</guimenu
> <guimenuitem
>Sertifikaadihaldur...</guimenuitem
> </menuchoice>
      </term>
      <listitem>
        <para
>Käivitab &kde; sertifikaadihalduri <ulink url="help:kleopatra"
><application
>Kleopatra</application
></ulink
>. </para>
      </listitem>
    </varlistentry>

    <varlistentry id="reader-tools-gnupg-log-viewer">
      <term>
        <menuchoice
><guimenu
>Tööriistad</guimenu
> <guimenuitem
>GnuPG loginäitaja...</guimenuitem
> </menuchoice>
      </term>
      <listitem>
        <para
>Käivitab <ulink url="help:kwatchgnupg"
><application
>KWatchGnuPG</application
></ulink
>, mis lubab vaadata programmi <application
>GnuPG</application
> silumisväljundit. Kui signeerimine, krüptimine või nende kontrollimine ootamatult enam toimi, oleks kasulik vaadata, mida ütleb asja kohta logi. </para>
      </listitem>
    </varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Tööriistad</guimenu
> <guisubmenu
>Muuda puhkusevastuseid...</guisubmenu
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Käivitab <guilabel
>Puhkusevastuste seadistamise</guilabel
> dialoogi, kus saab paika panna oma puhkuseteated.</para>
<note>
<para
><guilabel
>Puhkusevastuste</guilabel
> võimalus sõltub ennekõike serverist. Selle kasutamiseks tuleb määrata seadistused oma <guilabel
>IMAP</guilabel
> kontot luues <link linkend="receiving-mail"
>filtreerimise kaardil</link
> (kasuta seal Kolabi serveri kohta käivaid võimalusi). </para>
</note>
</listitem>
</varlistentry>
<!-- Debug Sieve missing  lueck 31.05.2011-->
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Tööriistad</guimenu
> <guisubmenu
>Filtrilogi näitaja...</guisubmenu
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Avab filtrilogi näitaja akna, kus saab ka mingil määral juhtida filtreerimise logimist. Logis leiab tänuväärset infot, milliseid filtrireegleid on kasutatud, milline oli kasutamise tulemuse ja milliseid filtritoimguid kirjale rakendati.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<!-- Account Wizard missing  lueck 31.05.2011-->
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Seadistused</guimenu
> <guimenuitem
>Rämpspostiga võitlemise nõustaja...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Käivitab <link linkend="the-anti-spam-wizard"
>nõustaja</link
>, mis aitab sul määrata filtreid rämpspostist jagusaamiseks.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Tööriistad</guimenu
> <guimenuitem
>Viirustega võitlemise nõustaja...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Käivitab <link linkend="the-anti-virus-wizard"
>nõustaja</link
>, mis aitab sul määrata filtreid viirustest jagusaamiseks.</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>


<sect2 id="reader-settings-menu">
<title
>Menüü <guimenu
>Seadistused</guimenu
></title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Seadistused</guimenu
> <guimenuitem
>Tööriistariba näitamine</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Kui see on lubatud, on tööriistariba nähtav (tööriistariba on riba akna ülaservas, kus on ikoonid uue kirja koostamiseks &etc;).</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>H</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Seadistused</guimenu
> <guimenuitem
>Kiirotsinguriba näitamine</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Kui see on lubatud, on nähtav kiirotsinguriba, mille abil saab kiiresti kirjades vajalikku teksti otsida.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Seadistused</guimenu
> <guimenuitem
>Filtrite seadistamine...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Avab <link linkend="filters"
>filtrite dialoogi</link
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<!-- Manage Sieve Scripts missing  lueck 31.05.2011-->

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Seadistused</guimenu
> <guimenuitem
>Kiirklahvide seadistamine...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Avab akna, mis võimaldab määrata paljude menüükäskude jaoks kiirklahve.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Seadistused</guimenu
> <guimenuitem
>Märguannete seadistamine...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Avab akna, mis võimaldab määrata kirja saabumisel antavat märguannet (näiteks helisignaal).</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Seadistused</guimenu
> <guimenuitem
>Tööriistaribade seadistamine...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Avab akna, mis võimaldab määrata, millised ikoonid on tööriistaribal nähtavad ja millised mitte.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Seadistused</guimenu
> <guimenuitem
>&kmail;i seadistamine...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Avab <link linkend="configure"
>seadistustedialoogi</link
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="reader-help-menu">
<title
>Menüü <guimenu
>Abi</guimenu
></title>

<para
>Siin asuvad standardsed &kde; <guimenu
>abi</guimenu
>menüü kirjed:</para>
&help.menu.documentation; <para
>Lisaks neile palub &kmail; veel järgmisi kirjeid:</para>

<variablelist>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Abi</guimenu
> <guimenuitem
>&kmail;i sissejuhatus</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Näitab tervitusekraani, mis loetleb tähtsaimad erinevused praeguse ja eelmise &kmail;i versiooni vahel.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Abi</guimenu
> <guimenuitem
>Päeva nõuanne</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Näitab dialoogi mitmete &kmail;i kasutamiseks tulusate nõuannetega.</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>
</sect1>

<sect1 id="composer-window-menus">
<title
>Redaktori aken</title>

<sect2 id="composer-file-menu">
<title
>Menüü <guimenu
>Kiri</guimenu
></title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Kiri</guimenu
><guimenuitem
>Uus redaktor</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Avab uue redaktori akna.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Kiri</guimenu
> <guimenuitem
>Uus peaaken</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Avab uue peaakna.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Return</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Kiri</guimenu
> <guimenuitem
>Saada kiri</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Saadab kirja kohe teele. Kui kirjade saatmiseks kasutatav SMTP-server ei ole kättesaadav, pannakse kiri väljuvate kirjade kausta ning sulle näidatakse veateadet. Hiljem saad saata väljuvate kirjade kaustas olevad kirjad menüükäsuga <menuchoice
><guimenu
>Fail</guimenu
><guimenuitem
>Saada järjekorras ootavad kirjad</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<!-- missing Send Mail Via -->
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Kiri</guimenu
> <guimenuitem
>Saada hiljem</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Asetab kirja järjekorda väljuvate kirjade kausta, kust selle saab hiljem ära saata menüükäsuga <menuchoice
><guimenu
>Fail</guimenu
><guimenuitem
>Saada järjekorras ootavad kirjad</guimenuitem
></menuchoice
>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<!-- missing Send Later Via -->
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Kiri</guimenu
> <guimenuitem
>Salvesta mustandina</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Salvestab kirja <guilabel
>mustandite</guilabel
> kausta, kus seda on võimalik hiljem edasi redigeerida ja ära saata.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<!-- missing: Save as Template -->
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Kiri</guimenu
> <guimenuitem
>Lisa tekstifail...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Lisab sõnumi tekstile tekstifaili kursori asukohta.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<!-- missing: Insert Recent Text File -->
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>P</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Kiri</guimenu
> <guimenuitem
>Trüki...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Trükib parajasti avatud teksti.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>W</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Kiri</guimenu
> <guimenuitem
>Sulge</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Sulgeb parajasti avatud redaktori akna.</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>


<sect2 id="composer-edit-menu">
<title
>Menüü <guimenu
>Redigeerimine</guimenu
></title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Redigeerimine</guimenu
> <guimenuitem
>Aseta tsitaadina</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Asetab teksti lõikepuhvrist, märkides selle tsiteeritavaks tekstiks.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<!-- missing: Paste as Attachment-->
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Z</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Redigeerimine</guimenu
><guimenuitem
>Võta tagasi</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Tühistab parajasti avatud kirja redigeerimisel ette võetud tegevused.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>Z</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Redigeerimine</guimenu
> <guimenuitem
>Tee uuesti</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Kordab parajasti avatud kirja redigeerimisel ette võetud tegevusi.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>X</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Redigeerimine</guimenu
> <guimenuitem
>Lõika</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Lõikab teksti sarnaselt enamikule redaktoritele: valitud tekst eemaldatakse ja asetatakse lõikepuhvrisse. Muide, teksti saab ka valida ja uude kohta lohistada.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>C</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Redigeerimine</guimenu
> <guimenuitem
>Kopeeri</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Kopeerib teksti sarnaselt enamikule redaktoritele: valitud tekst kopeeritakse lõikepuhvrisse. Muide, teksti saab valida ka klahvi &Ctrl; all hoides ning seda kopeerimiseks uude kohta lohistades.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>V</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Redigeerimine</guimenu
> <guimenuitem
>Aseta</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Asetab teksti sarnaselt enamikule redaktoritele: tekst asetatakse lõikepuhvrist kursori asukohta.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>A</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Redigeerimine</guimenu
> <guimenuitem
>Vali kõik</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Valib kogu kirja teksti.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>F</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Redigeerimine</guimenu
> <guimenuitem
>Otsi...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Avab otsimisdialoogi, mis võimaldab otsida parajasti avatud kirjast tekstistringi.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycap
>F3</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Redigeerimine</guimenu
> <guimenuitem
>Otsi järgmine</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Liigub eelnevalt otsitu järgmisele esinemiskohale (kui seda leidub).</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>R</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Redigeerimine</guimenu
> <guimenuitem
>Asenda...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Avab dialoogi, mis võimaldab asendada kirjas ühe tekstistringi teisega.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Redigeerimine</guimenu
> <guimenuitem
>Puhasta tühikutest</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Asendab mitmekordse reamurdmise resp. tühikud üheainsa reamurdmise resp. tühikuga. Toimib parajasti valitud teksti või kogu teksti peal, kui midagi ei ole valitud.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Redigeerimine</guimenu
> <guimenuitem
>Lisa tsitaadimärgid</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Lisab valitud teksti ette seda tsitaadiks muutvad märgid.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Redigeerimine</guimenu
> <guimenuitem
>Eemalda tsitaadimärgid</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Eemaldab valitud teksti eest kõige vasakpoolsemad tsitaadimärgid.</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="composer-view-menu">
<title
>Menüü <guimenu
>Vaade</guimenu
></title>

<para
>See menüü võimaldab lülitada päiseväljade näitamist ja muid võimalusi parajasti avatud redaktori aknas.</para>

<para
>Valikuvõimalused on:</para>

<itemizedlist>
<listitem>
<para
><guimenuitem
>Kõik väljad</guimenuitem
></para>
</listitem>
<listitem>
<para
><guimenuitem
>Identiteet</guimenuitem
></para>
</listitem>
<listitem>
<para
><guimenuitem
>Sõnaraamat</guimenuitem
></para>
</listitem>
<listitem>
<para
><guimenuitem
>Saadetud kirjade kaust</guimenuitem
></para>
</listitem>
<listitem>
<para
><guimenuitem
>Meili saatmise viis</guimenuitem
></para>
</listitem>
<listitem>
<para
><guimenuitem
>Kellelt</guimenuitem
></para>
</listitem>
<listitem>
<para
><guimenuitem
>Vastus</guimenuitem
></para>
</listitem>
<listitem>
<para
><guimenuitem
>Subjekt</guimenuitem
></para>
</listitem>
</itemizedlist>

<para
>Parajasti nähtavate väljade kirjete ees on menüüs märge.</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Vaade</guimenu
> <guimenuitem
>Kasuta fikseeritud fonti</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Kasutab fikseeritud laiusega (ühelaiust) kirjatüüpi parajasti redigeeritava kirja näitamiseks. Kasutatava fondi saab määrata &kmail;i seadistustedialoogi kaardil <guilabel
>Välimus</guilabel
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<!-- Snippets missing  lueck 31.05.2011-->
</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="composer-options-menu">
<title
>Menüü <guimenu
>Eelistused</guimenu
></title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Eelistused</guimenu
> <guimenuitem
>Kiire</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Määrab kirja prioriteediks 'kiire'. Seda peab toetama ka kirja saaja e-posti klient, muidu ei ole sel mingit toimet. &kmail; ise ei toeta sisenevate kirjade prioriteeti.</para>
</listitem>
</varlistentry>

    <varlistentry id="composer-options-request-mdn">
      <term>
        <menuchoice
><guimenu
>Eelistused</guimenu
> <guimenuitem
>Lisa kättesaamise/lugemise kinnituse soov</guimenuitem
> </menuchoice>
      </term>
      <listitem>
        <para
>Selle võimaluse valimine tähendab, et soovid saada kinnitust, kui adressaat on kirja tõmmanud ja läbi lugenud. Selle toimimiseks peab seda toetama ka adressaadi e-posti klient (ja see peab olema adressaadil ka lubatud). </para>
        <para
>Taustainfot ja teavet, kuidas kohandada &kmail;i saadetavaid lugemise kinnitusi, annab <xref linkend="configure-security-reading-mdns"/>. </para>
      </listitem>
    </varlistentry>

<varlistentry id="composer-options-sign-message">
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Eelistused</guimenu
> <guisubmenu
>Signeeri kiri</guisubmenu
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Võimaldab kirja digitaalselt signeerida ehk allkirjastada <application
>OpenPGP</application
> abil. Sellest räägitakse pikemalt <link linkend="pgp"
>OpenPGP-le pühendatud peatükis</link
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="composer-options-encrypt-message">
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Eelistused</guimenu
> <guisubmenu
>Krüpti kiri</guisubmenu
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Võimaldab kirja krüptida <application
>OpenPGP</application
> abil. Sellest räägitakse pikemalt <link linkend="pgp"
>OpenPGP-le pühendatud peatükis</link
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

    <varlistentry id="composer-options-select-crypto-message-format">
      <term>
        <menuchoice
><guimenu
>Eelistused</guimenu
> <guisubmenu
>Krüptitud kirja vorming</guisubmenu
> </menuchoice>
      </term>
      <listitem>
        <para
>Võimaldab valida krüptitud kirja vormingu, kui tahad oma kirja digitaalselt signeerida ja/või krüptida. Selle kohta vaata lähemalt eespoolt <link linkend="cryptographic-message-formats"
>kõigi valikute kirjeldust</link
>. </para>
      </listitem>
    </varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Eelistused</guimenu
> <guisubmenu
>Vormindus (HTML)</guisubmenu
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Lülitab sisse &html; redigeerimise.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Eelistused</guimenu
> <guisubmenu
>Kodeering</guisubmenu
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Määrab kirja kodeeringu. Valitud kodeering on näha väljuva kirja päises. Üldjuhul võib alati kasutada võimalust <guilabel
>Automaatne</guilabel
>, sest &kmail; teatab vajaduse korral, et kasutada tuleks mõnda muud kodeeringut.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Eelistused</guimenu
> <guimenuitem
>Reamurdmine</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Lülitab sisse ja välja automaatse reamurdmise. Võib osutuda mõttekaks see välja lülitada, kui soovid asetada teksti pikki ridu, mis peaksid ka ühte ritta jääma.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Seadistused</guimenu
> <guimenuitem
>Automaatne õigekirja kontroll</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Lülitab automaatse õigekirja kontrollimise sisse ja välja.</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>


<sect2 id="composer-attach-menu">
<title
>Menüü <guimenu
>Kaasamine</guimenu
></title>

<para
>See menüü võimaldab valida kaasatud failidega seonduvaid võimalusi.</para>

<variablelist>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Kaasamine </guimenu
> <guimenuitem
>Lisa signatuur</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Lisab signatuuri (<quote
>jaluse</quote
>) kirja lõppu. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<!-- Prepend Signature + Insert Signature At Cursor Position missing  lueck 31.05.2011-->
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Kaasamine</guimenu
> <guimenuitem
>Kaasa avalik võti...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Kaasab kirjale vastava <application
>GnuPG</application
> võtme.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="composer-attach-attach-my-public-key">
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Kaasamine</guimenu
> <guimenuitem
>Kaasa minu avalik võti</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Kaasab kirjale sinu <application
>GnuPG</application
> avaliku võtme.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Kaasamine</guimenu
> <guimenuitem
>Kaasa fail...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Võimaldab kaasata kirjale ühe või enam faili.</para>
<!-- fixme: not encrypted unless... -->
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Kaasamine</guimenu
> <guimenuitem
>Eemalda kaasatud fail</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Eemaldab kaasatud faili, mis on valitud redaktori kaasatud failide osas.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Kaasamine</guimenu
> <guimenuitem
>Salvesta kaasatud fail kui...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Salvestab kaasatud faili, mis on valitud redaktori kaasatud failide osas, faili kujul.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Kaasamine</guimenu
> <guimenuitem
>Kaasatud faili omadused</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Näitab valitud kaasatud faili <link linkend="attachments"
>omadusi</link
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="composer-tools-menu">
<title
>Menüü <guimenu
>Tööriistad</guimenu
></title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Tööriistad</guimenu
> <guimenuitem
>Õigekirja kontroll...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Kasutab <ulink url="help:/sonnet/"
>&sonnet;it</ulink
> kirja teksti õigekirja kontrollimiseks. Arvesta, et esimesel kasutamisel tuleb &sonnet; seadistada menüükäsuga <menuchoice
><guimenu
>Seadistused</guimenu
><guimenuitem
>Õigekirja kontroll...</guimenuitem
></menuchoice
></para>
</listitem>
</varlistentry>
<!-- Select Recipients missing lueck 31.05.2011-->
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Tööriistad</guimenu
> <guimenuitem
>Aadressiraamat...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Avab <ulink url="help:/kaddressbook"
>&aadressiraamat;u</ulink
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<!-- Save Distribution List missing lueck 31.05.2011-->
</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="composer-settings-menu">
<title
>Menüü <guimenu
>Seadistused</guimenu
></title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Seadistused</guimenu
> <guimenuitem
>Näidatavad tööriistaribad</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Lülitab sisse või välja peamise tööriistariba, s.t. riba ikoonidega kirja saatmiseks jne., ning &html;-riba, s.t. riba ikoonidega, mis võimaldavad muuta teatavaid kirjapandava teksti omadusi.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Seadistused</guimenu
> <guimenuitem
>Õigekirja kontroll...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Võimaldab seadistada &kde; õigekirja kontrollijat <ulink url="help:/sonnet/"
>&sonnet;</ulink
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Seadistused</guimenu
> <guimenuitem
>Kiirklahvide seadistamine...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Avab akna, mis võimaldab määrata paljude menüükäskude jaoks kiirklahve.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Seadistused</guimenu
> <guimenuitem
>Tööriistaribade seadistamine...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Avab akna, mis võimaldab määrata, millised ikoonid on näha tööriistaribal ja millised mitte.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Seadistused</guimenu
> <guimenuitem
>&kmail;i seadistamine...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Avab &kmail;i <link linkend="configure"
>seadistustedialoogi</link
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</sect2>


<sect2 id="composer-help-menu">
<title
>Menüü <guimenu
>Abi</guimenu
></title>

<para
>Kirjetel selles menüüs on samasugune tähendus, nagu <link linkend="reader-help-menu"
>kirjetel peaakna abimenüüs</link
>.</para>

</sect2>
</sect1>

</chapter>