Sophie

Sophie

distrib > Fedora > 18 > x86_64 > by-pkgid > 04826a9b4b422a728423e53fc1571d69 > files > 135

kde-l10n-Estonian-4.10.5-1.fc18.noarch.rpm

<chapter id="menu-entries">
<chapterinfo>
<authorgroup>
<author
><personname
><firstname
></firstname
></personname
></author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Marek</firstname
><surname
>Laane</surname
><affiliation
><address
><email
>bald@smail.ee</email
></address
></affiliation
><contrib
>Tõlge eesti keelde</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>
</chapterinfo>
<title
>Menüükirjed</title>

<sect1 id="file-menu">
<title
>Menüü Fail</title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<anchor id="new"/>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Fail</guimenu
> <guimenuitem
>Uus</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>See käsk <action
>käivitab uue dokumendi</action
> redigeerimisaknas. Vasakul, paneelis <guibutton
>Dokumendid</guibutton
> kannab fail nime <emphasis
>Nimetu</emphasis
>. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="open"/>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>O</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Fail</guimenu
> <guimenuitem
>Ava...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Avab &kde; standardse dialoogi <guilabel
>Faili avamine</guilabel
>. Vali failivaates fail, mida soovid avada, ning klõpsa nupule <guibutton
>Ava</guibutton
>.</para>

</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="open-recent"/>
<menuchoice
><guimenu
>Fail</guimenu
> <guisubmenu
>Ava viimati kasutatud</guisubmenu
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Siin saab kiiresti avada hiljuti salvestatud dokumente. Sellel menüükäsul klõpsates avaneb alammenüü mõne viimati salvestatud failiga. Mõnel neist klõpsates avaneb see &kappname;'is - kui fail mõistagi on ikka veel samas asukohas ja sama nimega. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="open-with"/>
<menuchoice
><guimenu
>Fail</guimenu
> <guisubmenu
>Ava rakendusega</guisubmenu
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>See alammenüü näitab rakendusi, mis oskavad midagi peale hakata sinu aktiivse dokumendiga (vastavalt selle MIME tüübile). Mõne kirje valimisel avataksegi dokument valitud rakenduses.</para>
<para
>Lisaks käivitab kirje <guimenuitem
>Muu...</guimenuitem
> dialoogi, kus saab <action
>valida muu rakenduse aktiivse faili avamiseks</action
>. Samas jääb see fail endiselt avatuks ka &kate;s. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="save"/>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>S</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Fail</guimenu
> <guimenuitem
>Salvesta</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>See käsk <action
>salvestab faili</action
>. Seda on mõtet sageli kasutada. Kui fail on <emphasis
>nimetu</emphasis
>, siis on <guimenuitem
>Salvesta</guimenuitem
> asemel <guimenuitem
>Salvesta kui</guimenuitem
>. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="save-as"/>
<menuchoice
><guimenu
>Fail</guimenu
> <guimenuitem
>Salvesta kui...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Selle käsuga saab <action
> failidele nime anda ja neid ümber nimetada</action
>. See käivitab failisalvestamisdialoogi, mis on sarnane failiavamisdialoogile. Selle abil saab ka liikuda oma failisüsteemis, olemasolevaid faile eelvaadelda või filtreerida failivaade maskidega. </para>

<para
>Kirjuta nimi, mida soovid salvestatavale failile anda, asukoha liitkasti ja vajuta nuppu <guibutton
>OK</guibutton
>. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="save-all"/>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>L</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Fail</guimenu
> <guimenuitem
>Salvesta kõik</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>See käsk <action
>salvestab kõik muudetud avatud failid</action
>. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="reload"/>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
><keycap
>F5</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Fail</guimenu
> <guimenuitem
>Laadi uuesti</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Laadib aktiivse faili uuesti</action
>. See käsk võib olla vajalik, kui mingi muu rakendus või protsess on muutnud faili ajal, mil see oli avatud &kate;s. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="reload-all"/>
<menuchoice
><guimenu
>Fail</guimenu
> <guimenuitem
>Laadi kõik uuesti</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Laadib kõik avatud failid</action
>. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="close-orphaned"/>
<menuchoice
><guimenu
>Fail</guimenu
> <guimenuitem
>Sulge orvud</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Kõigi faililoendi dokumentide <action
>sulgemine</action
>, mida ei saa käivitamisel uuesti avada, sest nad ei ole enam kättesaadavad. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="print"/>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>P</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Fail</guimenu
> <guimenuitem
>Trüki...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Trükib aktiivse faili</action
>. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term id="close">
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>W</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Fail</guimenu
> <guimenuitem
>Sulge</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Selle käsuga saab sulgeda aktiivse faili. Kui selles on salvestamata muudatusi, küsitakse sinu käest, kas salvestada need, enne kui &kate; faili sulgeb. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="close-other"/>
<menuchoice
><guimenu
>Fail</guimenu
> <guimenuitem
>Sulge teised</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Sulgeb teised avatud dokumendid. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="close-all"/>
<menuchoice
><guimenu
>Fail</guimenu
> <guimenuitem
>Sulge kõik</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>See käsk <action
>sulgeb kõik failid, mis on avatud</action
> &kate;s. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="quit"/>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Fail</guimenu
> <guimenuitem
>Välju</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>See käsk <action
>sulgeb &kate;</action
> ja kõik failid, mida redigeeriti. Kui neis on salvestamata muudatusi, küsitakse sinu käest, kas soovid neid salvestada. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="edit-menu">
<title
>Menüü Redigeerimine</title>
<para
>Menüü <guimenu
>Redigeerimine</guimenu
> sisaldab palju käske, mis on vahetult seotud aktiivse dokumendi redigeerimisega.</para>

<variablelist>
<title
>Menüükirjed</title>
<varlistentry>
<term>
<anchor id="edit-undo"/>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Z</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Redigeerimine</guimenu
> <guimenuitem
>Võta tagasi</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Tühistab viimase redigeerimistegevuse (kirjutatud märgi, kopeerimise, lõikamise jne).</para>
<note
><para
>Kui sisse on lülitatud grupeeritud tagasivõtmine, on võimalik tühistada mitu sama tüüpi redigeerimistegevust, näiteks sisestatud märki.</para
></note>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="edit-redo"/>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>Z</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Redigeerimine</guimenu
> <guimenuitem
>Tee uuesti</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Tühistab viimase tagasivõtmiskäsu.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="edit-cut"/>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>X</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Redigeerimine</guimenu
> <guimenuitem
>Lõika</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Eemaldab valitud teksti (kui on) ja asetab selle lõikepuhvrisse.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="edit-copy"/>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>C</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Redigeerimine</guimenu
> <guimenuitem
>Kopeeri</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Kopeerib valitud teksti (kui on) lõikepuhvrisse.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="edit-paste"/>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>V</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Redigeerimine</guimenu
> <guimenuitem
>Aseta</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Kopeerib lõikepuhvri esimese elemendi redaktorisse kursori asukohta.</para>
<note
><para
>Kui sisse on lülitatud valiku ülekirjutamine, kirjutab asetatud tekst valiku üle, kui tekst on valitud.</para
></note>
 </listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="edit-select-all"/>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>A</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Redigeerimine</guimenu
> <guimenuitem
>Vali kõik</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Valib kogu teksti redaktoris.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="edit-deselect"/>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>A</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Redigeerimine</guimenu
> <guimenuitem
>Tühista valik</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Tühistab redaktoris teksti valiku (kui esineb).</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="edit-toggle-block-selection"/>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift; <keycap
>B</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>
>Redigeerimine</guimenu
> <guimenuitem
>Blokivaliku režiim</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Lülitab valikurežiimi. Kui valikurežiim on <quote
>BLOKK</quote
>, siis saab teha vertikaalseid valikud, s.t. valida näiteks ridades 9 kuni 15 veerud 5 kuni 10.</para>
<para
>Olekuriba näitab parajasti kehtivat valikurežiimi, mis võib olla kas <quote
>NORM</quote
> või <quote
>BLK</quote
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><anchor id="vi-input-mode"/><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
><keysym
>Meta</keysym
>&Ctrl;<keycap
>V</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Redigeerimine</guimenu
><guimenuitem
>VI sisestusrežiim</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Lülitub vi sarnasesse modaalsesse redigeerimisrežiimi. Selles on toetatud enamik levinumaid vimi normaalse ja visuaalse režiimi käske ja töövõtteid ning lisaks sellele on kasutada ka vi režiimi olekuriba. Sellel on näha sisestatavad käsud, nende väljund ja aktiivne režiim. Režiimi käitumist saab seadistada &kappname; seadistustedialoogi lehekülje <guilabel
>Redigeerimine</guilabel
> sektsioonis <link linkend="pref-edit-vi-input-mode"
>Vi sisestusrežiim</link
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><anchor id="overwrite-mode"/><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
><keycap
>Ins</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Redigeerimine</guimenu
> <guimenuitem
>Ülekirjutamisrežiim</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Lülitab lisamise ja ülekirjutamise režiimi. Kui režiimiks on <guilabel
>lisamine</guilabel
>, saab märke lisada kursori asukohta. Kui režiimiks on <guilabel
>ülekirjutamine</guilabel
>, asendatavad kirjutatavad märgid olemasolevad märgid, kui kursor asub mõne märgi ees. Režiimi näeb olekuribal, kus seisab kas <guilabel
>Lisamine</guilabel
> või <guilabel
>Ülekirjutamine</guilabel
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="edit-find"/>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>F</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Redigeerimine</guimenu
> <guimenuitem
>Otsi...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Käivitab täpsustava otsimise riba, mis võimaldab otsida mingit teksti redigeeritavas dokumendis.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="edit-find-next"/>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
><keycap
>F3</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Redigeerimine</guimenu
> <guimenuitem
>Otsi järgmine</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
 <listitem>
<para
>Liigub alates kursori asukohast allapoole järgmisele sobiva otsitava teksti või regulaaravaldise asukohale.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="edit-find-previous"/>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>F3</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Redigeerimine</guimenu
> <guimenuitem
>Otsi eelmine</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Liigub alates kursori asukohast ülespoole järgmisele sobiva otsitava teksti või regulaaravaldise asukohale.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="edit-replace"/>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>R</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Redigeerimine</guimenu
> <guimenuitem
>Asenda...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Käivitab võimsa otsimis- ja asendamisriba, mis võimaldab asendada määratud teksti ühel või enamal korral millegi muuga.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term id="find-selected">
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>H</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Redigeerimine</guimenu
> <guimenuitem
>Otsi valikut</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Otsib valitud teksti järgmist esinemiskohta.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term id="find-selected-backwards">
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>H</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Redigeerimine</guimenu
> <guimenuitem
>Otsi valikut tagasisuunas</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Otsib valitud teksti eelmist esinemiskohta.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="edit-go-to-line"/>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>G</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Redigeerimine</guimenu
> <guimenuitem
>Mine reale...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Käivitab dialoogi "Liikumine reale", mis võimaldab sisestada reanumbri, millele soovid dokumendis liikuda.</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="view-menu">
<title
>Menüü Vaade</title>

<para
>Menüü <guimenu
>Vaade</guimenu
> võimaldab hallata aktiivse redaktori seadistusi ja paneele.</para>

<variablelist>
<title
>Menüükirjed</title>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="view-new"/>
<menuchoice
><guimenu
>Vaade</guimenu
> <guimenuitem
>Uus aken</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Avab &kate; uue akna</action
>, mis on identne aknaga, milles avamiskäsk anti. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="view-back"/>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Alt;<keysym
>Nool vasakule</keysym
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Vaade</guimenu
> <guimenuitem
>Tagasi</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Avab dokumendi, mis seisab dokumentide nimekirjas parajasti avatud dokumendist kõrgemal.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="view-forward"/>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Alt;<keysym
>Nool paremale</keysym
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Vaade</guimenu
> <guimenuitem
>Edasi</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Avab dokumendi, mis seisab dokumentide nimekirjas parajasti avatud dokumendist madalamal.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="view-active"/>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>A</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Vaade</guimenu
> <guimenuitem
>Näita aktiivset</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Näitab dokumentide nimekirjas parajasti avatud dokumenti.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="view-split-previous"/>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>F8</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Vaade</guimenu
><guisubmenu
>Vaate poolitamine</guisubmenu
> <guimenuitem
>Eelmine poolitatud vaade</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Toob fookusse eelmise dokumendivaate, kui oled jaganud redaktoriala mitmeks vaateks.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="view-split-next"/>
<menuchoice
><shortcut
><keycap
>F8</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Vaade</guimenu
><guisubmenu
>Vaate poolitamine</guisubmenu
> <guimenuitem
>Järgmine poolitatud vaade</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Toob fookusse järgmise dokumendivaate, kui oled jaganud redaktoriala mitmeks vaateks.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="view-split-vertical"/>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>L</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Vaade</guimenu
><guisubmenu
>Vaate poolitamine</guisubmenu
> <guimenuitem
>Poolita vertikaalselt</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Poolitab paneeli (mis võib olla peamine redigeerimisala) kaheks võrdse suurusega paneeliks, kusjuures uus asub vasakul pool praegust. Uus paneel muutub aktiivseks ja näitab sama sisu, mis vana paneel.</para>
<para
>Vaata ka peatükki <link linkend="kate-mdi"
>Töö &kate;ga MDI režiimis</link
></para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="view-split-horizontal"/>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>T</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Vaade</guimenu
><guisubmenu
>Vaate poolitamine</guisubmenu
> <guimenuitem
>Poolita horisontaalselt</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Poolitab aktiivse paneeli (mis võib olla peamine redigeerimisala) kaheks võrdse suurusega paneeliks, kusjuures uus asub vanast allpool. Uus paneel muutub aktiivseks ning näitab sama dokumenti, mis vana paneel.</para>
<para
>Vaata ka peatükki <link linkend="kate-mdi"
>Töö &kate;ga MDI režiimis</link
></para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="view-close-current"/>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>R</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Vaade</guimenu
><guisubmenu
>Vaate poolitamine</guisubmenu
> <guimenuitem
>Sulge aktiivne vaade</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Sulgeb aktiivse paneeli. Kui on ainult üks paneel (peamine redigeerimisala), siis käsku kasutada ei saa.</para
> <para
>Paneeli sulgemisega ei suleta ühtegi dokumenti &ndash; nad on endiselt kättesaavad nii <link linkend="view-menu"
><guimenu
>vaate</guimenu
> menüüst</link
> kui ka failinimekirjast.</para
> <para
>Vaata ka peatükki <link linkend="kate-mdi"
>Töö &kate;ga MDI režiimis</link
></para>
</listitem>
</varlistentry>
<!-- missing
Split View -> Move Splitter Left/Right/Up/Down
    not in 4.6
  -->
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Vaade</guimenu
> <guisubmenu
>Tööriistavaated</guisubmenu
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><anchor id="view-toolviews-show-sidebars"/>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Alt;&Shift;<keycap
>F</keycap
> </keycombo
></shortcut
><guimenu
>Vaade</guimenu
><guisubmenu
>Tööriistavaated</guisubmenu
> <guimenuitem
>Külgribade näitamine</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Lülitab nuppudega külgribade näitamise sisse või välja. See ei mõjuta külgriba sisu näitamist: kõik külgribad, mis on nähtavad, ka jäävad nähtavaks, ja kui sa omistad alltoodud käskudele kiirklahvid, toimivad mõistagi ka need.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="view-toolviews-show-filelist"/>
<menuchoice
><guimenu
>Vaade</guimenu
><guisubmenu
>Tööriistavaated</guisubmenu
> <guimenuitem
>Dokumentide näitamine</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Lülitab &kate; dokumentide nimekirja näitamist.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="view-toolviews-show-konsole"/>
<menuchoice
><guimenu
>Vaade</guimenu
><guisubmenu
>Tööriistavaated</guisubmenu
> <guimenuitem
>Terminali näitamine</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Lülitab sisseehitatud terminaliemulaatori esitust.</para>
<para
>Esimesel käivituskorral luuakse terminal.</para>
<para
>Kui valitakse terminaliemulaatori esitus, siis muutub see aktiivseks, nii et seal saab kohe hakata käske andma. Kui sisse on lülitatud võimalus <link linkend="config-dialog-general-sync-konsole"
>Terminali automaatne sünkroniseerimine aktiivse dokumendiga, kui võimalik</link
> <link linkend="config-dialog"
>peamise seadistustedialoogi</link
> <guilabel
>Terminali</guilabel
> leheküljel, liigub shelliseanss aktiivse dokumendi kataloogi, kui see on kohalik fail.</para>
<para
>Seda menüükirjet võimaldab kasutada terminali tööriistavaate plugin, mis on vaikimisi sisse lülitatud.</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycap
>F7</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Vaade</guimenu
><guimenuitem
>Lülita käsureale</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>See käsk lülitub <link linkend="advanced-editing-tools-commandline"
>sisseehitatud käsureale</link
>. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Vaade</guimenu
><guimenuitem
>Javascripti konsooli näitamine</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>See avab tööriistavaate, mis võimaldab interaktiivselt käivitada JavaScripti koodi. Täpsemalt kõneleb sellest osa <link linkend="advanced-editing-tools-scripting"
>&kate; laiendamine skriptidega</link
>. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Vaade</guimenu
><guisubmenu
>Skeem</guisubmenu
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>See alammenüü toob ära saadaolevad skeemid. Siin saab muuta aktiivse vaate skeemi, vaikimisi kasutatavat skeemi saab muuta seadistustedialoogi kaardil <link linkend="prefcolors"
>Fondid ja värvid</link
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
><keycap
>F10</keycap
> </keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Vaade</guimenu
> <guimenuitem
>Dünaamiline reamurdmine</guimenuitem
></menuchoice>
</term>
<listitem
><para
>Lülitab dünaamilise reamurdmise kasutamise aktiivses vaates sisse või välja. Dünaamiline reamurdmine muudab vaates nähtavaks kogu teksti ja kõrvaldab rõhtsa kerimisriba kasutamise vajaduse, näidates vajaduse korral üht reaalset rida mitmel real.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="view-dynamic-word-wrap-indicators"/>
<menuchoice
><guimenu
>Vaade</guimenu
> <guisubmenu
>Dünaamilise reamurdmise märkijad</guisubmenu
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Võimaldab valida, millal ja kuidas näidata dünaamilise reamurdmise märkijaid. Seda saab kasutada ainult siis, kui valik <guilabel
>Dünaamiline reamurdmine</guilabel
> on sisse lülitatud.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Vaade</guimenu
> <guimenuitem
>Staatilise reamurdmise märkija näitamine</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Lülitab sisse või välja püstjoone näitamise, mis osutab reamurdmise veerule, nagu see on kindlaks määratud <link linkend="pref-wrap-words-at"
>seadistustedialoogis</link
>. See eeldab, et sa kasutad fikseeritud laiusega fonti.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="view-show-icon-border"/>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
><keycap
>F6</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Vaade</guimenu
> <guimenuitem
>Ikoonipiirde näitamine</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>See on lülitav element, mille märkimine esitab ikoonipiirde aktiivsest redaktorist vasakul, märkimise tühistamine aga kaotab selle. Ikoonipiire osutab redaktoris märgitud ridade asukohtadele.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="view-show-line-numbers"/>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
><keycap
>F11</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Vaade</guimenu
> <guimenuitem
>Reanumbrite näitamine</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>See on lülitav element, mille märkimine näitab aktiivses redaktoris avatud dokumendist vasakul asuval paneelil reanumbreid, tühistamine aga eemaldab need.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Vaade</guimenu
><guimenuitem
>Kerimisriba märkide näitamine</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Lülitab järjehoidjate (ja teiste märkide) näitamise püstisel kerimisribal sisse või välja. Sisselülitamise korral tähistavad märke peened märgi värvis jooned kerimisribal, millele hiire keskmise nupuga klõpsates keritakse vaade märgi asukohta.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
><keycap
>F9</keycap
> </keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Vaade</guimenu
> <guimenuitem
>Voltimismärkide näitamine</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Lülitab voltimismärkide paneeli näitamise vaate vasakus servas sisse või välja. Vaata osa <link linkend="advanced-editing-tools-code-folding"
>Koodi voltmise kasutamine</link
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="view-code-folding"/>
<menuchoice
><guimenu
>Vaade</guimenu
> <guimenuitem
>Koodi voltimine</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Need valikud puudutavad <link linkend="advanced-editing-tools-code-folding"
>koodi voltimist</link
>:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl; <keycap
>-</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenuitem
>Ahenda aktiivne sõlm</guimenuitem
></menuchoice>
</term>
<listitem
><para
>Kerib kokku kursorit sisaldava piirkonna.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl; <keycap
>+</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenuitem
>Laienda aktiivne sõlm</guimenuitem
></menuchoice>
</term>
<listitem
><para
>Avab kursorit sisaldava piirkonna.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice>
<guimenuitem
>Laienda kõik sõlmed</guimenuitem
></menuchoice>
</term>
<listitem
><para
>Avab kõik dokumendi piirkonnad.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl; &Shift;<keycap
>-</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenuitem
>Ahenda tipptaseme sõlmed</guimenuitem
></menuchoice>
</term>
<listitem
><para
>Kerib kokku kõik dokumendi tipptaseme piirkonnad.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice>
<guimenuitem
>Ahenda sõlmed 2. tasemel</guimenuitem
></menuchoice>
</term>
<listitem
><para
>Kerib kokku kõik dokumendi 2. taseme sõlmed.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice>
<guimenuitem
>Ahenda sõlmed 3. tasemel</guimenuitem
></menuchoice>
</term>
<listitem
><para
>Kerib kokku kõik dokumendi 3. taseme sõlmed.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice>
<guimenuitem
>Ahenda sõlmed 4. tasemel</guimenuitem
></menuchoice>
</term>
<listitem
><para
>Kerib kokku kõik dokumendi 4. taseme sõlmed.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl; &Shift;<keycap
>+</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenuitem
>Laienda tipptaseme sõlmed</guimenuitem
></menuchoice>
</term>
<listitem
><para
>Avab kõik dokumendi tipptaseme piirkonnad.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice>
<guimenuitem
>Laienda sõlmed 2. tasemel</guimenuitem
></menuchoice>
</term>
<listitem
><para
>Avab kõik dokumendi 2. taseme sõlmed.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice>
<guimenuitem
>Lainda sõlmed 3. tasemel</guimenuitem
></menuchoice>
</term>
<listitem
><para
>Avab kõik dokumendi 3. taseme sõlmed.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice>
<guimenuitem
>Laienda sõlmed 4. tasemel</guimenuitem
></menuchoice>
</term>
<listitem
><para
>Avab kõik dokumendi 4. taseme sõlmed.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Vaade</guimenu
> <guimenuitem
>Suurenda fonti</guimenuitem
></menuchoice>
</term>
<listitem
><para
>Suurendab kasutatava kirja suurust.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Vaade</guimenu
> <guimenuitem
>Vähenda fonti</guimenuitem
></menuchoice>
</term>
<listitem
><para
>Vähendab kasutatava kirja suurust.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="bookmarks-menu">
<title
>Menüü Järjehoidjad</title>

<para
>Menüü <guimenu
>Järjehoidjad</guimenu
> võimaldab töötada aktiivses dokumendis leiduvate järjehoidjatega.</para>

<para
>Allpool siinkirjeldatud menüükirjeid on näha iga aktiivses dokumendis esineva järjehoidja kirje. Tekst kujutab endast märgitud rea mõnda esimest sõna. Kirje valimine viib kursori valitud rea algusesse. Redaktor kerib edasi või tagasi, muutmaks rida nähtavaks.</para>

<variablelist>

<title
>Menüükirjed</title>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="bookmarks-toggle-bookmark"/>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>B</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Järjehoidjad</guimenu
> <guimenuitem
>Sea järjehoidja</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Lisab või eemaldab aktiivse dokumendi aktiivse rea järjehoidja (kui järjehoidja on olemas, siis eemaldab, kui mitte, siis lisab).</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="bookmarks-clear-bookmarks"/>
<menuchoice
><guimenu
>Järjehoidjad</guimenu
> <guimenuitem
>Kõrvalda kõik järjehoidjad</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Kõrvaldab (eemaldab) aktiivse dokumendi kõik järjehoidjad.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="bookmarks-previous">
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Alt; <keycap
>PgUp</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Järjehoidjad</guimenu
> <guimenuitem
>Eelmine</guimenuitem
></menuchoice>
</term>
<listitem
><para
>Viib kursori antud reast eespool seisva järjehoidja rea algusse. Menüükirje tekst sisaldab ka reanumbrit ja rea teksti algust. See on kasutatav ainult siis, kui reast, millel kursor asub, eespool on mõni järjehoidja.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="bookmarks-next">
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Alt; <keycap
>PgDown</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Järjehoidjad</guimenu
> <guimenuitem
>Järgmine</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Viib kursori antud reast tagapool seisva järjehoidja rea algusse. Menüükirje tekst sisaldab ka reanumbrit ja rea teksti algust. See on kasutatav ainult siis, kui reast, millel kursor asub, tagapool on mõni järjehoidja.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="sessions-menu">
<title
>Menüü Seansid</title>

<para
>See menüü sisaldab kirjeid &kate; seansside kasutamiseks ja haldamiseks. Täpsemalt räägib neist osa <link linkend="fundamentals-using-sessions"
>Seansside kasutamine</link
>.</para>

<variablelist>

<varlistentry id="sessions-new">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Seansid</guimenu
> <guimenuitem
>Uus</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Loob uue tühja seansi. Kõik parajasti avatud failid suletakse.</para
></listitem>

</varlistentry>

<varlistentry id="sessions-open">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Seansid</guimenu
> <guimenuitem
>Ava seanss...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Avab olemasoleva seansi. Seda aitab teha seansivalija.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="sessions-quick-open">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Seansid</guimenu
><guisubmenu
>Ava kiirseanss</guisubmenu
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Sellest alammenüüst saab avada olemasoleva seansi.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="sessions-save">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Seansid</guimenu
><guimenuitem
>Salvesta seanss</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Salvestab aktiivse seansi. Kui see on anonüümne, palutakse sul sellele nimi anda.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="sessions-save-as">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Seansid</guimenu
><guimenuitem
>Salvesta seanss kui...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Salvestab aktiivse seansi uue nimega. Sul palutakse nimi määrata.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="sessions-manage">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Seansid</guimenu
><guimenuitem
>Halda seansse...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Avab seansihalduri, kus saab seansse ümber nimetada ja kustutada.</para
></listitem>
</varlistentry>


</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="tools-menu">

<title
>Menüü Tööriistad</title>

<variablelist>
  <!-- the  first 4 items are only in the menu if the plugin is enabled
  add this info (different variablelists one for terminal + one for main items?
  -->
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Tööriistad</guimenu
><guimenuitem
>Toru kaudu terminali</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Saadab parajasti valitud teksti terminaliemulaatorisse. Teksti järele reavahetust ei lisata. Seda menüükirjet võimaldab kasutada terminali tööriistavaate plugin, mis on vaikimisi sisse lülitatud.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><anchor id="tools-sync-terminal-document"/><menuchoice
><guimenu
>Tööriistad</guimenu
> <guimenuitem
>Terminali sünkroniseerimine aktiivse dokumendiga</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Annab sisseehitatud terminalile käsu <command
>cd</command
> ehk käsu liikuda aktiivse dokumendi kataloogi. Ka seda menüükirjet võimaldab  kasutada terminali tööriistavaate plugin.</para>

<para
>Teise võimalusena võib panna &kappname; alati hoidma terminali sünkroonis aktiivse dokumendiga. Täpsemalt kõneleb sellest <xref linkend="config-dialog-general-sync-konsole"/>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><anchor id="tools-focus-terminal"/><menuchoice
><guimenu
>Tööriistad</guimenu
> <guimenuitem
>Terminal fookuses/pole fookuses</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Vahetab fookuse aktiivsest dokumendist terminali ja vastupidi. Ka seda menüükirjet võimaldab kasutada terminali tööriistavaate plugin.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><anchor id="tools-read-only"/><menuchoice
><guimenu
>Tööriistad</guimenu
> <guimenuitem
>Kirjutuskaitstud režiim</guimenuitem
></menuchoice
></term>
 <listitem>
<para
>Määrab aktiivsele dokumendile kirjutuskaitstud režiimi. See väldib igasugust teksti lisamist ja dokumendi vorminduse muutmist.</para>
 </listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><anchor id="tools-filetype"/><menuchoice
><guimenu
>Tööriistad</guimenu
> <guimenuitem
>Režiim</guimenuitem
></menuchoice
></term>
 <listitem>
<para
>Vali aktiivse dokumendi failitüübi skeem. See tühistab aktiivse dokumendi jaoks globaalse <link linkend="pref-open-save-modes-filetypes"
>failitüübi</link
>, mis on kindlaks määratud dialoogi <menuchoice
> <guimenu
>Seadistused</guimenu
> <guimenuitem
>&kate; seadistamine...</guimenuitem
></menuchoice
> failitüüpide kaardil.</para>
 </listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><anchor id="tools-highlighting"/><menuchoice
><guimenu
>Tööriistad</guimenu
> <guisubmenu
>Esiletõstmine</guisubmenu
></menuchoice
></term>
 <listitem>
<para
>Vali aktiivse dokumendi esiletõstmise skeem. See tühistab aktiivse dokumendi jaoks globaalse esiletõstmise, mis on kindlaks määratud dialoogis <menuchoice
> <guimenu
>Seadistused</guimenu
> <guimenuitem
>Redaktori seadistamine...</guimenuitem
></menuchoice
></para>
 </listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><anchor id="tools-indentation"/><menuchoice
><guimenu
>Tööriistad</guimenu
> <guisubmenu
>Treppimine</guisubmenu
></menuchoice
></term>
 <listitem>
<para
>Vali aktiivse dokumendi <link linkend="kate-part-autoindent"
>treppimise stiil</link
>. See tühistab aktiivse dokumendi jaoks globaalse treppimise, mis on kindlaks määratud dialoogis <menuchoice
> <guimenu
>Seadistused</guimenu
> <guimenuitem
>Redaktori seadistamine...</guimenuitem
></menuchoice
></para>
 </listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><anchor id="tools-encoding"/><menuchoice
><guimenu
>Tööriistad</guimenu
> <guisubmenu
>Kodeering</guisubmenu
></menuchoice
></term>
 <listitem>
<para
>Vali aktiivse dokumendi kodeering. See tühistab aktiivse dokumendi jaoks vaikekodeeringu, mis on kindlaks määratud dialoogi <menuchoice
> <guimenu
>Seadistused</guimenu
> <guimenuitem
>Redaktori seadistamine...</guimenuitem
></menuchoice
> kaardil <guilabel
>Avamine/Salvestamine</guilabel
>. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><anchor id="tools-end-of-line"/><menuchoice
><guimenu
>Tööriistad</guimenu
> <guisubmenu
>Rea lõpp</guisubmenu
></menuchoice
></term>
 <listitem>
<para
>Vali aktiivse dokumendi rea lõpu stiil. See tühistab aktiivse dokumendi jaoks rea lõpu stiili, mis on kindlaks määratud dialoogis <menuchoice
> <guimenu
>Seadistused</guimenu
> <guimenuitem
>Redaktori seadistamine...</guimenuitem
></menuchoice
></para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><anchor id="tools-add-byte-mark-order"/><menuchoice
><guimenu
>Tööriistad</guimenu
> <guisubmenu
>Baidijärjestuse lisamine</guisubmenu
></menuchoice
></term>
 <listitem>
<para
>Selle märkimine võimaldab otseselt lisada Unicode'i kodeeringus dokumentidele baidijärjestuse tähise. Baidijärjestuse tähis (BOM) on Unicode'i märk, mis annab märku tekstifaili või voo baidijärjestusest. Vaata täpsemalt <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Byte_Order_Mark"
>Byte Order Mark</ulink
> (inglise keeles).</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><anchor id="tools-scripts"/><menuchoice
><guimenu
>Tööriistad</guimenu
> <guisubmenu
>Skriptid</guisubmenu
></menuchoice
></term>
 <listitem>
<para
>See alammenüü sisaldab kõiki skriptitud toiminguid. Nende nimekirja saab hõlpsasti muuta, kui <link linkend="advanced-editing-tools-scripting-command-line"
>kirjutada ise skripte</link
>. Nii saab &kate;t laiendada kasutaja enda loodud tööriistadega. </para>

<para
>Vaikimisi on alati olemas järgmised skriptid:</para>

<variablelist>

<varlistentry id="tools-scripts-sort">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Tööriistad</guimenu
><guisubmenu
>Skriptid</guisubmenu
> <guimenuitem
>Sordi valitud tekst</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Valitud teksti või kogu dokumendi sortimine kasvavas järjestuses. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="tools-scripts-move-down">
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keysym
>Nool alla</keysym
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Tööriistad</guimenu
><guisubmenu
>Skriptid</guisubmenu
> <guimenuitem
>Liiguta read alla</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Valitud ridade liigutamine alla. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="tools-scripts-move-up">
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keysym
>Nool üles</keysym
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Tööriistad</guimenu
><guisubmenu
>Skriptid</guisubmenu
> <guimenuitem
>Liiguta read üles</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Valitud ridade liigutamine üles. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="tools-scripts-dupe-down">
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Alt;<keysym
>Nool alla</keysym
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Tööriistad</guimenu
><guisubmenu
>Skriptid</guisubmenu
> <guimenuitem
>Klooni valitud read allapoole</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Valitud ridade kloonimine allapoole. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="tools-scripts-dupe-up">
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Alt;<keysym
>Nool üles</keysym
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Tööriistad</guimenu
><guisubmenu
>Skriptid</guisubmenu
> <guimenuitem
>Klooni valitud read ülespoole</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Valitud ridade kloonimine ülespoole. </para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>tühikuklahv</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Tööriistad</guimenu
> <guimenuitem
>Käivita koodi lõpetamine</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Rakendab käsitsi käsulõpetamist, mida tavaliselt tehakse vastava kiirklahviga.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Tööriistad</guimenu
> <guimenuitem
>Sõnalõpetus</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><guimenuitem
>Kasutatakse tagapool olevaid sõnu</guimenuitem
> (<keycombo action="simul"
>&Ctrl; <keycap
>9</keycap
></keycombo
>) ja <guimenuitem
>Kasutatakse eespool olevaid sõnu</guimenuitem
> (<keycombo action="simul"
>&Ctrl; <keycap
>8</keycap
></keycombo
>) lõpetavad parajasti kirjutatava teksti, otsides sarnaseid sõnu kursori asukohast tagasi- või edasisuunas. <guimenuitem
>Shelli lõpetamine</guimenuitem
> avab sobivate vastetega lõpetuskasti.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>O</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Tööriistad</guimenu
> <guimenuitem
>Automaatne õigekirja kontroll</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Kui <guimenuitem
>automaatne õigekirja kontrollimine</guimenuitem
> on sisse lülitatud, joonitakse valesti kirjutatud tekst alla kohe kirjutamise ajal.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><anchor id="tools-spelling"/><menuchoice
><guimenu
>Tööriistad</guimenu
><guimenuitem
>Õigekirja kontroll...</guimenuitem
></menuchoice>
</term>

<!--para
>These options are described in the documentation for the
<ulink url="help:/sonnet/index.html"
>Check Spelling Dialog</ulink
>.</para
Move / merge the following into kdelibs/doc/sonnet/index.docbook and replace it with the para above
-->

<listitem
><para
><action
>See käivitab õigekirja kontrollimise programmi, mille eesmärk on aidata leida ja parandada valesti kirjutatud sõnu.</action
> Kirjel klõpsates ilmub kontrollija aken, kus kasutaja saab määrata, mida ja kuidas parandatakse. Dialoogis on üksteise kohal neli põhiosa, mis ülevalt alla on järgmised:</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Tundmatu sõna</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Siin näitab õigekirja kontrollija vigaseks peetavat sõna. See tähendab, et seda sõna ei leidu sõnaraamatus ehk failis, mis sisaldab kõigi korrektseid sõnu, millega võrreldakse redaktori tekstis leiduvaid sõnu.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Asendatakse järgnevaga</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Kui kontrollija leiab sõnaraamatust sarnaseid sõnu, näidatakse siin neist esimest. Kasutaja võib pakkumise vastu võtta, kirjutada siia oma variandi või valida allolevast kastist mõne teise pakkumise.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Keel</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Kui sul on paigaldatud mitu sõnaraamatut, saad siin valida, millist keelt/sõnaraamatut kasutada.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<para
>Dialoogi paremas servas on kuus nuppu, millega kasutaja saab juhtida õigekirja kontrollimist. Need on järgmised:</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>Lisa sõnaraamatusse</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Sellele nupule klõpsates lisatakse kastis <guilabel
>Tundmatu sõna</guilabel
> olev sõna sõnaraamatusse. See tähendab, et edaspidi peab õigekirja kontrollija seda sõna õigesti kirjutatuks.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Soovita</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Siin näitab õigekirja kontrollija tundmatu sõna võimalikke asendusi, kui leiab neid sõnaraamatust. Mõnel soovitusel klõpsates sisestatakse see ülalolevasse kasti <guilabel
>Asendatakse järgnevaga</guilabel
>.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>Asenda</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Sellele nupule klõpsates asendatakse tundmatu sõna sõnaga, mis leidub väljal <guilabel
>Asendatakse järgnevaga</guilabel
>.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>Asenda kõik</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Sellele nupule klõpsates ei asendata mitte ainult aktiivne <guilabel
>tundmatu sõna</guilabel
>, vaid sooritatakse sama asendus ka kõigil järgnevatel <guilabel
>tundmatu sõna</guilabel
> esinemiskordadel dokumendis.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>Ignoreeri</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Sellele klõpsates liigub õigekirja kontrollija järgmise tundmatu sõna juurde ilma praegusega midagi ette võtmata.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>Ignoreeri kõiki</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Sellele klõpsates ei võeta midagi ette aktiivse <guilabel
>tundmatu sõna</guilabel
>ga ning seda ei võeta vaatluse alla ka edaspidi.</para
> <note
><para
>See käib ainult aktiivse kontrollimise kohta. Kui käivitad õigekirja kontrolli kunagi hiljem uuesti, peetakse seda sõna taas vigaseks.</para
></note
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<para
>Dialoogi alumises servas asub veel kolm nuppu. Need on järgmised:</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>Abi</guibutton
></term>
<listitem
><para
>See avab &kde; abikeskuses käsiraamatu osa selle dialoogi kohta.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guibutton
>Lõpetatud</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Sellele nupule klõpsates lõpetatakse kontrollimine ja naastakse dokumendi juurde.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guibutton
>Loobu</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Sellele nupule klõpsates lõpetatakse kontrollimine, kõik tehtud muudatused tühistatakse ja naastakse dokumendi juurde.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><anchor id="tools-spelling-from-cursor"/><menuchoice
><guimenu
>Tööriistad</guimenu
> <guimenuitem
>Õigekirja kontroll (alates kursorist)...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
 <listitem>
<para
>See käivitab õigekirja kontrollimise mitte dokumendi algusest, vaid kursori hetkeasukohast.</para>
 </listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><anchor id="tools-spellcheck-selection"/><menuchoice
><guimenu
>Tööriistad</guimenu
> <guimenuitem
>Valiku õigekirja kontroll...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
 <listitem>
<para
>Kontrollib aktiivse valiku õigekirja.</para>
 </listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><anchor id="tools-change-dictionary"/><menuchoice
><guimenu
>Tööriistad</guimenu
> <guimenuitem
>Muuda sõnaraamatut</guimenuitem
></menuchoice
></term>
 <listitem>
<para
>Avab redaktori akna allosas rippmenüü kõigi õigekirja kontrollimiseks kasutada olevate sõnaraamatute loendiga. See võimaldab hõlpsasti vahetada õigekirja kontrollimise sõnaraamatut, et näiteks lasta automaatselt kontrollida mõnes teises keeles teksti õigekirja.</para>
 </listitem>
</varlistentry>
<!-- Indent/Unindent no longer in the menu in 4.7???, but shortcuts work
<varlistentry>
<term
><anchor id="indent"/><menuchoice>
<shortcut>
<keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>I</keycap
></keycombo>
</shortcut>
<guimenu
>Tools</guimenu
><guimenuitem
>Indent</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>This increases the paragraph's indentation by one step. The size of the
step depends on the <link linkend="pref-edit-indent"
> indentation
settings</link
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

 <varlistentry>
<term
><anchor id="tools-unindent"/><menuchoice>
<shortcut>
<keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>I</keycap
></keycombo>
</shortcut>
<guimenu
>Tools</guimenu
><guimenuitem
>Unindent</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>This reduces the paragraph's indentation by one step. The size of the step
depends on the <link linkend="pref-edit-indent"
> indentation settings</link
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
-->
<varlistentry>
<term
><anchor id="tools-cleanindent"/><menuchoice
><guimenu
>Tööriistad</guimenu
><guimenuitem
>Eemalda treppimine</guimenuitem
></menuchoice
></term
>  <listitem>
<para
>Eemaldab aktiivse valiku või kursori asukoharea treppimise. Treppimise eemaldamisel rakendatakse kogu valitud tekstile sinu valitud treppimise seadistusi.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><anchor id="tools-align"/><menuchoice
><guimenu
>Tööriistad</guimenu
> <guimenuitem
>Joonda</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Joondab aktiivse rea või valitud read vastavalt treppimise režiimile ja dokumendi treppimise seadistustele.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><anchor id="tools-comment"/><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>D</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Tööriistad</guimenu
> <guimenuitem
>Kommentaar</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Lisab ühe tühiku rea algusse, kus asub kursor, või valitud ridade algusse.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><anchor id="tools-uncomment"/><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>D</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Tööriistad</guimenu
> <guimenuitem
>Kommentaari eemaldamine</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Eemaldab ühe tühiku (kui on olemas) rea algusest, kus asub kursor, või valitud ridade algusest.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><anchor id="tools-uppercase"/><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>U</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Tööriistad</guimenu
> <guimenuitem
>Suurtähed</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Muudab valitud teksti või kursori järel asuva tähe suurtäheliseks.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><anchor id="tools-lowercase"/><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>U</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Tööriistad</guimenu
> <guimenuitem
>Väiketähed</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Muudab valitud teksti või kursori järel asuva tähe väiketäheliseks.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><anchor id="tools-capitalize"/><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Alt;&Ctrl;<keycap
>U</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Tööriistad</guimenu
> <guimenuitem
>Suur algustäht</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Annab valitud teksti sõnadele või aktiivsele sõnale suure algustähe.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><anchor id="tools-join-lines"/><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>J</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Tööriistad</guimenu
> <guimenuitem
>Ühenda read</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Liidab valitud read või aktiivse rea ja selle järel asuva rea, kasutades eraldajana üht tühimärki. Ühendatud ridade alguses või lõpus olevad tühimärgid eemaldatakse.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><anchor id="tools-word-wrap-document"/><menuchoice
><guimenu
>Tööriistad</guimenu
> <guimenuitem
>Rakenda reamurdmist</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Rakendab staatilist reamurdmist kogu dokumendile. See tähendab, et teksti uut rida alustatakse automaatselt kohe pärast seda, kui mingi rida ületab pikkust, mis on määratud kindlaks dialoogi <menuchoice
> <guimenu
>Seadistused</guimenu
><guimenuitem
>Redaktori seadistamine...</guimenuitem
></menuchoice
> kaardi Redigeerimine valikuga <guilabel
>Reamurdmise veerg</guilabel
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
<para
>Menüü lõpus näeb valitud <link linkend="pref-plugins"
>pluginate</link
> kirjeid. </para>

</sect1>

<sect1 id="settings-menu">

<title
>Menüü Seadistused</title>

<para
>Menüü <guimenu
>Seadistused</guimenu
> võimaldab muuta peaakna omadusi, näiteks näidata või varjata tööriistaribasid, ning siit pääseb ka seadistustedialoogide juurde.</para>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><anchor id="show-toolbar"/><menuchoice
><guimenu
>Seadistused</guimenu
> <guimenuitem
>Tööriistariba näitamine</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Märkimisel näeb liigutatavat tööriistariba, mis sisaldab sageli kasutatavate käskude nuppe. Väljalülitamisel tööriistariba ei näe. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><anchor id="show-statusbar"/><menuchoice
><guimenu
>Seadistused</guimenu
><guimenuitem
>Olekuriba näitamine</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Sisselülitamisel näeb redaktori allservas väikest riba, mis sisaldab teavet aktiivse dokumendi oleku kohta. Väljalülitamisel olekuriba ei näe.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><anchor id="show-path"/><menuchoice
><guimenu
>Seadistused</guimenu
><guimenuitem
>Asukoha näitamine</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Sisselülitamisel näeb tiitliribal aktiivse dokumendi asukohta failisüsteemis. Väljalülitamisel asukohta ei näe.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="view-fullscreen">
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>F</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Seadistused</guimenu
><guimenuitem
>Täisekraanirežiim</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Lülitab täisekraanirežiimi.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="settings-configure-shortcuts"/>
<menuchoice
><guimenu
>Seadistused</guimenu
> <guimenuitem
>Kiirklahvide seadistamine...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Käivitab tavapärase &kde; kiirklahvide seadistamise dialoogi.</para>
</listitem>
</varlistentry>


<varlistentry>
<term>
<anchor id="settings-configure-toolbars"/>
<menuchoice
><guimenu
>Seadistused</guimenu
> <guimenuitem
>Tööriistaribade seadistamine...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Käivitab tavapärase &kde; tööriistaribade seadistamise dialoogi.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<anchor id="settings-configure-kate"/>
<menuchoice
><guimenu
>Seadistused</guimenu
> <guimenuitem
>&kate; seadistamine...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Käivitab <link linkend="config-dialog"
>peamise seadistamisdialoogi</link
></para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="help-menu">

<title
>Menüü Abi</title>

<para
>Lisaks tavapärastele &kde; menüü <guimenu
>Abi</guimenu
> elementidele, mida siin kirjeldatakse, lisanduvad siia kirjed, millega saab lasta näidata <guimenuitem
>päeva nõuannet</guimenuitem
> ja teavet <guimenuitem
>redaktori komponendi</guimenuitem
> kohta.</para>
&help.menu.documentation; </sect1>

</chapter>