Sophie

Sophie

distrib > Fedora > 18 > x86_64 > by-pkgid > 04826a9b4b422a728423e53fc1571d69 > files > 1072

kde-l10n-Estonian-4.10.5-1.fc18.noarch.rpm

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kappname "&ktimetracker;">
  <!ENTITY package "kdepim">
  <!ENTITY % Estonian  "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
]>

<book id="ktimetracker" lang="&language;">

<bookinfo id="ktimetrackerinfo">
<title
>&ktimetracker;i käsiraamat</title>

<authorgroup>
<author
><firstname
>Jonathan</firstname
> <surname
>Singer</surname
> <affiliation
> <address
>&Jonathan.Singer.mail;</address>
</affiliation>
</author>

<author
><firstname
>Mark</firstname
> <surname
>Bucciarelli</surname
> <affiliation
> <address
><email
>mark@hubcapconsulting.com</email
></address>
</affiliation>
</author>

<author
><firstname
>Sirtaj</firstname
> <othername
>Singh</othername
> <surname
>Kang</surname
> <affiliation
><address
>&Sirtaj.Singh.Kang.mail;</address
></affiliation>
</author>

<othercredit role="reviewer"
><firstname
>Lauri</firstname
> <surname
>Watts</surname
> <contrib
>Korrigeerija</contrib>
<affiliation
><address
>&Lauri.Watts.mail;</address
></affiliation>
</othercredit>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Marek</firstname
><surname
>Laane</surname
><affiliation
><address
><email
>bald@starman.ee</email
></address
></affiliation
><contrib
>Tõlge eesti keelde</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>

<copyright>
<year
>2000-2004</year>
<holder
>&Jonathan.Singer;</holder>
</copyright>

<copyright>
<year
>2004-2005</year>
<holder
>Mark Bucciarelli</holder>
</copyright>

<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>

<date
>2011-09-29</date>
<releaseinfo
>4.7</releaseinfo>

<abstract
><para
>&ktimetracker; jälgib mitmesugustele ülesannetele kuluvat aega.</para
></abstract>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>ktimetracker</keyword>
<keyword
>kdeutils</keyword>
<keyword
>aeg</keyword>
<keyword
>jälgija</keyword>
<keyword
>projekt</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title
>Sissejuhatus</title>

<para
>&ktimetracker; jälgib mitmesugustele ülesannetele kuluvat aega. Sellest on kasu näiteks selgitamaks, kui palju aega kulub mingile kliendile või mitu tundi päevas on näiteks pandud Doomi mängimise või Slashdoti lugemise alla.</para>

<para
>Ajaarvestust on võimalik salvestada komadega eraldatud vormingus tekstifaili ning siis kasutada muudes arvestus- ja/või projektihaldusvahendites.</para>

<para
>&ktimetracker; tuvastab, kas klaviatuur ja hiir on kasutusel või mitte ning oskab siduda erinevaid ülesandeid erinevate töölaudadega. Need mõlemad võimalused aitavad pidada arvestust just vajaliku ülesande üle.</para>

<para
>&ktimetracker;i kirjutas algselt &Sirtaj.Singh.Kang;. Selle kodulehekülg asub aadressil <ulink url="http://userbase.kde.org/KTimeTracker"
>http://userbase.kde.org/KTimeTracker</ulink
>.</para>

</chapter>


<chapter id="using-ktimetracker">
<title
>&ktimetracker;i kasutamine</title>

<sect1 id="starting">
<title
>&ktimetracker;i käivitamine</title>

<para
>Selleks kirjuta käsureale <command
>ktimetracker</command
> või vali <guimenu
>KDE käivitusmenüü</guimenu
>st grupi <menuchoice
> <guimenu
>Rakendused</guimenu
> <guisubmenu
>Utiliidid</guisubmenu
> </menuchoice
>
> alt <guimenuitem
>Personaalne ajaarvestus</guimenuitem
>. Käsureal saab kasutada tavalisi &Qt; ja &kde; argumente, millest saab ülevaate käsuga <userinput
><command
>ktimetracker</command
> <option
>--help</option
></userinput
>.</para>

<para
>&ktimetracker; pakub lisaks võimaluse määrata iCalendar-faili nimi, mida kasutada sinu tegemiste salvestamiseks. Võrgus asuva iCalendar-faili saab anda, kui kirjutada failinimes ka http- või ftp-osa, näiteks http://www.minusait.ee/minuandmed/minutegemised.ics.</para>

</sect1>

<sect1 id="general-use">
<title
>Ülesanded</title>

<informalexample>
<para
><emphasis
>Probleem:</emphasis
> oled vabakutseline tarkvarakonsultant, kel on palju kliente. Mitmel kliendil on omakorda hulk projekte. Päeva jooksul tegeled korduvalt mitme projektiga. Kuu koguarve esitamiseks tuleb sul aga ajal silm peal hoida.</para>
<para
><emphasis
>Lahendus:</emphasis
> loo igale kliendile tipptaseme ülesanne ning iga kliendi igale projektile omaette alamülesanne. Üksikasjalikumat jälgimist nõudvate projektide puhul loo projekti alamülesannete nimekiri. Aega saab jälgida parajasti tegeldava ülesande nimel topeltklõpsu tehes.</para>
</informalexample>

<para
>&ktimetracker; võimaldab oma ajakulutust väga paindlikult jälgida - luua on võimalik piiramatul arvul ülesandeid ja neisse piiramatul arvul alamülesandeid. Aega saab logida suvalise ülesande puhul ning korraga võivad aktiivsed olla ka mitu ülesannet.</para>
<para
>&ktimetracker; võimaldab muuta ülesannete ajalugu ning kommenteerida kõiki sündmusi, mida oled peatanud.</para>
<para
>Tipptaseme ülesande loomiseks vali käsk <menuchoice
> <shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>T</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Ülesanne</guimenu
> <guimenuitem
>Uus ülesanne...</guimenuitem
> </menuchoice
> Alamülesande loomiseks vali ülesanne ning seejärel käsk <menuchoice
> <shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Alt;<keycap
>N</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Ülesanne</guimenu
> <guimenuitem
>Uus alamülesanne...</guimenuitem
> </menuchoice
> </para>

<para
>Kui sulged &ktimetracker;i, salvestatakse ülesannete loend faili. Kui nüüd rakenduse uuesti avad, laetakse samast failid uuesti ülesanded.</para>

<para
>&ktimetracker; võib sinu vaeva minimeerimiseks ülesandeid importida ja eksportida. Vaata osa <link linkend="interfaces"
>Muud süsteemid</link
>.</para>

</sect1>

<sect1 id="timers"
><title
>Taimerid</title>

<informalexample>
<para
><emphasis
>Probleem:</emphasis
> sissetuleku tagamiseks tuleb sul töötada keskmiselt viis tundi päevas. Selle kontrollimiseks soovid kasutada igapäevaseid ja -nädalasi kokkuvõtteid.</para>
<para
><emphasis
>Lahendus:</emphasis
> lähtesta seansitaimer iga tööpäeva ja kõik taimerid iga nädala algul.</para
> </informalexample>

<para
>&ktimetracker; muudab ajakulutuse jälgimise imelihtsaks. Kui soovid alustada ülesande jälgimist, tee sellel lihtsalt topeltklõps. Jälgimise peatamiseks tee uuesti topeltklõps. Aktiivsed ülesanded näitavad väikest kella veerus <guilabel
>Seansi aeg</guilabel
>.</para>
	
<para
>Teine võimalus ajaarvestust visuaalselt jälgida on &ktimetracker;i ikoon süsteemisalves. Kui ülesanne on aktiivne, liigub ikoonil üks seier. Kui viid hiirekursori ikooni kohale, näed ilmuvas kohtspikris aktiivse ülesande nime. Kui aktiivne on enam kui üks ülesanne, näidatakse nende nimesid kohtspikris komadega eraldatult.</para>

<para
>&ktimetracker; kasutab iga ülesande korral kaht taimerit: üks mõõdab seansi aega, teine koguaega. Vaikeseadistuses näitab &ktimetracker; iga taimeri kohta kaht veergu ehk siis iga ülesande kohta kokku nelja veergu:</para>

<variablelist>
<varlistentry
> <term
><guilabel
>Seansi aeg</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Ülesandele kulutatud aeg alates seansi algusest.</para
></listitem
> </varlistentry
> 

<varlistentry
> <term
><guilabel
>Aeg</guilabel
></term
> <listitem
><para
>Ülesandele kulutatud aeg alates kõigi aegade nullimisest.</para
></listitem>
</varlistentry
> 

<varlistentry
> <term
><guilabel
>Seansi koguaeg</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Ülesandele ja kõigile selle alamülesannetele kulutatud aeg alates seansi algusest.</para
></listitem
> </varlistentry
> 

<varlistentry
> <term
><guilabel
>Koguaeg</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Ülesandele ja kõigile selle alamülesannetele kulutatud aeg alates kõigi aegade nullimisest.</para
></listitem
> </varlistentry
> 
</variablelist>

<para
>Uue seansi alustamiseks vali menüükäsk <menuchoice
> <guimenu
>Fail</guimenu
> <guimenuitem
>Käivita uus seanss</guimenuitem
> </menuchoice
>. </para>

<para
>Kõigi aegade nullimiseks vali menüükäsk <menuchoice
> <guimenu
>Fail</guimenu
> <guimenuitem
>Nulli kõik ajad</guimenuitem
> </menuchoice
>. </para>

<sect2
><title
>Töölaua jälgimine</title>

<informalexample>
<para
><emphasis
>Probleem:</emphasis
> sul on kaks projekti, millega iga päev korduvalt tegeled. Töö paremaks korraldamiseks oled I projekti failid paigutanud I töölauale ja II projekti failid II töölauale.</para>

<para
><emphasis
>Lahendus:</emphasis
> seosta I projekti ülesanne I töölauaga ja II projekti ülesanne II töölauaga. Kui nüüd lülitud II töölaualt I töölauale, peatab &ktimetracker; automaatselt II projekti ülesande ja käivitab I projekti ülesande.</para>
</informalexample>

<para
>Ülesande sidumiseks ühe või enama töölauaga vali menüükäsk <menuchoice
> <shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>E</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Ülesanne</guimenu
> <guimenuitem
>Muuda...</guimenuitem
> </menuchoice
>. Lülita sisse <guilabel
>Automaatne jälgimine</guilabel
> ning vali töölaud/töölauad, mille soovid ülesandega siduda. Kui mõni valitud töölaudadest nüüd aktiivseks muutub, alustab &ktimetracker; väikese viivitusega automaatselt antud ülesande ajaarvestust.</para>

</sect2>

<sect2
><title
>Jõudeaja avastamine</title>

<informalexample
> <para
><emphasis
>Probleem:</emphasis
> lahkusid reedel mingil põhjusel ootamatult vara töölt ja unustasid taimeri peatamast. Esmaspäeval naastes avastad, et taimer töötab endiselt.</para>
<para
><emphasis
>Lahendus:</emphasis
> lülita jõudeaja avastamine sisse.</para>
</informalexample>

<para
>&ktimetracker;i saab panna tuvastama, kas hiir ja klaviatuur on rakkes või mitte. Kui hiir ja klaviatuur on olnud jõude enam kui määratud arv minuteid, näitab &ktimetracker; järgmist dialoogi:</para>

<screenshot>
 <screeninfo
>&ktimetracker;i jõudeaja avastamine</screeninfo>
        <mediaobject>
          <imageobject>
            <imagedata fileref="idle-detect.png" format="PNG"/>
          </imageobject>
          <textobject>
            <phrase
>&ktimetracker;i jõudeaja avastamise dialoog</phrase>
          </textobject>
        </mediaobject>
</screenshot>

<variablelist>
<varlistentry
> <term
><guibutton
>Ajaarvestuse jätkamine</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Jõudeaeg lisatakse kõigile aktiivsetele taimeritele ja need jäävad edasi tööle.</para
><para
>Töötasid ülesannetega, kui arvuti oli jõude, ja teed seda endiselt.</para
></listitem
></varlistentry>

<varlistentry
><term
><guibutton
>Arvestuse lähtestamine</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Jõudeaeg lahutatakse kõigilt aktiivsetelt taimeritelt ja need peatatakse.</para
><para
>Sa ei töötanud ülesannetega, kui arvuti oli jõude, ega tee seda ka praegu.</para
></listitem
></varlistentry>
</variablelist>

</sect2>

</sect1>

<sect1 id="interfaces">
<title
>Muud süsteemid</title>
<sect2 id="korganizer"
><title
>&korganizer;</title>

<para
>&ktimetracker; kasutab sarnaselt &korganizer;i ja Apple'i iCaliga oma andmete puhul üldlevinud standardit <ulink url="http://www.faqs.org/rfcs/rfc2445.html"
>iCalendar</ulink
>. &ktimetracker; võib nii avada kui salvestada nende kahe rakenduse loodud ülesannete nimekirju.</para>
<para
>Võimalik on isegi töötada sünkroonselt ühe ja sama failiga &korganizer;is ja &ktimetracker;is. Kui ühes rakenduses fail muutub, edastatakse uuendused teise rakendusse automaatselt. </para>

</sect2>

<sect2 id="planner"
><title
>Planner</title>

<para
>Üsna tüüpiline on ka projekti planeerimine projektihalduri Imendio Planneriga (vaata <ulink url="http://live.gnome.org/Planner"
>live.gnome.org/Planner.</ulink
>) ning selle ülesannete importimine &ktimetracker;isse menüükäsuga <menuchoice
><guimenu
>Fail</guimenu
> <guisubmenu
>Import</guisubmenu
><guimenuitem
>Impordi ülesanded Plannerist...</guimenuitem
></menuchoice
>, et need oleksid standardses <ulink url="http://www.faqs.org/rfcs/rfc2445.html"
>iCalendari</ulink
> vormingus. Sellisel juhul saab ajastada oma ülesandeid &korganizer;is ning arvestada neile kuluvat aega &ktimetracker;iga. Nii on võimalik kontrollida, kas projekt püsib ikka ettenähtud eelarve ja aja piirides.</para>

</sect2>

<sect2 id="dcop"
><title
>&DBus;</title>

<para
>&DBus; on mehhanism, millega &kde; rakendused saavad üksteisega suhelda. &kde; rakendused pakuvad selleks välja teatud funktsioonid, mida teised programmid (näiteks bash'i skript) saavad ära kasutada.</para>

<example
><title
>Bash'i skript, mis näitab &ktimetracker;i versiooni</title>
<programlisting
>qdbus org.kde.ktimetracker /KTimeTracker version 2
>/dev/null || echo "ktimetracker not running"
</programlisting>
</example>

<para
>&ktimetracker;i praegune &DBus;i liides on mõeldud peamiselt automaatseks testimiseks, mistõttu see on ka üpris piiratud. Liidese täieliku ülevaate annab <link linkend="dcopappendix"
>&DBus;i liidese lisa</link
>.</para>

<para
>Kogu &ktimetracker;i &DBus;i liidese nägemiseks konsoolil käivita järgmine bash'i skript:</para>

<example
><title
>&ktimetracker;i &DBus;i liidese näitamine konsoolil</title>
<programlisting
>qdbus org.kde.ktimetracker /KTimeTracker 2
>/dev/null || echo "ktimetracker not running"
</programlisting>
</example>
</sect2>

<sect2 id="csv-export"
><title
>Kogusumma eksport CSV-faili</title>

<para
>&ktimetracker; võib nii kogusumma kui ajaloo eksportida komadega eraldatud failivormingusse (CSV). Kogusumma eksportimiseks vali menüükäsk <menuchoice
> <guimenu
>Fail</guimenu
> <guisubmenu
>Eksport</guisubmenu
> <guimenuitem
>Ekspordi ajad...</guimenuitem
> </menuchoice
> ning &ktimetracker; avab järgmise dialoogi:</para>

<screenshot>
<screeninfo
>&ktimetracker;i CSV ekspordi dialoog</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="csvexport.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>&ktimetracker;i CSV ekspordi dialoog</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Määra failinimi, kuhu soovid andmed eksportida, ja muuda vajaduse korral ka muid etteantud väärtusi. Klõpsa nupule <guibutton
>Eksport</guibutton
> ning &ktimetracker; salvestabki kõigi ülesannete ajaloo sinu valitud faili.</para>
<para
>Aegade eksportimiseks lõikepuhvrisse kasuta nuppu <guibutton
>Ekspordi lõikepuhvrisse</guibutton
>.</para>
<para
>Toome siin näite väljundi vormindusest:</para>

<literallayout
><computeroutput>
"kde",,,,,0.00,0.00,6.88,9.83
,"ktimetracker",,,,6.88,8.70,6.88,9.83
,,"3.2 omaduste plaan",,,0.00,0.00,0.00,0.00
,,"vead",,,0.00,1.13,0.00,1.13
,,"muudatuste sissekandmine - tõlkestringid",,,0.00,0.00,0.00,0.00
,,"ajaraport",,,0.00,0.00,0.00,0.00
,"kopete",,,,0.00,0.00,0.00,0.00
,"promo",,,,0.00,0.00,0.00,0.00
,"veebivärk",,,,0.00,0.00,0.00,0.00
</computeroutput
>
</literallayout>

<para
>Tipptaseme ülesanded on esimeses veerus, alamülesanded teises ja nii edasi. Ajaandmed salvestatakse ülesande maksimaalse sügavuse järel (antud juhul viis). Esimeses veerus on <guilabel
>seansi aeg</guilabel
>, teises <guilabel
>aeg</guilabel
>, kolmandas <guilabel
>seansi koguaeg</guilabel
> ja neljandas <guilabel
>koguaeg</guilabel
>. </para>


</sect2>

<sect2 id="csv-export-history"
><title
>Ajaloo eksport CSV-faili</title>

<para
>Ajaloo eksportimiseks vali menüükäsk <menuchoice
> <guimenu
>Fail</guimenu
> <guisubmenu
>Eksport</guisubmenu
> <guimenuitem
>Ekspordi ajalugu...</guimenuitem
> </menuchoice
> ning &ktimetracker; avab eespool näidatud eksportimisdialoogi.</para>

<para
>Määra failinimi, kuhu soovid andmed eksportida, ja vali vajalik ajavahemik. Vajaduse korral võid muuta ka muid etteantud väärtusi. Klõpsa nupule <guibutton
>Eksport</guibutton
> ning &ktimetracker; salvestabki ülesannete ajaloo sinu valitud faili.</para>
<para
>Ajaloo eksportimiseks lõikepuhvrisse kasuta nuppu <guibutton
>Ekspordi lõikepuhvrisse</guibutton
>.</para>

<para
>Toome siin näite väljundi vormindusest:</para>

<literallayout
><computeroutput>
Ülesande ajalugu
teisipäev, 06. juuli 2004 kuni teisipäev, 13. juuli 2004
Trükitud: 2004-07-13 18:10
2004-07-06,2004-07-07,2004-07-08,2004-07-09,2004-07-10,2004-07-11,2004-07-12,2004-07-13,
,,,,,,,,0.00,"kde"
,,1.77,3.23,1.73,,1.37,0.82,8.95,,"ktimetracker"
,,,,,,,,0.00,,,"3.2 omaduste plaan"
,1.13,,,,,,,1.13,,,"vead"
,,,,,,,,0.00,,,"muudatuste sissekandmine - tõlkestringid"
,,,,,,,,0.00,,,"ajaraport"
,,,,,,,,0.00,,"kopete"
,,,,,,,,0.00,,"promo"
,,,,,,,,0.00,,"veebivärk"
</computeroutput
>
</literallayout>

<para
>Esimesed kolm rida näitavad, millal raport on loodud ja millist ajavahemikku see hõlmab. Neljandas reas on komadega eraldatud ajavahemikku kaasatud kuupäevade loetelu ISO-8601 vormingus (YYYY-MM-DD). Ülejäänud ridades on kirjas ülesannetele kulutatud aeg. Viimane numbriveerg kujutab endast rea kõigi päevade kogusummat. Ülesande nimi seisab pärast kogusumma veergu ning nimed on trepitud, et näidata ülesande ja selle alamülesannete seoseid. Tipptaseme ülesannete nimed seisavad esimeses veerus pärast kogusummat.</para>

</sect2>
</sect1>

</chapter>

<chapter id="interface">
<title
>&ktimetracker;i kasutajaliides</title>

<para
>&ktimetracker;i peaaken koosneb järgmistest elementidest: menüüriba, tööriistariba, otsinguriba, ülesande/aja aken ja olekuriba.</para>

<para
>Otsinguriba on mitme funktsiooniga väli. Kuni sa pole vajutanud klahvi &Enter;, käitub see filtrina. See tähendab, et näidatakse ainult ülesandeid, mis sobivad sisestatuga. Kui aga vajutada &Enter;, kasutatakse sisestatut uue ülesande nimena. </para>

<para
>Vali seadistustedialoogis <guilabel
>PDA seadistused</guilabel
>, kui sul on puuteekraan ja see on tõesti hea ja asjalik. See lülitab välja otsinguriba ning iga klõps avab kontekstimenüü.</para>

<screenshot>
<screeninfo
>&ktimetracker;i aken</screeninfo>
        <mediaobject>
          <imageobject>
            <imagedata fileref="ktimetracker.png" format="PNG"/>
          </imageobject>
          <textobject>
            <phrase
>&ktimetracker;i aken</phrase>
          </textobject>
        </mediaobject>
</screenshot>

<sect1 id="main-window">
<title
>Ülesande/aja aken</title>

<para
>Selles aknas on näha ülesanded ning neile kulunud aeg nii praeguse seansi ajal kui kokku. Jälgitavatel ülesannetel on seansi aega näitavas veerus näha väike kell.</para>

<para
>Igale ülesandele saab luua alamülesandeid. Klõps ülesande ees seisval pluss- või miinusmärgil vastavalt kas näitab või varjab alamülesandeid. Ülesande koguaega on arvestatud nii selle enda kui tema alamülesannete aeg.</para>

</sect1>

<sect1 id="tool-bar-status-bar">
<title
>Tööriista- ja olekuriba</title>
<para
>Tööriistariba sisaldab ikoone järgmiste käskudega:</para>

<note
><para
>Kõik toimivad sarnaselt samanimelistele menüükäskudele.</para
></note>

<itemizedlist>
<listitem
><para
><guiicon
>Uus ülesanne</guiicon
></para
></listitem>
<listitem
><para
><guiicon
>Uus alamülesanne</guiicon
></para
></listitem>
<listitem
><para
><guiicon
>Käivita</guiicon
></para
></listitem>
<listitem
><para
><guiicon
>Stopp</guiicon
></para
></listitem>
<listitem
><para
><guiicon
>Kustuta</guiicon
></para
></listitem>
<listitem
><para
><guiicon
>Muuda</guiicon
></para
></listitem>
<listitem
><para
><guiicon
>Ava</guiicon
></para
></listitem>
<listitem
><para
><guiicon
>Salvesta</guiicon
></para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>Olekuriba annab teada faili nime, millesse andmed salvestati.</para>
</sect1>

</chapter>

<chapter id="credits">

<title
>Autorid ja litsents</title>

<para
>&ktimetracker; </para>

<para
>Rakenduse autoriõigus: </para>

<itemizedlist>

<listitem
><para
>1997-2000 &Sirtaj.Singh.Kang; &Sirtaj.Singh.Kang.mail;.</para
>  </listitem
> 

<listitem
><para
>2001-2002 Tomas Pospisek <email
>tpo_deb@sourcepole.ch</email
></para
></listitem>

<listitem
><para
>2003-2004 Mark Bucciarelli <email
>mark@hubcapconsulting.com</email
></para
></listitem>

</itemizedlist>

<para
>Kaasautorid (tähestikulises järjekorras)</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Allen Winter <email
>winter@kde.org</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>&David.Faure; &David.Faure.mail;</para
></listitem>
<listitem
><para
>&Espen.Sand; <email
>espen@kde.org</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Gioele Barabucci <email
>gioele@gioelebarabucci.com</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Jan Schaumann <email
>jschauma@netmeister.org</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>&Jesper.Pedersen; <email
>blackie@ifad.dk</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Kalle Dalheimer &Matthias.Kalle.Dalheimer.mail;</para
></listitem>
<listitem
><para
>Klar&auml;lvdalens Datakonsult AB</para
></listitem>
<listitem
><para
>Mark Bucciarelli <email
>mark@hubcapconsulting.com</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Thorsten St&auml;rk <email
>dev@staerk.de</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Tomas Pospisek <email
>tpo_deb@sourcepole.ch</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Willi Richert <email
>w.richert@cox.net</email
></para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>&ktimetracker;i idee aluseks oli Harald Tveit Alvestrandi väga kasulik utiliit nimetusega <application
>titrax</application
>, mille ainus häda oli see, et ta põhines Xt tööriistakomplektil.</para>

<para
>Dokumentatsiooni autoriõigus 2000-2004: &Jonathan.Singer; &Jonathan.Singer.mail; ja &Sirtaj.Singh.Kang; &Sirtaj.Singh.Kang.mail;.</para>

<para
>Tõlge eesti keelde: Marek Laane <email
>bald@starman.ee</email
></para
> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

<glossary id="glossary">
<title
>Sõnastik</title>

<glossdiv>
<title
>A</title
> 
<glossentry id="gloss-active-task">
<glossterm
>aktiivne ülesanne</glossterm>
<glossdef
><para
>Ülesanne, millele kuluvat aega arvestatakse.</para
></glossdef>
</glossentry>
</glossdiv>

<glossdiv
> 
<title
>D</title
> 
<glossentry id="gloss-dcop">
<glossterm
>&DBus;</glossterm>
<glossdef
><para
>&kde; protsessidevahelise suhtlemise protokoll. Lühend sõnadest Desktop Bus (töölauasiin).</para
></glossdef>
</glossentry>

<glossentry id="gloss-desktop">
<glossterm
>töölaud</glossterm>
<glossdef
><para
>&GNU;/&Linux;il, FreeBSD-l ja muudel X-Windowsi kasutavatel süsteemidel võib tarvitada ka mitut töölauda korraga. Tavaliselt on neis süsteemides juba vaikimisi paigaldatud neli töölauda. Igal töölaual saab kasutada omaette programme ja faile. Kui &kde; esimest korda käivitada, satud esimesele töölauale. Kiirklahvi <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>F2</keycap
></keycombo
> vajutades saad liikuda teisele töölauale ning sealt tagasi toob sind <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>F1</keycap
></keycombo
>. </para
></glossdef
> </glossentry>
</glossdiv>

<glossdiv
> 
<title
>H</title
> 
<glossentry id="gloss-history">
<glossterm
>ajalugu</glossterm>
<glossdef
><para
>Kui &ktimetracker;ile on antud korraldus ajalugu logida, salvestab rakendust kõigi taimerite iga käivitamise ja peatamise. Seda ajalugu ei puhastata ka aja nullimisel ning see püsib alal seni, kuni sa vastava faili füüsiliselt hävitad.</para
></glossdef>
</glossentry>
</glossdiv>

<glossdiv
> 
<title
>S</title
> 
<glossentry id="gloss-session"
> <glossterm
>seanss</glossterm>
<glossdef
><para
>Kasutaja määratud seansi taimerite alguspunkt. Uut seanssi saab alustada menüükäsuga <menuchoice
> <guimenu
>Fail</guimenu
> <guimenuitem
>Käivita uus seanss</guimenuitem
> </menuchoice
>. Uut seanssi luues senise seansi andmeid ei salvestata. </para
></glossdef
> </glossentry>

<glossentry id="gloss-system-time"
> <glossterm
><guilabel
>Seansi aeg</guilabel
></glossterm
> <glossdef
><para
>Ülesandele kulutatud aeg alates seansi algusest.</para
></glossdef
> </glossentry
> 

<glossentry id="gloss-system-tray"
> <glossterm
>süsteemne salv</glossterm>
<glossdef
><para
>Süsteemisalv on riba, mis (vaikisimi) on näha ekraani allservas <inlinemediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="systray.png" format="PNG"/></imageobject
> </inlinemediaobject
>. &ktimetracker;i ikoon on selles kõige parempoolsem,</para
></glossdef>
</glossentry>
</glossdiv>

<glossdiv
> 
<title
>T</title
> 
<glossentry id="gloss-top-level-task">
<glossterm
>tipptaseme ülesanne</glossterm>
<glossdef
><para
>Ülesanne, millel pole ühtki eellast.</para
></glossdef>
</glossentry>

<glossentry id="gloss-total-session-time"
> <glossterm
><guilabel
>Seansi koguaeg</guilabel
></glossterm
> <glossdef
><para
>Ülesandele ja kõigile selle alamülesannetele kulutatud aeg alates seansi algusest.</para
></glossdef
> </glossentry>
<glossentry
> <glossterm
><guilabel
>Aeg</guilabel
></glossterm>
<glossdef
><para
>Ülesandele kulutatud aeg alates kõigi aegade nullimisest.</para
></glossdef
> </glossentry
> 

<glossentry id="gloss-total-time"
> <glossterm
><guilabel
>Koguaeg</guilabel
></glossterm>
<glossdef
><para
>Ülesandele ja kõigile selle alamülesannetele kulutatud aeg alates kõigi aegade nullimisest.</para
></glossdef
> </glossentry
> 
</glossdiv>

</glossary>

<appendix id="installation">
<title
>Paigaldamine</title>

<sect1 id="getting-ktimetracker">
<title
>&ktimetracker;i hankimine</title>
&install.intro.documentation; &install.compile.documentation; </sect1>

</appendix>

<appendix id="dcopappendix"
><title
>&DBus;i liides</title>

<refentry id="dcop-version">
<refmeta>
<refentrytitle
>version</refentrytitle>
</refmeta>
<refnamediv>
<refname
>version</refname>
<refpurpose
>Tagastab &ktimetracker;i versiooni.</refpurpose>
</refnamediv>
<refsynopsisdiv>
<synopsis
>QString version()
</synopsis>
</refsynopsisdiv>
<refsect1>
<title
>Kirjeldus</title>
<para
><function
>version()</function
> on &DBus;i väljakutse, mis tagastab &ktimetracker;i versiooni, näiteks 1.5.0. Versioon tagastatakse stringina tüüpilises &GNU; vormingus versioon.alamversioon.tase.</para>
</refsect1>
</refentry>

<refentry id="dcop-quit">
<refmeta>
<refentrytitle
>quit</refentrytitle>
</refmeta>
<refnamediv>
<refname
>quit</refname>
<refpurpose
>Sulgeb &ktimetracker;i.</refpurpose>
</refnamediv>
<refsynopsisdiv>
<synopsis
>QString quit()
</synopsis>
</refsynopsisdiv>
<refsect1>
<title
>Kirjeldus</title>
<para
><function
>quit()</function
> on &DBus;i väljakutse, mis võimaldab välisel rakendusel &ktimetracker;i viisakalt ja korralikult sulgeda. </para>
</refsect1>
</refentry>
<!--
<refentry id="dcop-hastodo">
<refmeta>
<refentrytitle
>hastodo</refentrytitle>
</refmeta>
<refnamediv>
<refname
>hastodo</refname>
<refpurpose
>Check if top-level to-do exists.</refpurpose>
</refnamediv>
<refsynopsisdiv>
<synopsis
>
QString hastodo(QString taskname)
</synopsis>
<refsect2>
<title
>Parameters</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><parameter
>taskname</parameter
></term>
<listitem>
	<para
>The name of the to-do to look for.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</refsect2>
</refsynopsisdiv>
<refsect1>
<title
>Description</title>
<para
><function
>hastodo(QString taskname)</function
> is a &DBus; call that
	looks for a of the given name.  If found, it returns the
	iCalendar UID that identifies that to-do.  If not found, it returns an empty
	string.
</para>
<para
>The iCalendar file that &ktimetracker; currently has opened is the file that is
searched.  All to-do trees are searched, not just top-level to-do's.  If more
than one to-do has a matching name, the first one found is returned.</para>
</refsect1>
</refentry>
-->
<refentry id="dcop-addtodo">
<refmeta>
<refentrytitle
>addTask</refentrytitle>
</refmeta>
<refnamediv>
<refname
>addTask</refname>
<refpurpose
>Lisab uue ülesande.</refpurpose>
</refnamediv>
<refsynopsisdiv>
<synopsis
>QString addTask(QString ülesandenimi)
</synopsis>
<refsect2>
<title
>Parameetrid</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><parameter
>taskname</parameter
></term>
<listitem>
<para
>Uue ülesande nimi.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</refsect2>
</refsynopsisdiv>

<refsect1>
<title
>Kirjeldus</title>
<para
><function
>addTask(QString ülesandenimi)</function
> on &DBus;i väljakutse, mis lisab aktiivsesse faili uue tipptaseme ülesande. Tagastatakse uue ülesande UID. </para>
</refsect1>
</refentry>

</appendix>

&documentation.index; 
</book>

<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
End:

// vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet
-->